background image

SPECIFICATIONS

2

• ideal for 20 m  rooms • selectable modes: cooling, drying, ventilation • all functions are remote controllable • easy to see-through interface • built-in on and off timer • adjustable air 
outlet • easy to clean air filter • easily movable • acessories: remote control, installation hardware 

PARTS OF THE UNIT
Figure 1.: 1.

 cooled air outlet • 

2.

 adjustable air blades • 

3.

 control panel • 

4.

 LED- display • 

5.

 push buttons • 

6.

 castors • 

7.

 recessed carrying handle • 

8.

 infra remote control's 

receiving unit • 

9.

 hot air outlet • 

10.

 power cable • 

11.

 large air filter • 

12.

 small air filter • 

13.

 drainage pipe connector • 

14.

 continuous drainage pipe • 

15.

 hot air outlet pipe and 

reducer adapter • 

16.

 window outlet •

 17.

 water pipe

Figure 2.
18.

 on / off timer • 

19.

 fan speed • 

20.

 up / down buttons • 

21.

 mode selection • 

22.

 on / off switch

Figure 3.
23.

 on / off timer • 

24.

 sleep mode • 

25.

 low fan speed • 

26.

 high fan speed • 

27.

 temperature up • 

28.

 temperature down • 

29.

 cooling • 

30.

 drying • 

31.

 ventilation •

32.

 °C / °F • 

33.

 on 

/ off switch

INSTALLATION

To operate the appliance efficiently, the appliance's 

hot air must be discharged

 out of the room

As shown in 

Figure 4.1

, leave min. 50 cm free space around the unit.

 

Connect the drain pipe to the back of the appliance

. Wind up the reducer (left threaded) to the other end of the pipe. 

For parallel window openings, use the window outlet (15) as 

shown in 

Figure 4.2

It is very important to use the shortest possible length of pipe

Do not run the tube as shown in 

Figure 4.3

 as it may lead to malfunction.

 

The length of the tube is defined for this 

appliance (max. 150 cm), so do not extend the length of the tube.

 

We recommend that you run the tube horizontally.

During operation of the unit, moisture and water evaporates from the air, which accumulates in the built-in tank of the appliance.

 

When the 

water tank is full

, the display will show 

"FL"

. Switch the unit off, also cut the power, than slide it to a place where 

the water tank can be emptied

 through the water drainage connector (13.). 

If the tank is empty, put the 

cap back on and restart the appliance.

 

You can also choose the 

continuous drainage

To do this, connect the 

drainage pipe

 (17) to the continuous drainage connection (14).

 

During operation, condensation water will leave through this tube.
Insert 

2 pcs 1,5 V AAA

 batteries into the remote control

When inserting the batteries, make sure that the polarity is correct!

 

Do not use batteries with different brands and / or charge!

OPERATION, MODES

1. 

Connect the unit directly to the wall socket, then you will hear a beep. The LED display shows room temperature.

 

2. 

To turn on the device, press the POWER button. The unit starts to operate in cooling mode (COOL)

.

3. 

The fan speed can be set using the FAN SPEED button on the unit or the HIGH and LOW buttons on the remote control. Air outflow can be adjusted manually by adjusting the 

air deflector lamellae.

4. 

You can set the temperature between 16 ° C and 30 ° C. Increase it by pressing the UP, decrease by pressing the DOWN button. 

The LED displays shows

 value for 5 seconds, 

then shows the room temperature.

5. 

Press MODE

 button

 on the unit or use the remote control buttons to select the desired mode: cooling (COOL), drying (DRY), ventilation (FAN). 

Cooling mode:

 

At a higher temperature than the set, the compressor will switch on and cools the air. Once the set temperature is reached, the compressor will stop and the fan 

will continue to operate at the set speed.

Sleep mode (SLEEP):

 

In the cooling mode, the SLEEP button on the remote control can activate this mode. The fan operates at a low speed which can not be adjusted.

Drying mode:

 

If the room temperature is 17 ° C, the compressor will turn on and operate until the room temperature reaches 15 ° C. If the room temperature reaches 17 ° C 

again, the compressor will turn on again. The fan operates at low speed and can not be increased. In this mode, the temperature can not be adjusted. 

Ventilation mode:

 

The fan operates at the set speed, the temperature can not be adjusted. 

Restarting the device or switching the mode on during operation can take up to 3 minutes to protect the device.

6. 

Timer:

 

With the TIMER button, you can activate the switch-off time during operation, and the switch-on time in standby mode. The time can be set up between 1 and 24 hours, 

it 

can be change by one hour increments, by using the UP and DOWN buttons

.

 

7. 

Press POWER for standby mode, then the device beeps and the machine stops.

 

CLEANING, MAINTENANCE

To ensure optimum operation of the appliance, cleaning may be necessary depending on the degree of contamination, but at least once a month.
1.

 

Before cleaning, switch off the appliance and disconnect it by unplugging the power plug.

 

2.

 

Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents. Do not allow water to enter the inside of the appliance, and the electrical 
components!

3.

 

First, slide out the large, then the small air filter from

 the appliance, according to

 Figure 5. Clean them with lukewarm, warm water. After drying, replace the filters

.

4.

 

Only then install the fan again!

Before not using the appliance for a longer period after the cooling season, disconnect it and drain the water through the drain plug (13). Then operate for one hour in the FAN 
mode. Store in a cool, dry place. 

TROUBLESHOOTING

SPECIFICATIONS

power supply: unit: . . . . . . . . . . . . . . . .  230 V~ / 50 Hz / 1000 W
power supply: remote contol: . . . . . . . .  2 x 1,5 V (AAA) batteries (not included)
touch protection class: . . . . . . . . . . . . .  I.
type of the fuse: . . . . . . . . . . . . . . . . . .  250 V / 2 A
max. drying capacity:  . . . . . . . . . . . . .  19,2 l / 24 h

3

air delivery rate: . . . . . . . . . . . . . . . . . .  360 m  / h
enviromentally friendly coolant:. . . . . . .  R410a
operating temperature:. . . . . . . . . . . . .  15°C-35°C
lenght of power cable: . . . . . . . . . . . . .  1,9 m
dimensions:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42 x 80 x 35 cm
weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  netto 25 kg

Malfunction

The device does not work.

The device will restart frequently.

The device is too noisy

The compressor is not operating.

Possible solution

• Check the power supply.
• Check the display. If code „FL” is shown, empty 

the water tank. 

• 

The timer may have turned off the device.

• 

Do not expose the appliance to direct sunlight.

• Close the door and windows, remove any heating 

elements. 

• Clean the air filters.
• 

Release air inlet and outlet openings.

• Stand the appliance to a firm, horizontal surface.
• Wait for 3 minutes, compressor protection has 

activated.

Error Codes

E1

E2

E4

Description of the error

Spiral tube temperature sensor error.

Room thermostate error.

The device's own frost protection: if the 
spiral tube temperature drops below 0 °C, 
the unit will turn off. As the spiral tube rises 
above + 8 °C, the appliance restarts.

ERROR CODES

rated capacity for cooling

rated power input for cooling

rated Energy efficiency ratio

power consumption in standby mode

electricity consumption of single/double
duct appliances (indicate for cooling)

sound power level

global warming potential

P  for cooling

rated

PEER

EER

d

P

SB

Q

SD

L

WA

GWP

2,6 kW (9000 BTU/h)

1,0 kW

2,6 

0,95 W

1,056 kWh/h

62 dB(A)

2088 kgCO  eq.

2

Содержание home MCL 9000

Страница 1: ...tilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu instruction manual MCL 9000 ...

Страница 2: ...2 2 figure 4 ábra obraz figura 4 skica skica obrázek rys 4 slika 4 4 4 4 4 4 figure 5 ábra obraz figura 5 skica skica obrázek rys 5 slika 5 5 5 5 5 5 figure 3 ábra obraz figura 3 3 3 3 skica skica obrázek rys 3 slika 3 3 3 4 1 4 2 min 50 cm min 50 cm 4 3 6 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 13 14 16 17 15 12 11 10 9 1 2 3 5 4 8 7 ...

Страница 3: ...is prohibited to use the appliance in 2 motor vehicles or in confined spaces 5 m such as elevators 11 The appliance must not be used with programmable timers timer switches or stand alone remote controlled systems that can automatically turn the unit on 12 The appliance may only be connected to properly grounded 230V 50 Hz electric wall outlets 13 Unwind the power cable completely 14 Do not touch ...

Страница 4: ... thecompressorwillstopandthefan willcontinuetooperateatthesetspeed Sleepmode SLEEP Inthecoolingmode theSLEEPbuttonontheremotecontrolcanactivatethismode Thefanoperatesatalowspeedwhichcannotbeadjusted Drying mode If the room temperature is 17 C the compressor will turn on and operate until the room temperature reaches 15 C If the room temperature reaches 17 C again thecompressorwillturnonagain Thefa...

Страница 5: ...et gépjárművekben vagy szűk 5 m zárt helyiségekben használni pl lift 11 A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt rendszerekkel stb együtt használni amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket 12 Csak 230 V 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni 13 A csatlakozókábelt teljesen tekerje le 14 A készüléket és a csatlak...

Страница 6: ...sszor és hűteni kezdi a levegőt Amint eléri a beállított hőmérsékletet a kompresszor leáll a ventillátor pedigabeállítottfokozatbantovábbüzemel Alvásüzemmód SLEEP HűtésüzemmódbanatávirányítóSLEEPgombjávalaktiválhatóezazüzemmód Aventilátoralacsonyfokozatonüzemel aminemállítható Szárítás Ha a szoba hőmérséklete 17 C a kompresszor bekapcsol és addig üzemel amíg a szoba hőmérséklete 15 C lesz Ha a szo...

Страница 7: ... 11 Prístroj je zakázané používať spolu s takým programovým časovým spínačom alebo samostatným systémom na diaľkové ovládanie atď ktorý môže samostatne zapnúť prístroj 12 Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230 V 50 Hz 13 Pripojovací kábel rozmotajte po jeho celej dĺžke 14 Prístroja a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotýkajte mokrou rukou 15 Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nep...

Страница 8: ...Y vetranie FAN Chladenie Pri vyššej okolitej teplote ako je nastavená sa kompresor zapne a začne chladiť ovzdušie Ak dosiahne nastavenú teplotu kompresor sa zastaví a ventilátor sa naďalejtočínastavenýmiotáčkami Režimspánku SLEEP TentorežimsaaktivujetlačidlomSLEEPnadiaľkovomovládači Ventilátorsatočíprinízkejrýchlosti ktorúnemožnonastaviť Odvlhčenie Ak teplota miestnosti je17 C kompresor sa zapne a...

Страница 9: ...e electrice se vor proteja cu una sau mai multe siguranțe fuzibile automate cu întrerupătoare de circuit de cel mult 30 mA RCD Cereți sfatul unei persoane 2 calificate 12 Se interzice utilizarea aparatului în vehicule sau încăperi strâmte 5 m și închise de ex lift 13 Nu utilizați aparatul cu temporizator sau sistem de comandă de la distanță autonom care poate porni aparatul în mod independent 14 S...

Страница 10: ...cire Laotemperaturămaimaredecâtceasetată vapornicompresorulșivainițiarăcireaaerului Imediatcetemperaturadinîncăpereatingeceasetată compresorulseva oprișiventilatorulvafuncționaîncontinuareîntreaptaselectată Mod de adormire SLEEP Modul acesta de funcționare se poate activa în mod de răcire prin butonul SLEEP de pe telecomandă Ventilatorul funcționează pe treapta inferioarășinupoatefisetată Uscare D...

Страница 11: ...upotrebljavati sa vremenskim prekidačima daljinskim upravljačima ili drugim uređajima koji bi mogli sami da uključe uređaj 12 AC utičnica za napajanje Upotrebljivo samo u strujnim utičnicama 230 V 50 Hz 13 Priključni kabel odmotajte do kraja 14 Uređaj i priključni kabel ne dodirujte mokrim vlažnim rukama 15 Za uključivanje uređaja ne koristite produžne kablove ili razdelnike 16 Uređaj tako postavi...

Страница 12: ...daberiteželjenirežimradailigaodaberitetasterimanadaljinskomupravljaču hlađenje COOL sušenje DRY provetravanje FAN Hlađenje Ukoliko je temperatura veća od podešene temperature kompresor će se uključiti i počeće da hladi vazduh prostorije Nakon dostizane temperature kompresor se automatskiisključijeaventilatoridaljeradipremapodešenojbrzini Noćnirežim SLEEP UrežimuhlađenjapritiskomtasteraSLEEPuređajć...

Страница 13: ...bljati s časovnimi stikali daljinskim upravljalcem ali drugimi napravami katere bi lahko same vklopile napravo 12 AC vtičnica za napajanje Uporabno samo v električnih vtičnicah 230 V 50 Hz 13 Priključni kabel odvijte do konca 14 Naprave in priključnega kabla se ne dotikajte z mokrimi vlažnimi rokami 15 Za vklop naprave ne uporabljajte podaljševalne kable ali razdelilnike 16 Napravo postavite tako ...

Страница 14: ...delovanjaaligaizberitestipkaminadaljinskemupravljalcu hlajenje COOL sušenje DRY prezračevanje FAN Hlajenje Vkolikor je temperatura večja od nastavljene temperature kompresor se bo vključil in začel bo hladiti zrak prostora Ko se doseže določena temperatura se kompresoravtomatskoizključi aventilatoršedaljedelujeponastavljenihitrosti Nočnirežim SLEEP VrežimuhlajenjaspritiskomtipkeSLEEPbonapravadelov...

Страница 15: ...témy apod kterébymohlypřístrojsamostatnězapnout 12 Zapojovatjedovolenovýhradnědo uzemněné zásuvky ve zdi s napětím 230 V 50 Hz 13 Napájecí kabel odmotejte v celé délce 14 Přístroje ani napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama 15 K zapojování přístroje nepoužívejte prodlužovací kabel nebo rozdvojku 16 Přístroj umístěte tak aby zástrčka byla vždy snadno přístupná a snadno vytažitelná ze...

Страница 16: ...írežim chlazení COOL vysoušení DRY větrání FAN Chlazení Kompresor se zapne v případě když je teplota vyšší než dříve nastavená teplota a začne ochlazovat vzduch Jakmile bude dosažena hodnota nastavené teploty kompresorsevypne avšakventilátorbudeinadálefungovatnadřívenastavenémprovoznímstupni Pohotovostní režim SLEEP Tento provozní režim můžete aktivovat v režimu chlazení tlačítkem SLEEP na dálkové...

Страница 17: ...o što su dizala 11 Uređaj se ne smije koristiti sa vremenskim programatorima timer prekidačima ili samostalnim daljinskim upravljanim sustavima koji mogu automatski uključiti uređaj 12 Aparat može biti priključen samo na električno zidne utičnice 230 V 50 Hz 13 Opustite kabel za napajanje u potpunosti 14 Ne dirajte jedinicu ni kabel za napajanje mokrim rukama 15 Nemojte koristiti produžne kabele i...

Страница 18: ...lacija FAN Način hlađenja na višoj temperaturiodpostavljene kompresorćeseuključitiihladitizrak Jednomkadasepostavljenatemperaturadostigne kompresorćesezaustaviti tećeventilatornastavitiraditi postavljenombrzinom Načinodmaranja SLEEP unačinuhlađenja tipkaSLEEPnadaljinskomupravljačumožeaktiviratiovajnačin Ventilatorradinaniskojbrzinikojasenemožepodesiti Način sušenja ako je sobna temperatura 17 C ko...

Страница 19: ...t fi tratați împreună cu deşeurile menajere Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile acumulatorii uzaţisauepuizaţilapuncteledecolectaresauîncomerţ Acestlucruasigurăfaptulcăbateriile acumulatoriivorfitrataţiînmodecologic Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno ne mešajte ih sa komunalnim otpadom to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja O...

Страница 20: ...oznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA D O O Cesta zmage 13a 2000 Maribor Slovenija Tel 386 59 178 322 www elementa e si Država uvoza Madžarska Država porekla Kitajska Proizvajalec Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za BiH DIGI...

Отзывы: