1. Co
n
si
gn
e
s d
’o
rd
re
g
é
n
é
ra
l
1. A
llg
e
m
e
in
e
H
in
we
ise
1. Ge
n
e
ral
in
for
m
ation
2. S
é
cu
rité
2. S
ic
h
e
rh
e
it
2. S
afety
3. Car
ac
té
risti
q
u
e
s t
e
ch
n
iq
u
e
s
3. Tec
h
n
isch
e
Date
n
3. Tec
h
n
ic
al
d
ata
4. M
ise
e
n
se
rv
ic
e
4. In
b
e
tr
ie
b
n
ah
m
e
4. Co
m
m
issi
o
n
in
g
7
6.
Co
n
sig
n
es d
’o
rd
re
g
én
ér
a
l
7.
S
éc
u
rité
8.
Ca
ra
cté
ristiq
u
es
te
ch
n
iq
u
es
9.
Mi
se
e
n
se
rv
ice
10.
Utili
sa
tio
n
/
Ex
p
lo
ita
ti
o
n
Les
textes
et
les
représentations graphiques de
la notice
d’utilisation
ne
correspondent pas forcément
au contenu de la livraison ni aux
pièces de rechange.
Les dessins et illustrations ne
sont pas toujours à l’échelle
1:1.
1.3.
Prestation de
garantie
Pour
des
dommages
/
dommages consécutifs dus à un
traitement
inadéquat,
une
utilisation non conforme à la
destination, au non-respect des
prescriptions de maintenance
et
d’entretien
ainsi
que
l’utilisation par du personnel
non autorisé, aucun droit à une
prestation de garantie ne
pourra être revendiquée.
Des contestations ne peuvent
être admises que si la machine
nous
est
retournée
non
démontée.
1.4.
Déclaration du
fabricant
Par la présente, le fabricant
Somex,
ZA de la passerelle
68190 Ensisheim,
de la machine (voir au dos/ci-
dessous le type et le numéro de
série) déclare que les exigences
essentielles suivantes de la
directive
2006/42/CE
sont
appliquées et respectées selon
l‘annexe I : 1.1.2 ; 1.1.3 ; 1.1.5 ;
1.2.1 ; 1.2.2 ; 1.3.7 ; 1.3.8.1 ;
1.5.1 ; 1.5.4 ; 1.6.1.
Die textliche und zeichnerische
Darstellung
in
der
Betriebsanleitung
entspricht
nicht
unbedingt
dem
Lieferumfang
bzw.
einer
Ersatzteilbestellung.
Die
Zeichnungen
und
Abbildungen entsprechen nicht
immer dem Maßstab 1:1.
1.3.
Garantieleistung
Für Schäden / Folgeschäden
wegen
unsachgemässer
Behandlung,
nicht
bestimmungsgemässer
Verwendung, nicht Einhalten
der Instandhaltungs und
Wartungsvorschriften
sowie
Handhabung
durch
nicht
autorisierte Personen besteht
kein
Anspruch
auf
Garantieleistung.
Beanstandungen können nur
anerkannt werden, wenn die
Maschine
unzerlegt
zurückgesandt wird.
1.4.
Herstellererklärung
Hiermit erklärt der Hersteller
Somex,
ZA de la passerelle
68190 Ensisheim
der unvollständigen Maschine
(Typ und Serien-Nr. siehe
Rückseite/unten) dass folgende
grundlegenden Anforderungen
der Richtlinie 2006/42/EG nach
Anhang I zur Anwendung
kommen und eingehalten
werden: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5,
1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1,
1.5.1, 1.5.4 und 1.6.1.
The
written
and
graphic
descriptions in this operating
manual do not necessarily
correspond with the scope of
delivery or a spare part order.
The illustrations and figures are
not always shown in a scale of
1:1.
1.3.
Warranty
No warranty is made for
damages
/
consequential
damages due to improper
handling, incorrect use, failure
to observe the service and
maintenance instructions, as
well
as
manipulation
by
unauthorized persons.
Claims can only be accepted if
the machine is returned in an
undissembled condition
1.4.
Manufacturer’s
declaration
The manufacturer
Somex,
ZA de la passerelle
68190 Ensisheim,
Hereby declares for the partly
completed machinery (see
reverse side or below for type
and serial no.) that the
following
fundamental
requirements of the directive
2006/42/EC are applied and
fulfilled in accordance with
Annex I : 1.1.2 ; 1.1.3 ; 1.1.5 ;
1.2.1 ; 1.2.2 ; 1.3.7 ; 1.3.8.1 ;
1.5.1 ; 1.5.4 ; 1.6.1.
Содержание MAX40R
Страница 1: ...1 MAX40R ...
Страница 2: ...2 ...
Страница 16: ...16 3 5 Dimensions 3 5 Massbild 3 5 Outline dimensions 3 5 Dimensions 3 5 Massbild 3 5 Outline dimensions ...
Страница 17: ...17 ...
Страница 28: ...28 ...
Страница 29: ...29 ...