Sonnenkraft PS-E Series Скачать руководство пользователя страница 15

F

15

cassure blanche pourrait survenir au niveau de la surface en polystyrène.

Ordre de montage de l'isolation en non-tissé avec jaquette et fermeture 

à glissière :

1. Avant d'installer le réservoir attacher l'isolation à la anneau de fond. 
2. En premier lieu, disposer soigneusement les parties de l'isolation pour-

vues d'ouvertures pour raccords sur le réservoir, sans exercer de force 

excessive sur les raccords.
3. Associer les deux premières parties à l'aide de la fermeture à glissière.

4. Disposer ensuite la troisième partie sur le réservoir et fermer d'abord 

la fermeture à glissière sur un seul côté. 
5. Si des parties supplémentaires sont disponibles, répéter le  

point 3. 
6. Pour fermer la dernière fermeture à glissière, tendre l'isolation asso-
ciée sur les deux côtés autour du réservoir, à partir des raccords et sans 
exercer de force excessive, puis fermer la fermeture à glissière (3 perso-

nnes min. doivent être mobilisées). 
7. Installation du couvercle isolant en non-tissé sur le haut du 
réservoir (veiller à ce qu'il soit bien installé)
8. Placer le capot sur le réservoir.
9. Si besoin est, poser des plaques d'ancrage rondes.

Mise en service

Le premier remplissage et la mise en service doivent être confiés à une 
entreprise agréée. Dans ce contexte, contrôler le fonctionnement et 
l'étanchéité de l'ensemble de l'installation, y compris des pièces montées 
en usine par le fabricant. La sécurité du fonctionnement de la soupape 
de sécurité et du purgeur du réservoir doit être contrôlée à intervalles 
réguliers. Une maintenance annuelle par une entreprise spécialisée est 

recommandée. Ne pas faire fonctionner le réservoir à plus de 95 °C. Les 
surpressions indiquées sur la plaque signalétique ne doivent pas être 
dépassées.

VDI 2035

La Directive VDI 2035 fournit des instructions claires en ce qui concerne 
la dureté et le pH de l'eau de remplissage et d'appoint.
Selon la qualité de l'eau d'alimentation, des mesures appropriées doivent 
être prises pour traiter l'eau lors du remplissage de l'installation.

Corps électrique de chauffe 

Les éléments chauffants doivent être installés uniquement
par des installateurs agrées, en respectant le schéma de raccordement. Il 
et impératif de respecter les prescriptions du fournisseur d'énergie.
Le chauffage électrique (s'il existe) doit être détratré tous les ans à des 
intervalles relatifs à la teneur de l'eau en calcaire. Ces travaux doivent 
s'accompagner d'un contrôle du fonctionnement. 

Les radiateurs électr-

iques à insertion doivent être utilisés exclusivement comme chauffages 
d'appoint.

Conditions de garantie

Le fournisseur garantit pendant 5 ans à partir de la date de la facture 
que le réservoir le rouille pas. Tous les accessoires font l'objet d'une gar-

antie de deux ans à partir de la date de la facture.

Remarque

Veillez à ce que le vase d'expansion du 
circuit de chauffage soit de dimensi-
ons suffisantes. Le volume tampon et 
les différences de température appa-

raissant dans des installations solaires 
doivent être pris en compte dans les 
calculs.

Fig.: PSE avec  

accessoires d'isolation

Fig. : Plaques d'ancrage  

avec capuchon facultatif

PS800E-1000E

PS1500E-5000E

Содержание PS-E Series

Страница 1: ...www sonnenkraft com PS E www sonnenkraft com Handbuch Manual Manuale Manuel Manual Manual Manual GB I F E PT DK D...

Страница 2: ...einem frostsicheren Raum mit kurzen Leitungswegen erfolgen Bei Aufstellung in Dachr umen ist eine geeignete Auffangwanne mit Wasserablaufm glichkeit vorzusehen Bei Verwendung der h henverstellbaren F...

Страница 3: ...berpr fen Eine j hrliche Wartung durch eine Fachfirma wird empfohlen Betreiben Sie den Speicher nicht ber 95 C Die auf dem Typenschild angegebenen Betriebs berdr cke d rfen nicht berschritten werden...

Страница 4: ...vorlauf f r Warmwassernach heizung Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Muffe B 2 x z B Kes selvorlauf f r Nachhei zung Vorlauf f r Heizung Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1...

Страница 5: ...PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Vlies Boden f r PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Vlies Boden f r PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Fu leiste f r PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Rosette F hlerrohr eckig ISOV RO...

Страница 6: ...force and connect them with the second hook strip 6 Retension both hook closure strips hook by hook starting from the top or bottom until they engage on the last hook The mounting aids short cover str...

Страница 7: ...alified technician is recommended Do not operate the tank above 95 C The operating overpressures stated on the type plate must not be exceeded VDI 2035 VDI Directive 2035 provides clear guidelines for...

Страница 8: ...ter Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Sleeve B 2 x e g boiler flow inlet for heating heating flow outlet Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1530 2 1680 Sleeve C 2 x e g warm...

Страница 9: ...r PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece insulation base for PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece insulation base for PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Base strip for PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Rosette...

Страница 10: ...er le condutture Per l installazione in zone del tetto prevedere una vasca di raccolta adeguata con possibilit di scarico dell acqua Per l impiego dei piedini regolabili in altezza questi devono esser...

Страница 11: ...zione una volta all anno da parte di una ditta spe cializzata Non utilizzare il serbatoio sopra i 95 C Le sovrappressioni di esercizio indicate sulla targhetta identificativa non devono essere superat...

Страница 12: ...aldamento integrativo acqua calda Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manicotto B 2 x ad es man data caldaia per riscaldamento integrativo mandata per riscal damento Rp mm 6 4 1030 6...

Страница 13: ...B1000 122024 Fleece isolante di base per PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece isolante di base per PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece isolante di base per PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Battiscopa per PS P...

Страница 14: ...doit tre r alis dans un local prot g contre le gel et dot de conduites courtes En cas d installation dans des pi ces mansard es une cuve collec trice appropri e permettant d vacuer l eau doit tre inst...

Страница 15: ...servoir doit tre contr l e intervalles r guliers Une maintenance annuelle par une entreprise sp cialis e est recommand e Ne pas faire fonctionner le r servoir plus de 95 C Les surpressions indiqu es...

Страница 16: ...haude Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manchon B 2 x par ex d part chaudi re r chauffage d part pour chauffage Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1530 2 1680 Manchon C 2 x...

Страница 17: ...SVB1250 122026 Isolation base non tiss pour PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Plinthe pour PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Plaque d ancrage pour tube de sonde carr e ISOV ROSFRE 121967 Plaque d ancrage...

Страница 18: ...n sin peligro de con gelaci n y con trayectos de tuber as cortos Para la colocaci n en desvanes se debe instalar un recipiente de cap taci n apropiado con posibilidad de evacuaci n de agua Para utiliz...

Страница 19: ...n mantenimiento anual a una empresa especializada No ponga en funciona miento el acumulador a m s de 95 C No se deben rebasar las sobrepre siones de servicio indicadas en la placa de caracter sticas V...

Страница 20: ...para recalentamiento de agua caliente Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manguito B 2 x p ej avance de caldera para recalentamiento avance para calefacci n Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6...

Страница 21: ...ento de lana para PS800E 1000E ISOVPSVB790 122023 Base de aislamiento de lana para PS1500E ISOVPSVB1000 122024 Base de aislamiento de lana para PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Base de aislamiento de lana...

Страница 22: ...ser efectuada num local que evite a congela o com um pequeno circuito de cabos No caso da montagem no telhado deve estar prevista uma cuba colectora adequada com possibilidade de drenagem da gua Na ut...

Страница 23: ...specializada N o utilize o acumulador acima de 95 C As press es de servi o indicadas na placa de caracter sticas n o podem ser ultrapassadas VDI 2035 A directiva VDI 2035 d os requisitos para a qualid...

Страница 24: ...para aquecimen to posterior da gua quente Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manga B 2 x por ex fluxo da caldeira para aquecimen to posterior fluxo para aquecimento Rp mm 6 4 1030...

Страница 25: ...0E 1000E ISOVPSVB790 122023 Base de isolamento de l para PS1500E ISOVPSVB1000 122024 Base de isolamento de l para PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Base de isolamento de l para PS3000E ISOVPSVB1250 122026 B...

Страница 26: ...afstande til f ring af ledningerne Ved opstilling i tagrum skal der v re en opsamlingsbeholder til r dighed som giver vandet mulighed for at l be af Ved anven delse af de h jdeindstillelige f dder sk...

Страница 27: ...gt at lade et specialfirma foretage vedligeholdelse Brug ikke beholderen over 95 SDgr C Driftsovertrykket som er angivet p typeskiltet m ikke overskrides VDI 2035 VDI Direktiv 2035 giver klare retning...

Страница 28: ...SLM kedelfreml b til efteropvarmning af varmt vand Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Muffe B 2 x f eks kedel freml b til efteropvarm ning freml b til opvarmning Rp mm 6 4 1030 6 4...

Страница 29: ...SVB1000 122024 Fleece isolering bund til PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece isolering bund til PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece isolering bund til PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Fodliste til PS PSC 800...

Страница 30: ...F I GB DE E PT DK 30 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notiser...

Страница 31: ...F I GB DE E PT DK 31 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notiser...

Страница 32: ...ance 16 Rue Saint Exup ry 67500 Haguenau T l 33 0 3 90 59 05 00 Fax 33 0 3 90 59 05 15 E Mail france sonnenkraft com Sonnenkraft International Sonnenkraft Solar Systems GmbH Industriepark 9300 St Veit...

Отзывы: