3.1.4 Belt and pulley installation
for MAX COM
1) Drop front sheet
2) Unscrew fastening screws to
the motor flange
3) Loosen belt
4) Remove the clamping sys-
tem.
Proceed to the change
Remounting in reverse.
3.1.4 Wechsel von Riemen und
Riemenscheibe MAX COM
1) Abdezkung entfernen
2) Lösen der Schrauben am Mo-
torenflansch
3) Riemen lockern
4) Den Werkzeugspannsystems
entfernen
Riemen ersetzen
Montage in umgekehrter Rei-
henfolge.
3.1.4 Changement de l’en-
semble poulie/courroie MAX
COM
1) Déposer la tôle avant
2) Desserrer les vis de fixation
du flasque moteur
3) Détendre la courroie
4) Déposer le serreur pneuma-
tique
Procéder au changement
Remontage des opérations
dans le sens inverse
1.
Ind. relative à la sécurité
1. Sicherheitshinweis
1. Notes on safety
4. Maintenance / Entretien
4. Instandhaltung / W
artung
4. Service / Maintenance
3. Utilisation / Exploitation
3. Handhabung / Betrieb
3. Handling / Operation
2. Mise en service
2. Inbetriebnahme
2. Commissioning
18
DE
GB
FR
1.
Ind. relative à la sécurité
1. Sicherheitshinweis
1. Notes on safety
4. Maintenance / Entretien
4. Instandhaltung / W
artung
4. Service / Maintenance
3. Utilisation / Exploitation
3. Handhabung / Betrieb
3. Handling / Operation
2. Mise en service
2. Inbetriebnahme
2. Commissioning