background image

18

Montagehinweise

Assembly instructions

Istruzioni di montaggio

Instructions de montage

Instrucciones de montaje

ES

Indicaciones generales y de transporte

FLRQHVHVWiGHVWLQDGRH[FOXVLYDPHQWHDGLFKRSHUVRQDOFXDOL¿FDGR3DUDUHDOL]DUHOPRQWDMHGHEHXWLOL]DUVHSULQFL

palmente el material incluido en el envío. Antes de proceder al montaje y al manejo de la instalación del colector 

solar, infórmese acerca de las normas y directrices locales vigentes al respecto. Para transportar el colector se 

recomienda el uso de una correa. El colector no debe elevarse por las conexiones ni por las roscas de tornillo. 

Evite los golpes y los efectos mecánicos en el colector, especialmente en el vidrio solar, la pared posterior y las 

conexiones de tubería.

Estática

(OPRQWDMHGHEHOOHYDUVHDFDERH[FOXVLYDPHQWHVREUHVXSHU¿FLHVGHWHMDGRRHVWUXFWXUDVLQIHULRUHVFRQXQDFDSD

FLGDGGHFDUJDVX¿FLHQWH$QWHVGHSURFHGHUDOPRQWDMHGHORVFROHFWRUHVHQHOOXJDUGHLQVWDODFLyQHVLPSUHVFLQ

dible comprobar la capacidad de carga estática del tejado o de la estructura inferior en lo referente a las particula-

ridades locales y regionales, consultando si fuera necesario a un ingeniero de estática. Durante la comprobación, 

es necesario prestar especial atención a la calidad (de la madera) de la estructura inferior en lo relativo la durabi-

OLGDGGHODVURVFDVGHWRUQLOORSDUDOD¿MDFLyQGHORVGLVSRVLWLYRVGHPRQWDMHGHORVFROHFWRUHV(VSUHFLVRUHDOL]DU

ODFRPSUREDFLyQLQVLWXGHOVLVWHPDFROHFWRUHV\¿MDFLyQFRQIRUPHDODQRUPD(1RVHJ~QODVGLUHFWULFHV

YLJHQWHVHVSHFt¿FDVGHOSDtVHVSHFLDOPHQWHHQ]RQDVFRQDEXQGDQWHVSUHFLSLWDFLRQHVHQIRUPDGHQLHYHRTXH

soporten fuertes rachas de viento. Además, también deben tenerse en cuenta todas las particularidades del lugar 

de montaje (vientos cálidos, efecto „venturi“, formación de remolinos, etc.), que pudieran provocar una carga 

localmente elevada.

Indicación para tejados inclinados: El montaje de un campo de colectores conlleva la intervención en el 

tejado (existente). Los tejados revestidos de tejas, ripias o pizarras, especialmente los áticos ampliados o acondi-

cionados como vivienda, así como los tejados cuya inclinación no supere el mínimo recomendado (en relación a 

la cubierta), requieren medidas adicionales para evitar la entrada de agua por la presión del viento o por nevadas 

como, por ejemplo, la instalación de capas base. Al seleccionar el lugar de montaje, debe tenerse en cuenta no 

superar las cargas máximas permitidas por la fuerza de la nieve ni por la fuerza del viento. Los campos de colec-

tores deben montarse, principalmente, de forma que la nieve pueda deslizarse libremente sobre ellos. Una posible 

retención de la nieve originada por rejillas guardanieve (o por situaciones de montaje especiales) no debe al-

canzar los colectores. Para que el colector no actúe como guardanieves, es preciso montar guardanieves a una di-

VWDQFLDGHPVREUHHOERUGHVXSHULRUGHOFROHFWRU&RQHO¿QGHHYLWDUFDUJDVSRUUHPROLQRVQRSHUPLWLGDVORV

colectores no deben montarse en las zonas periféricas del tejado (zonas periféricas e/10 según la norma EN 1991, 

distancia mínima de 1 m). Para evitar cargas excesivas sobre el sistema de colectores originadas por la acumula-

ción o el desprendimiento de la nieve de un tejado superior, los colectores no deben montarse por debajo de un 

cambio de nivel. Si, por este motivo, hubiese que instalar guardanieves en el tejado superior, deberá comprobarse 

la estática del mismo.

3URWHFFLyQFRQWUDUD\RVFRQH[LyQHTXLSRWHQFLDOGHOHGL¿FLR

Según la norma de protección contra rayos actual EN 62305, partes 1-4, el campo de colectores no puede es-

WDUFRQHFWDGRDODSURWHFFLyQFRQWUDUD\RVGHOHGL¿FLR)XHUDGHOiPELWRGHDSOLFDFLyQGHODFLWDGDQRUPDGHEHQ

REVHUYDUVHODVGLUHFWULFHVHVSHFt¿FDVD\TXHPDQWHQHUXQDGLVWDQFLDGHVHJXULGDGGHDOPHQRVP

hasta cualquier objeto que se encuentre en las inmediaciones. En el caso de montajes en estructuras inferiores 

PHWiOLFDVSRUORJHQHUDOHVSUHFLVRFRQVXOWDUDHOHFWULFLVWDVFXDOL¿FDGRV\DXWRUL]DGRV3DUDOOHYDUDFDERXQD

FRQH[LyQHTXLSRWHQFLDOGHOHGL¿FLRXQHOHFWULFLVWDFXDOL¿FDGR\DXWRUL]DGRGHEHFRQHFWDUORVWXERVFRQGXFWRUHV

PHWiOLFRVGHOFLUFXLWRVRODUDVtFRPRWRGDVODVFDUFDVDV\¿MDFLRQHVGHORVFROHFWRUHVDODEDUUDyPQLEXVHTXLSR

WHQFLDOSULQFLSDOFRQIRUPHDODQRUPD(1\DODVQRUPDWLYDVHVSHFt¿FDVGHOSDtV

Conexiones

Dependiendo del modelo, los colectores deben conectarse entre sí mediante roscas (rosca int./ext. de), o con la 

tubería de unión mediante juntas planas. Es preciso comprobar el ajuste correcto de las juntas planas. Si no se 

XWLOL]DQWXERVÀH[LEOHVFRPRHOHPHQWRVGHXQLyQGHEHWHQHUVHHQFXHQWDTXHHQHOFDVRGHODWXEHUtDGHXQLyQ

se tomen las medidas correspondientes para compensar la dilatación térmica producida por la oscilación de tem-

SHUDWXUDFRPRSXHGHQVHUOLUDVGHGLODWDFLyQ\WXERVÀH[LEOHVYpDVHODLQWHUFRQH[LyQHQWUHFROHFWRUHVUHFRPHQ

daciones de uso). En campos de colectores de gran tamaño, es necesario intercalar liras de dilatación o uniones 

ÀH[LEOHV$7(1&,Ï1FRPSUREDUHOGLPHQVLRQDPLHQWRGHODVERPEDV$ODSUHWDUODVFRQH[LRQHVHVWDVVHGHEHQ

sujetar (a contratuerca) con unas tenazas o con otra llave de tuercas para así no dañar el absorbedor.

Inclinación del colector/generalidades

El colector está indicado para una inclinación comprendida entre un mínimo de 15° y un máximo de 75°. Las 

FRQH[LRQHVGHOFROHFWRU\ORVRUL¿FLRVGHHQWUDGD\VDOLGDGHDLUHGHEHQSURWHJHUVHFRQWUDODHQWUDGDGHDJXDDVt

como contra la suciedad, como puede ser la entrada de polvo, etc.

Garantía

El derecho de garantía requiere el uso obligatorio del anticongelante original del proveedor, así como la realizaci-

ón correcta del montaje, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento. El requisito previo para el fundamento 

GHXQDUHFODPDFLyQSRUJDUDQWtDHVTXHHOPRQWDMHKD\DVLGROOHYDGRDFDERSRUSHUVRQDOFXDOL¿FDGRVLJXLHQGR

estrictamente y sin excepción, las indicaciones descritas en las instrucciones.

Содержание DBP20

Страница 1: ...DE Handbuch EN I F E Manual Manuale Manuel Manual 2 5 m 20 RKA ALPIN Dachb gel angehoben DBP20...

Страница 2: ......

Страница 3: ...sa in funzione 13 Raccomandazione per i punti di fissaggio 20 Indicazioni per il Trasporto 28 Informazioni sul Collettore 30 Panoramica dei materiali 31 Panoramica degli utensili 33 Nota ricorrente 34...

Страница 4: ...30 Vista general de los materiales 31 Vista general de las herramientas 33 Indicaci n recurrente 34 Montaje del sistema de fijaci n mediante estribos de tejado levantado 20 35 Tipos de circulaci n pos...

Страница 5: ...nken sichern z B durch Fu verbreiterungen dem Untergrund angepasste Leiterf e Einh nge vorrichtungen Falls keine personenunabh ngige Absturzsicherungen oder Auffangvorrichtungen vorhanden sind kann es...

Страница 6: ...nicht erreichen In einem Abstand von 0 5 m ber der Kollektoroberkante sind Schneef nger zu montieren damit der Kollektor nicht als Schneef nger fungiert Um unzul ssige Windsoglasten zu vermeiden d rfe...

Страница 7: ...n gelegenen F hlerh lse zu montieren Um optimalen Kontakt zu gew hrleisten ist der Spalt zwischen F hlerh lse und F hlerelement mit geeigneter W rmeleitpaste auszuf llen Zur F hlermontage d rfen nur M...

Страница 8: ...that ladders are put up safely Observe the correct leaning angle 68 75 Prevent ladders from sliding falling over or sinking into the ground e g using wider feet feet suited to the ground or hooking de...

Страница 9: ...ch the panels Snow catchers must be installed 0 5 m above the top of the panels to ensure that the panels themselves do not act as snow arres tors To prevent inadmissible wind loads the panels must no...

Страница 10: ...ween the sensor and the surrounding environment the gap between the sensor sleeve DQG WKH VHQVRU HOHPHQW VKRXOG EH OOHG ZLWK D VXLWDEOH FRQGXFWLQJ FRPSRXQG OO PDWHULDOV XVHG IRU LQVWDOOLQJ temperature...

Страница 11: ...cale da appoggio dal pericolo di scivolamento di caduta e di affossamento ad es ingrandendone i piedi adottando piedi idonei alla VXSHU FLH G DSSRJJLR XVDQGR GLVSRVLWLYL GL DJJDQ cio Qualora non esist...

Страница 12: ...ttori in modo che non sia il collettore a fare da paraneve Per evitare un carico da vento inammissibile non montare i collettori lungo i bordi del tetto bordi e 10 secondo EN 1991 ma distanza minima d...

Страница 13: ...il contatto ottimale occorre riempire la fenditura fra la guaina del sensore e il sensore con un grasso al silicone adatto Per il montaggio del sensore possono essere utilizzati solo materiali ad elev...

Страница 14: ...68 75 S curiser l chelle pos e contre le PXU GH PDQLqUH j FH TX HOOH QH SXLVVH JOLVVHU WRP ber ou s enfoncer dans le sol p ex en renfor ant OHV SLHGV G pFKHOOH HQ DGDSWDQW OHV SLHGV DX VRO RX j l aide...

Страница 15: ...VVXV GX ERUG VXSpULHXU GHV FROOHFWHXUV D Q TXH FHX FL QH VHUYHQW SDV GH JULOOH j QHLJH 3RXU pYLWHU OHV FKDUJHV LQDGPLVVLEOHV OLpHV j OD VXFFLRQ GXH DX YHQW OHV collecteurs ne doivent pas tre mont s da...

Страница 16: ...entre la douille et le capteur de temp rature au moyen G XQH SkWH WKHUPRFRQGXFWULFH DSSURSULpH 3RXU OH PRQWDJH XWLOLVH XQLTXHPHQW GHV PDWpULDX UpVLVWDQWV j GHV WHPSpUDWXUHV H WUrPHV DOODQW MXVTX j FDS...

Страница 17: ...mano contra posibles desliz amientos ca das escurrimientos y hundimientos p ej ampliando el pie de la escalera con pies gu a adecuados para el suelo o dispositivos de suspen si n Si no dispone de dis...

Страница 18: ...WDQFLD GH P VREUH HO ERUGH VXSHULRU GHO FROHFWRU RQ HO Q GH HYLWDU FDUJDV SRU UHPROLQRV QR SHUPLWLGDV ORV colectores no deben montarse en las zonas perif ricas del tejado zonas perif ricas e 10 seg n...

Страница 19: ...EHUi UHOOHQDU HO HVSDFLR HQWUH OD YDLQD HO VHQVRU FRQ una pasta termoconductora apropiada Para el montaje del sensor s lo deber n emplearse materiales con una resistencia t rmica correspondiente hasta...

Страница 20: ...tura Per esempio impiego di ulteriori supporti Il committente deve tenere conto che la listellatura del tetto avvitata saldamente alla sottostruttura nelle zone dei collettori I limiti di impiego stat...

Страница 21: ...con el juego b sico TRPN2 TRPN1 Abstand der St tzebenen Befestigungspunkte in mm siehe Abbildung 1 OHDUDQFH EHWZHHQ VXSSRUWLQJ OHYHOV DVWHQLQJ SRLQWV LQ PP VHH JXUH LVWDQ D GHL OLYHOOL GL VXSSRUWR 3X...

Страница 22: ...valgono solo con la sporgenza numero e distanza piani di supporto max LQGLFDWL QHOOD WDEHOOD FROOHWWRUL FRPSUHVVR L VVDJJL VRQR VWDWL SURJHWWDWL SHU XQD YHORFLWj GL YHQWR massima di 133 km h e carico...

Страница 23: ...G DSSXL 3RLQWV GH DWLRQ HQ PP YRLU LOOXVWUDWLRQ LVWDQFLD GH ORV QLYHOHV GH DSR R 3XQWRV GH MDFLyQ HQ PP YHD JXUD Kollektoren Collectors Collettori Capteurs Colectores 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 St tzebenen...

Страница 24: ...ura Per esempio impiego di ulteriori supporti Il committente deve tenere conto che la listellatura del tetto avvitata saldamente alla sottostruttura nelle zone dei collettori I limiti di impiego stati...

Страница 25: ...PL2 TRPL1 Abstand der St tzebenen Befestigungspunkte in mm siehe Abbildung 1 OHDUDQFH EHWZHHQ VXSSRUWLQJ OHYHOV DVWHQLQJ SRLQWV LQ PP VHH JXUH LVWDQ D GHL OLYHOOL GL VXSSRUWR 3XQWL GL VVDJJLR LQ PP YH...

Страница 26: ...Per esempio impiego di ulteriori supporti Il committente deve tenere conto che la listellatura del tetto avvitata saldamente alla sottostruttura nelle zone dei collettori I limiti di impiego statici v...

Страница 27: ...descendente comenzando con el juego b sico TRPL2 TRPL1 Abstand der St tzebenen Befestigungspunkte in mm siehe Abbildung 1 OHDUDQFH EHWZHHQ VXSSRUWLQJ OHYHOV DVWHQLQJ SRLQWV LQ PP VHH JXUH LVWDQ D GHL...

Страница 28: ...28 Transporthinweis Transport note Indicazioni per il Trasporto Indications pour le transport Indicaciones para el Transporte B A A B B DE EN IT FR ES...

Страница 29: ...29 Transporthinweis Transport note Indicazioni per il Trasporto Indications pour le transport Indicaciones para el Transporte DE EN IT FR ES...

Страница 30: ...ght empty Peso a vuoto 3RLGV j YLGH Peso vac o 36 1HWWR lFKH P Absorber area 6XSHU FLH QHWWD Surface d absorption rea de absorbedor 2 38 QKDOW O Contents DSDFLWj Contenance Capacidad 1 4 1 8 6WLOOVWDQ...

Страница 31: ...verview of materials Panoramica dei materiali Vue d ensemble du mat riel Vista general de los materiales DE EN IT FR ES 1 12 1 13 1 3 1 4 1 6 1 8 1 7 1 9 1 10 1 11 2 2 6x120 Tx30 2 3 M8x30 2 4 M8x25 M...

Страница 32: ...32 5 1 5 2 5 3 6 1 6 2 Material bersicht Overview of materials Panoramica dei materiali Vue d ensemble du mat riel Vista general de los materiales DE EN IT FR ES...

Страница 33: ...Risque de br lure Peligro de quemaduras Wichtiger Hinweis Important note Note importante Remarque importante Nota importante X xx DE EN IT FR ES Siehe Seite See page Vedi pag Consulter la page Ver la...

Страница 34: ...ring note Nota ricorrente Remarque r currente Indicaci n recurrente DE EN IT FR ES A A B click C 6 1 6 1 DE GB IT FR ES R ckseite Kollektor Rear side collector Lato posteriore collettore Face arri re...

Страница 35: ...OEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQWDMH GHO VL...

Страница 36: ...etallo Tuile m tallique Teja de metal 3a 13 60mm 20 29 1 3 1 4 3 2 H0 H20 2 3 DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VL...

Страница 37: ...DJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQ...

Страница 38: ...NHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQWDMH GHO VLVWHPD GH MDFLyQ PHGLDQWH HVWULERV GH WHMDGR OHYD...

Страница 39: ...2 3 2 7 DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ...

Страница 40: ...25 2 5 9 DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ...

Страница 41: ...DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQWDM...

Страница 42: ...T FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQF...

Страница 43: ...JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQWDMH GHO...

Страница 44: ...1 9 3 2 17b 17b 17a DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VW...

Страница 45: ...4 6 2 40 mm DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DW...

Страница 46: ...ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDL...

Страница 47: ...ionnelle Opcional DE GB IT FR ES N4 A B 6 2 5 3 DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR...

Страница 48: ...HP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQWDMH GHO VLVWHPD GH MDFLyQ P...

Страница 49: ...di temperatura Sonde de temp rature Sensor de temperatura Entl fter Bleed valve Siato Ventilateur Purga de aire QGNDSSH PLW QWO IWHU End cap with bleed valve Tappo terminale con siato Capuchon final...

Страница 50: ...nto DE EN IT FR ES Volumenstrom 25 l m h Volume flow Portata D bit Caudales Volumenstrom 40 l m h Volume flow Portata D bit Caudales T 8 1 6 8 1 6 T 6 1 6 1 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000...

Страница 51: ...4x 2x 1x p mbar V l h 2 5m Propyleneglycol H2O 40 60 T 50 C Druckverlust Flow through Flusso collettore Travers e du fluide Circulaci n Volumenstrom Volume flow Portata D bit Caudales p V T 6 1 6 1 4...

Страница 52: ...Flusso collettore Travers e du fluide Circulaci n Volumenstrom Volume flow Portata D bit Caudales p V 2x 3x 4x 2x 3x 4x 1x 2 1 max 5x 2 1 2 1 2 1 2 1 T 1x 2 1 max 5x 2 1 2 1 2 1 2 1 T M gliche Durchst...

Страница 53: ...0 450 600 750 900 1050 1200 1350 1500 1650 1800 Propyleneglycol H2O 40 60 T 50 C 2 5m 2 5m 2 5m V l h p mbar 2x 1x 2 3 1 max 4x 2 1 3 T 2x 1x 2 3 1 max 4x 2 1 3 T 3 3 3x 2 1 3x 2 1 3 3 1 2 1 2 M glich...

Страница 54: ...la mancata osservanza GHOOH LVWUX LRQL SHU LO PRQWDJJLR VL GHFOLQD RJQL UHVSRQVDELOLWj 7XWWL L GDWL H OH LVWUX LRQL FRQWHQXWH nel presente manuale si riferiscono all attuale livello tecnologico Si pre...

Страница 55: ...55 Notizen Notice Appunti Notes Notas DE EN IT FR ES...

Страница 56: ......

Отзывы: