15
Montagehinweise
Assembly instructions
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
FR
Consignes générales et de transport
/HPRQWDJHQHGRLWrWUHHQWUHSULVTXHSDUXQSHUVRQQHOTXDOL¿p7RXWHVOHVH[SOLFDWLRQVGHODSUpVHQWHQRWLFH
VµDGUHVVHQWH[FOXVLYHPHQWjFHSHUVRQQHOTXDOL¿p(QSULQFLSHLOFRQYLHQWGµXWLOLVHUOHPDWpULHOIRXUQLSRXUOHPRQ
tage. Avant le montage et l‘exploitation de l‘installation solaire, renseignez-vous sur les normes et prescriptions
locales en vigueur. Il est recommandé d‘utiliser une sangle pour le transport du collecteur. Le collecteur ne doit
rWUHVRXOHYpQLSDUOHVUDFFRUGVQLSDUOHVDVVHPEODJHVYLVVpVeYLWH]OHVFKRFVHWLQÀXHQFHVPpFDQLTXHVVXUOH
collecteur, en particulier sur le verre solaire, la face arrière et les raccords tubulaires.
Statique
Le montage ne doit s‘effectuer que sur des toitures ou des sous-structures présentant une capacité portante suf-
¿VDQWH$YDQWGHSURFpGHUDXPRQWDJHGHVFROOHFWHXUVODFDSDFLWpGHFKDUJHVWDWLTXHGXWRLWRXGHODVRXVVWUXF
ture doit impérativement être contrôlée in situ, dans l‘idéal par un ingénieur staticien, en fonction des particula-
ULWpVORFDOHVHWUpJLRQDOHV&HIDLVDQWLOFRQYLHQWGHSUrWHUXQHDWWHQWLRQSDUWLFXOLqUHjODTXDOLWpGXERLVGHOD
VRXVVWUXFWXUHSRXUVµDVVXUHUGHODVROLGLWpGHVDVVHPEODJHVYLVVpVGHVWLQpVjOD¿[DWLRQGHVGLVSRVLWLIVGHPRQWD
JHGHVFROOHFWHXUV/µH[DPHQGHODFRQIRUPLWpGXV\VWqPHFROOHFWHXUVHW¿[DWLRQDYHFODQRUPH(1RXOHV
prescriptions nationales en vigueur s‘avère particulièrement indispensable dans les régions dans lesquelles il neige
en abondance ou dans lesquelles la vitesse du vent est élevée. Il faut pour cela également tenir compte de toutes
OHVVSpFL¿FLWpVGXVLWHGµLQVWDOODWLRQIRHKQHIIHWV9HQWXULIRUPDWLRQGHWRXUELOORQVHWFVXVFHSWLEOHVGµHQWUDvQHU
localement une charge plus importante.
Remarque concernant les toitures inclinées: le montage d‘un groupe de collecteurs est une intervention
dans une toiture (existante). Les couvertures de toit telles que les tuiles, les bardeaux et les ardoises, exigent des
PHVXUHVGHFRQVWUXFWLRQVXSSOpPHQWDLUHVVHUDSSRUWDQWjODFRXYHUWXUHFRPPHSDUH[GHVpFUDQVGHVRXV
toiture, surtout pour les combles aménagés et habités ou les pentes de toit présentant une inclinaison inférieure
jODQRUPDOHD¿QGHJDUDQWLUXQHVpFXULWpRSWLPDOHFRQWUHXQHHQWUpHGµHDXOLpHjODSUHVVLRQGXYHQWHWjODQHLJH
SRXGUHXVH/RUVGXFKRL[GXOLHXGHPRQWDJHLOHVWLPSpUDWLIGHYHLOOHUjFHTXHOHVFKDUJHVGXHVjODQHLJHHW
au vent ne dépassent pas leur valeur maximale respective. Les groupes de collecteurs doivent en principe être
montés de sorte que la neige sur les collecteurs puisse glisser librement. La neige éventuellement retenue par
GHVJULOOHVjQHLJHRXSDUXQHVLWXDWLRQSDUWLFXOLqUHGHPRQWDJHQHGRLWSDVDWWHLQGUHOHVFROOHFWHXUV'HVJULO
OHVjQHLJHGRLYHQWrWUHPRQWpHVjXQHGLVWDQFHGHPDXGHVVXVGXERUGVXSpULHXUGHVFROOHFWHXUVD¿QTXH
FHX[FLQHVHUYHQWSDVGHJULOOHjQHLJH3RXUpYLWHUOHVFKDUJHVLQDGPLVVLEOHVOLpHVjODVXFFLRQGXHDXYHQWOHV
collecteurs ne doivent pas être montés dans les zones périphériques du toit (zones périphériques e/10 conformé-
PHQWj(1PDLVGLVWDQFHPLQLPDOHGµP/HVFROOHFWHXUVQHGRLYHQWSDVrWUHPRQWpVVRXVXQGpQLYHOpD¿Q
GµpYLWHUXQVXUFURvWGHFKDUJHVXUOHV\VWqPHGHFROOHFWHXUVGDXVRXIÀDJHRXDXJOLVVHPHQWGHODQHLJHSUR
YHQDQWGHODSDUWLHGXWRLWVLWXpHDXGHVVXV6LSRXUFHWWHUDLVRQGHVJULOOHVjQHLJHGRLYHQWrWUHPRQWpHVVXUOD
SDUWLHVXSpULHXUHGXWRLWLOFRQYLHQWGHYpUL¿HUODVWDWLTXHGHFHWRLW
Protection contre la foudre / Liaison équipotentielle du bâtiment
&RQIRUPpPHQWjODQRUPH(1SDUWLHUHODWLYHjODSURWHFWLRQFRQWUHODIRXGUHDFWXHOOHPHQWHQYLJXHXU
le groupe de collecteurs ne doit pas être raccordé au dispositif antifoudre du bâtiment. En dehors du domaine
d‘application de la norme citée, il convient de respecter les prescriptions nationales. Une distance de sécurité d‘au
PRLQVPGRLWrWUHUHVSHFWpHSDUUDSSRUWjXQREMHWFRQGXFWHXUpYHQWXHOOHPHQWSUpVHQWjSUR[LPLWp(QFDVGH
montage sur des sous-structures en métal, il est nécessaire de consulter des spécialistes autorisés en matière
de protection contre la foudre. Pour réaliser la liaison équipotentielle du bâtiment, les conduites métalliques du
FLUFXLWVRODLUHDLQVLTXHOµHQVHPEOHGHVERvWLHUVGHFROOHFWHXUVHWGHV¿[DWLRQVGRLYHQWrWUHUHOLpVDXUDLOSULQFLSDOGH
OLDLVRQpTXLSRWHQWLHOOHSDUXQpOHFWULFLHQDJUppFRQIRUPpPHQWjODQRUPH(1RXDX[QRUPHVQDWLRQDOHVHQ
vigueur.
Raccordements
/HVFROOHFWHXUVGRLYHQWrWUHUHOLpVOHVXQVDYHFOHVDXWUHVjOµDLGHGHUDFFRUGVYLVVpV¿OHWDJHLQWpULHXUH[WpULHXU
RXSRVpVjOµDLGHGHODWX\DXWHULHGHUDFFRUGHPHQWjMRLQWVSODWV,OFRQYLHQWGHYHLOOHUjOD¿[DWLRQFRUUHFWHGHV
MRLQWVSODWV6LOµDVVHPEODJHSUpYXQµHVWSDVXQWX\DXÀH[LEOHLOIDXWSUpYRLUXQHWX\DXWHULHGHUDFFRUGHPHQW
permettant de compenser la dilatation provoquée par les écarts de température, par ex : coudes de dilatation et
WX\DXWHULHÀH[LEOHYRLUUDFFRUGHPHQWGHVFROOHFWHXUVUHFRPPDQGDWLRQVGµXWLOLVDWLRQ'DQVOHFDVGHJURXSHV
GHFDSWHXUVSOXVLPSRUWDQWVLOHVWLQGLVSHQVDEOHGµLQWHUFDOHUGHVFRXGHVGHGLODWDWLRQYRLUHGHVUDFFRUGVÀH[LEOHV
$77(17,21YpUL¿HUODFRQFHSWLRQGHODSRPSH/RUVGXVHUUDJHGHVUDFFRUGVLOFRQYLHQWGµH[HUFHUXQHFRQWUH
SUHVVLRQjOµDLGHGµXQHSLQFHRXGµXQWRXUQHYLVSRXUQHSDVHQGRPPDJHUOµDEVRUEHXU
Inclinaison du collecteur / Généralités
Le collecteur est conçu pour une inclinaison comprise entre 15° minimum et 75° maximum. Les raccords des
collecteurs et les ouvertures d‘aération et de purge doivent être protégés contre l‘entrée d‘eau ainsi que contre les
salissures comme le dépôt de poussière, etc.
Garantie
Les droits de garantie légale ne s‘appliquent que si l‘antigel d‘origine du fournisseur est utilisé et que le montage,
ODPLVHHQVHUYLFHHWOµHQWUHWLHQRQWpWpHIIHFWXpVGHPDQLqUHFRQIRUPH/HUHFRXUVjODJDUDQWLHSUpVXSSRVHXQ
montage réalisé par des spécialistes en la matière dans le strict respect des instructions.
Содержание DBP20
Страница 1: ...DE Handbuch EN I F E Manual Manuale Manuel Manual 2 5 m 20 RKA ALPIN Dachb gel angehoben DBP20...
Страница 2: ......
Страница 55: ...55 Notizen Notice Appunti Notes Notas DE EN IT FR ES...
Страница 56: ......