2.6 Taking the machine
into service
2.6.1 Settings
2.6.1.1 Authorization of spindle
rotation
This sensor indicates if the pis-
ton of the jack is in „back“ posi-
tion and authorizes the putting
in rotation of the spindle.
Never put in rotation the spindle
that this sensor is in the state „1“.
2.6 Inbetriebnahme
2.6.1 Einstellung
2.6.1.1 Freigabe einer Spindelu-
mdrehung
Dieser Sensor zeigt an, ob der
Druckzylinder sich in der „hin-
teren“ Position befindet und
wenn das der Fall ist, gestattet
daraufhin, dass die Spindel sich
drehen kann.
Die Spindel soll nie drehen,
ohne dass dieser Sensor sich
im Zustand „1“ befindet.
2.6 Mise en service
2.6.1 Réglages
2.6.1.1 Autorisation rotation
broche
Ce capteur indique si le piston
du vérin est en position « arrière
» et autorise la mise en rotation
de la broche.
Ne jamais mettre en rotation la
broche sans que ce capteur soit
à l‘état « 1 ».
1.
Ind. relative à la sécurité
1. Sicherheitshinweis
1. Notes on safety
4. Maintenance / Entretien
4. Instandhaltung / W
artung
4. Service / Maintenance
3. Utilisation / Exploitation
3. Handhabung / Betrieb
3. Handling / Operation
2. Mise en service
2. Inbetriebnahme
2. Commissioning
12
DE
GB
FR
1.
Ind. relative à la sécurité
1. Sicherheitshinweis
1. Notes on safety
4. Maintenance / Entretien
4. Instandhaltung / W
artung
4. Service / Maintenance
3. Utilisation / Exploitation
3. Handhabung / Betriveb
3. Handling / Operation
2. Mise en service
2. Inbetriebnahme
2. Commissioning