Soluzioni Meccaniche bamar RLG EVO Скачать руководство пользователя страница 27

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

C

27

um_rlg evo_rollgen_it-en_rev. 1.0

C-9  LA CORRETTA 

LUNGHEZZA DEL BORDO 

D'ENTRATA

Su RollGen si possono installare tutti 

i comuni tipi di vele asimmetriche che 

possono essere già esistenti o di nuova 

costruzione.

Tali vele possono essere progettate e 

costruite indipendentemente dall’utilizzo di 

RollGen, pertanto il bordo d’entrata (dalla 

penna alla mura) può avere lunghezze di 

progetto differenti in funzione del diverso tipo 

di vela (es. MPS, Spi asimmetrico, ecc.) e del 

diverso utilizzo (es. da regata, da crociera). 

Mediamente, installando una vela di taglio 

“standard” su RollGen, con lo strallo tagliato 

come da istruzioni, sarà sufficiente bloccare 

il punto di mura e la penna per ottenere, con 

RollGen in posizione di lavoro (drizza tesa) 

un bordo d’entrata con una corretta curvatura 

“media” (

B

).

Se il bordo d’entrata della vela esistente 

dovesse risultare corto (

A

) (cioè la vela 

esistente della barca è stata tagliata più 

piccola) potrebbe essere necessario 

accorciare lo strallo di RollGen portandolo 

ad una lunghezza tale da ottenere la corretta 

regolazione  "media"  desiderata  del  bordo 

d'entrata.

In questo caso la testa girevole risulterà più 

bassa e vi sarà una quantità di drizza libera 

maggiore.

Se la vela dovesse risultare con il bordo 

d’entrata particolarmente lungo (

C

potrebbe  essere  più  difficoltoso  avvolgere 

correttamente la vela. In questo caso, per 

il  corretto  avvolgimento,  sarà  necessario 

fare  in  modo  che  la  vela  “fileggi”  al  vento 

maggiormente per tenere discosto il bordo 

d’entrata. Se nonostante tutto, eseguendo 

tale operazione non si riesca ancora ad 

avvolgere la vela in maniera corretta, 

probabilmente la vela installata su RollGen 

è particolarmente grande (es. spinnaker 

asimmetrico a massime dimensioni per la 

barca in oggetto). In tal caso, consigliamo di 

verificare con il proprio velaio la possibilità di 

modificare la vela riducendo la lunghezza del 

bordo d’entrata.

Allo stesso modo, qualora la vela dovesse 

risultare corta, prima di tagliare lo strallo 

verificare con il proprio velaio la possibilità di 

modificare la vela (es. aggiungendo un ferzo) 

in maniera da ottimizzare la lunghezza della 

vela al nuovo sistema.

In tutti i casi l’utilizzo del Luff Control opzionale 

faciliterà  la  gestione  di  vele  differenti  su 

ROLLGEN potendo regolare la lunghezza 

del bordo d’entrata.

C-9  CORRECT LUFF LENGTH 

All common types of already existing 

or newly made asymmetric sails can be 

installed on RollGen.

These sails can be designed or built 

independently from the use of RollGen, 

thus the luff (from  head to tack) can have a 

different design length depending on the type 

of sail (i.e. MPS, Asymmetric Spinnakers, 

etc.) and purpose (i.e. racing, cruising). On 

average, if you install a “standard” cut sail on 

RollGen, having cut the stay according to the 

instructions, it will be sufficient to connect tack 

point and head in order to obtain a luff length 

with the correct “average” curvature (

B

) when 

RollGen is in working position (taut halyard). 

If the luff on the existing sail turns out to be 

short (

A

) (e.g. the boat’s existing sail was 

cut too small), you will have to cut down the 

RollGen stay, making it shorter than the length 

of the sail luff. In any case, stay and luff need 

to have the right length in order to obtain the 

correct “medium” adjustment of the luff.

In this case, the halyard swivel will be lower 

and there will be a bigger quantity of free 

halyard.

Should the sail luff be extremely long (

C

), 

furling the sail correctly may be quite difficult. 

In such case, for a correct furling operation,  

you will have to let the sail flap to the wind in 

order to keep the luff away from the system. 

Should the sail be difficult to furl anyway, then 

it may be particularly big (e.g. asymmetric 

spinnaker with maximum sail area for the boat 

involved). We therefore suggest checking 

with your own sail-maker the possibility of 

modifying the sail by reducing its luff.

Moreover, should the sail be short, before 

you cut the stay, please check with your sail-

maker the option of modifying the sail (e.g. 

by adding some cloth) in order to adapt the 

sail length to the new system. 

In any case, the use of the optional Luff 

Control device will simplify the use of different 

types of sails with RollGen since it helps you 

adjust luff length.

A

B

C

Содержание bamar RLG EVO

Страница 1: ...Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Avvolgitore per Gennaker Spi asimmetrico Furlering system fo...

Страница 2: ...ito chiuso 17 C 3 10 Verifiche e controllo RollGen assemblato 18 C 3 11 Montaggio della vela 19 C 3 12 Collegamento angolo di mura se non dotato di Luff control opzionale 19 C 3 13 Operazione di avvol...

Страница 3: ...TE Richiama l attenzione a importanti informazioni di carattere generale che non pregiudicano n la sicurezza personale n il buon funzionamento della macchina PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIO...

Страница 4: ...on 4 Number of revision 5 Serial number 6 Code A 2 ASSISTENZA Qualora ci siano dubbi sull utilizzo o la manutenzione dell apparecchiatura consigliamo di contattare la ditta Soluzioni Meccaniche srl PE...

Страница 5: ...ck fitting G n 2 allen keys cutter and tape to cut the textile stay Optional H Endless line kit I Fixed Snap shackle J Luff control K Carbon fiber drum cage A 5 RICEVIMENTO DEL MATERIALE Dimensioni e...

Страница 6: ...in terms of working load and smoothness in movement and weight decrease if compared to older models Such characteristics have been obtained thanks to the use of materials such as Ergal 17 4PH steel a...

Страница 7: ...1 61 10 A D C E C G B F A C E D B E Testa Halyard swivel Max carico lavoro Max working load kg A mm B mm C mm D mm E mm Peso Weight kg 8 2000 45 77 5 11 41 8 0 27 10 3000 48 89 13 51 10 0 34 20 5000 5...

Страница 8: ...certi che siano necessari adattamenti o modifiche all armo di bordo per un migliore utilizzo del sistema es innalzamento del punto di attacco dello strallo RLG EVO in testa d albero se l uscita drizza...

Страница 9: ...to manuale e che comunque risultassero pericolosi per s e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Non utilizzare la testa girevole di RLG EVO per il s...

Страница 10: ...generale che saranno integrate nei capitoli seguenti da specifiche avvertenze ogni qualvolta dovesse risultare necessario Nonostante l estrema semplicit delle operazioni di montaggio e la facilit nel...

Страница 11: ...dello strallo di prua possibile che la testa di RollGen e la penna della vela interferiscano con il vicino strallo di prua consigliato verificare la possibilit di spostare alzandola l uscita di drizza...

Страница 12: ...n top of mast A tolleranza drizza libera in testa detrarre A tolerance free halyard on top deduct 30 mm 40 mm 80 mm E ingombro tamburo morsetto grillo standard detrarre E drum dimensions clamp standar...

Страница 13: ...on la cordella metrica come indicato precendentemente Utilizzando la fettuccia di nastro adesivo in dotazione avvolgere lo strallo tessile con due giri al centro della linea A precedentemente individu...

Страница 14: ...stay is put up When the stay is in working position please check again measure G as it may shrink because of the normal stretch of the gaiter DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT TH...

Страница 15: ...idera gestire la manovra a bordo C 3 6 Cima di controllo Luff Control possibile collegare la cima non in dotazione di regolazione del Luff controll o con paranco 1 1 A o 2 1 B Posizionare l anello di...

Страница 16: ...uff Controll cos da avvicinare al massimo il bordo d entrata della vela allo strallo per creare le migliori condizioni per il miglior avvolgimento della vela Non effettuare operazioni di avvolgimento...

Страница 17: ...puleggia B Inserire la cima a circuito chiuso all interno della bocca guida cima estrarre un ramo della cima a circuito completare la rotazione della puleggia sino a far fuoriuscire entrambi i rami de...

Страница 18: ...r orientare la bocca guida nella direzione del tiro della cima allentare i grani C orientare la bocca guida cima e tornare a serrare i grani In order to orientate the line jaws towards the line pull d...

Страница 19: ...periore E della testa girevole ed issare la vela e lo strallo assieme tesando la drizza strallo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Prima della prima issata con...

Страница 20: ...u bozzelli apribili non forniti in dotazione sulla cima a circuito per ottimizzare il passaggio in coperta ed evitare attriti You may furl the sail around the RollGen stay on the ground This will allo...

Страница 21: ...o the wind the sail may thus be unfurled by either just pulling on the sheet or thanks to the wind blowing on the sail itself DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Aft...

Страница 22: ...symmetric sail Penna Top B o r d o d e n t r a t a i n f L u f f Base Base B o r d o d u s c it a b a l L e e c h Bugna Clew Punto di mura Tack Luff Control opzionale Luff Control optional Bompresso B...

Страница 23: ...siglia di utilizzare una sola scotta Per effettuare la manovra di abbattuta arrotolare la vela passare la scotta davanti allo strallo di prua e dopo aver abbattuto la randa svolgere la vela asimmetric...

Страница 24: ...l vento apparente compreso tra gli 80 e i 130 compatibilmente con le condizioni metereologiche per fare in modo che il bordo d entrata della vela si avvolga correttamente sullo strallo Non rispettando...

Страница 25: ...ion socket etc and that both line branches are not too slack The furling drum pulley is designed in such a way that once the stay starts rotating the furling line is disengaged from the pulley gorge i...

Страница 26: ...to con la sua naturale catenaria La distanza dallo strallo di prua dipende dall altezza dell uscita della drizza e dalla posizione del punto di aggancio del tamburo di RollGen testa del bompresso Pi q...

Страница 27: ...proprio velaio la possibilit di modificare la vela es aggiungendo un ferzo in maniera da ottimizzare la lunghezza della vela al nuovo sistema In tutti i casi l utilizzo del Luff Control opzionale fac...

Страница 28: ...ipotizzabile utilizzare per i primi ferzi del bordo d entrata un tessuto leggermente pi pesante del resto della vela Questo poich i primi giri di tessuto sullo strallo sono quelli che subiscono le mag...

Страница 29: ...I MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 29 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 Testa Head top Alcuni esempi di applicazione Senza bompresso Some examples of application Without bowsprit Con bompresso Wi...

Страница 30: ...utenzione pu richiedere un intervento specializzato a bordo Gli interventi di riparazione riguardano l attrezzatura disinstallata per una revisione generale Se si ritiene gli interventi di manutenzion...

Страница 31: ...di prima qualit in grado di mantenere inalterate le caratteristiche tecniche quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo...

Страница 32: ...tura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in gar...

Страница 33: ...33 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Страница 34: ...34 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it...

Отзывы: