Soluzioni Meccaniche bamar RLG EVO Скачать руководство пользователя страница 24

C

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

24

um_rlg evo_rollgen_it-en_rev. 1.0

Avvolgimento

Furling direction

•  The rotation of the drum by means of the 

endless line is transmitted to the halyard 

swivel through the special anti-torsion stay. 

An important issue when furling in is to roll 

the line always in the same direction in order 

to keep the stay natural pre-load. When first 

using RollGen, the stay/rope should acquire 

the pre-load that it will then maintain during 

successive use, by rotating the endless 

line always in the same direction. In fact, 

when you start using RollGen there will be 

a “natural” delay in transmitting the rotation 

(breaking in) until the stay/rope will acquire 

its own torsional stability.

•  La rotazione impressa sul tamburo 

attraverso la cima a circuito chiuso viene 

trasmessa alla testa girevole attraverso lo 

speciale strallo anti torsione. È importante, 

in fase di avvolgimento, agire sempre 

nello  stesso  senso  di  rotazione  al  fine  di 

mantenere il naturale precarico della cima/

strallo. Durante le prime operazioni di utilizzo 

di RollGen la cima/strallo dovrà acquisire il 

precarico che manterrà poi nelle operazioni 

successive girando il circuito sempre nello 

stesso senso di rotazione. Nei primi utilizzi 

di RollGen vi sarà un "naturale" ritardo di 

trasmissione della rotazione (rodaggio) sino 

a quando la cima/strallo non avrà acquisito 

la propria stabilità torsionale.

C-6  AVVOLGIMENTO DELLA VELA - NORME DI 

UTILIZZO

Per compiere l’operazione, lasciare completamente la vela riprendendo 

la scotta solo dopo che è iniziato l'avvolgimento della vela e parte 

di essa è stata avvolta, per “ottimizzare” il corretto avvolgimento del 

tessuto sullo strallo di RollGen. Agire sulla cima a circuito chiuso come 

precedentemente descritto. Lasciare fileggiare la vela che si avvolgerà 

dall’alto (penna) verso il basso (mura). Qualora le condizioni non 

consentano  alla  vela  di  fileggiare  (es.  poco  vento  o  vento  apparente 

troppo in poppa), orzare leggermente per diminuire l’angolo ed aumentare 

il vento apparente al fine di consentire alla vela di fileggiare.

Se il sistema è dotato di caricabasso Luff Control (opzionale) abbassarlo 

a fine corsa (vedi cap. C-3.7)

Avvolgere la vela con un angolo del vento apparente compreso tra gli 

80° e i 130° compatibilmente con le condizioni metereologiche per fare 

in modo che il bordo d’entrata della vela si avvolga correttamente sullo 

strallo. Non rispettando tale prescrizione, il bordo d’entrata della vela 

potrebbe avvolgersi nella parte inferiore “controarrotolandosi” e creando 

problemi nel successivo svolgimento della vela. In tale caso, agire con 

brevi movimenti alternati sulla scotta e sulla cima a circuito chiuso per 

svolgere la vela.

C-6  HOW TO FURL THE SAIL IN – INSTRUCTIONS 

FOR USE

In order to carry out the operation, release the sail completely and take 

charge of the sheet only when part of the sail has been furled in. This 

will help you optimise the correct furling of the sail cloth onto the RollGen 

stay. Pull on the endless line as mentioned above. Let the sail flap and 

feather in order to have its luff away from the textile stay and furl from 

the top (head) to the bottom (tack). Should the conditions not allow the 

luff to flap and feather away from the stay (e.g. little wind or apparent 

wind too far aft), alter your course closer to the wind to reduce the angle 

and increase the apparent wind; this will allow the luff to flap and feather 

away from the textile stay.

If the system is equipped with a Luff Control (optional) lower it down to 

its stroke end (please refer to chapter. C-3.7)

Furl the sail in when the apparent wind angle is between 80° and 130° 

(compatibly with weather conditions) in order to allow the luff of the sail 

flap and feather away from the textile stay. If you do not respect this 

prescription, the lower part of the sail luff may furl in the opposite direction, 

and this will cause problems the next time you unfurl the sail. Should 

this happen, pull on the sheet and the endless line with short alternate 

movements in order to unfurl the sail. 

I suddetti consigli sono da intendersi esclusivamente come "indicazioni" 

generali; resta totale responsabilità del Comandante in base alla propria 

esperienza ed in funzione delle condizioni meteo decidere se e quando 

avvolgere/ammainare la vela e come meglio operare per effettuare le 

manovre.

The recommendations above are to be intended only as general 

“indications”; the responsibility for deciding if and when furling/lowering 

down the sail and how to carry out operations in the best way possible 

lies on the boat captain who will decide depending on his own experience 

and weather conditions.

Содержание bamar RLG EVO

Страница 1: ...Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Avvolgitore per Gennaker Spi asimmetrico Furlering system fo...

Страница 2: ...ito chiuso 17 C 3 10 Verifiche e controllo RollGen assemblato 18 C 3 11 Montaggio della vela 19 C 3 12 Collegamento angolo di mura se non dotato di Luff control opzionale 19 C 3 13 Operazione di avvol...

Страница 3: ...TE Richiama l attenzione a importanti informazioni di carattere generale che non pregiudicano n la sicurezza personale n il buon funzionamento della macchina PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIO...

Страница 4: ...on 4 Number of revision 5 Serial number 6 Code A 2 ASSISTENZA Qualora ci siano dubbi sull utilizzo o la manutenzione dell apparecchiatura consigliamo di contattare la ditta Soluzioni Meccaniche srl PE...

Страница 5: ...ck fitting G n 2 allen keys cutter and tape to cut the textile stay Optional H Endless line kit I Fixed Snap shackle J Luff control K Carbon fiber drum cage A 5 RICEVIMENTO DEL MATERIALE Dimensioni e...

Страница 6: ...in terms of working load and smoothness in movement and weight decrease if compared to older models Such characteristics have been obtained thanks to the use of materials such as Ergal 17 4PH steel a...

Страница 7: ...1 61 10 A D C E C G B F A C E D B E Testa Halyard swivel Max carico lavoro Max working load kg A mm B mm C mm D mm E mm Peso Weight kg 8 2000 45 77 5 11 41 8 0 27 10 3000 48 89 13 51 10 0 34 20 5000 5...

Страница 8: ...certi che siano necessari adattamenti o modifiche all armo di bordo per un migliore utilizzo del sistema es innalzamento del punto di attacco dello strallo RLG EVO in testa d albero se l uscita drizza...

Страница 9: ...to manuale e che comunque risultassero pericolosi per s e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Non utilizzare la testa girevole di RLG EVO per il s...

Страница 10: ...generale che saranno integrate nei capitoli seguenti da specifiche avvertenze ogni qualvolta dovesse risultare necessario Nonostante l estrema semplicit delle operazioni di montaggio e la facilit nel...

Страница 11: ...dello strallo di prua possibile che la testa di RollGen e la penna della vela interferiscano con il vicino strallo di prua consigliato verificare la possibilit di spostare alzandola l uscita di drizza...

Страница 12: ...n top of mast A tolleranza drizza libera in testa detrarre A tolerance free halyard on top deduct 30 mm 40 mm 80 mm E ingombro tamburo morsetto grillo standard detrarre E drum dimensions clamp standar...

Страница 13: ...on la cordella metrica come indicato precendentemente Utilizzando la fettuccia di nastro adesivo in dotazione avvolgere lo strallo tessile con due giri al centro della linea A precedentemente individu...

Страница 14: ...stay is put up When the stay is in working position please check again measure G as it may shrink because of the normal stretch of the gaiter DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT TH...

Страница 15: ...idera gestire la manovra a bordo C 3 6 Cima di controllo Luff Control possibile collegare la cima non in dotazione di regolazione del Luff controll o con paranco 1 1 A o 2 1 B Posizionare l anello di...

Страница 16: ...uff Controll cos da avvicinare al massimo il bordo d entrata della vela allo strallo per creare le migliori condizioni per il miglior avvolgimento della vela Non effettuare operazioni di avvolgimento...

Страница 17: ...puleggia B Inserire la cima a circuito chiuso all interno della bocca guida cima estrarre un ramo della cima a circuito completare la rotazione della puleggia sino a far fuoriuscire entrambi i rami de...

Страница 18: ...r orientare la bocca guida nella direzione del tiro della cima allentare i grani C orientare la bocca guida cima e tornare a serrare i grani In order to orientate the line jaws towards the line pull d...

Страница 19: ...periore E della testa girevole ed issare la vela e lo strallo assieme tesando la drizza strallo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Prima della prima issata con...

Страница 20: ...u bozzelli apribili non forniti in dotazione sulla cima a circuito per ottimizzare il passaggio in coperta ed evitare attriti You may furl the sail around the RollGen stay on the ground This will allo...

Страница 21: ...o the wind the sail may thus be unfurled by either just pulling on the sheet or thanks to the wind blowing on the sail itself DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Aft...

Страница 22: ...symmetric sail Penna Top B o r d o d e n t r a t a i n f L u f f Base Base B o r d o d u s c it a b a l L e e c h Bugna Clew Punto di mura Tack Luff Control opzionale Luff Control optional Bompresso B...

Страница 23: ...siglia di utilizzare una sola scotta Per effettuare la manovra di abbattuta arrotolare la vela passare la scotta davanti allo strallo di prua e dopo aver abbattuto la randa svolgere la vela asimmetric...

Страница 24: ...l vento apparente compreso tra gli 80 e i 130 compatibilmente con le condizioni metereologiche per fare in modo che il bordo d entrata della vela si avvolga correttamente sullo strallo Non rispettando...

Страница 25: ...ion socket etc and that both line branches are not too slack The furling drum pulley is designed in such a way that once the stay starts rotating the furling line is disengaged from the pulley gorge i...

Страница 26: ...to con la sua naturale catenaria La distanza dallo strallo di prua dipende dall altezza dell uscita della drizza e dalla posizione del punto di aggancio del tamburo di RollGen testa del bompresso Pi q...

Страница 27: ...proprio velaio la possibilit di modificare la vela es aggiungendo un ferzo in maniera da ottimizzare la lunghezza della vela al nuovo sistema In tutti i casi l utilizzo del Luff Control opzionale fac...

Страница 28: ...ipotizzabile utilizzare per i primi ferzi del bordo d entrata un tessuto leggermente pi pesante del resto della vela Questo poich i primi giri di tessuto sullo strallo sono quelli che subiscono le mag...

Страница 29: ...I MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 29 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 Testa Head top Alcuni esempi di applicazione Senza bompresso Some examples of application Without bowsprit Con bompresso Wi...

Страница 30: ...utenzione pu richiedere un intervento specializzato a bordo Gli interventi di riparazione riguardano l attrezzatura disinstallata per una revisione generale Se si ritiene gli interventi di manutenzion...

Страница 31: ...di prima qualit in grado di mantenere inalterate le caratteristiche tecniche quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo...

Страница 32: ...tura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in gar...

Страница 33: ...33 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Страница 34: ...34 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it...

Отзывы: