Soluzioni Meccaniche bamar RLG EVO Скачать руководство пользователя страница 14

C

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

14

um_rlg evo_rollgen_it-en_rev. 1.0

•  Tagliare con il cutter in dotazione lo strallo 

tessile al centro del nastro adesivo.

•  Dal taglio effettuato sullo strallo detrarre la 

sola guaina espansa della quota prevista per 

il modello in oggetto (quota 

"G"

, vedi tabella) 

facendo attenzione a non danneggiare 

con il cutter lo strallo sottostante

.Tale 

detrazione è necessaria a fare in modo che, 

quando lo strallo sara' in verticale la guaina 

NON APPOGGI

 sul morsetto inferiore o 

sull'anello di fine corsa del Luff Control 

(optional). Quando lo strallo sara' in posizione 

di lavoro riverificare la quota (

G

) che potrebbe 

essersi ridotta causa il normale allungamento 

della guaina.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

La guaina deve poter girare liberamente rispetto 

allo strallo e deve potersi allungare verso il basso 

liberamente.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Non rispettando la suddetta condizione lo strallo 

non  lavorerà  correttamente  compromettendo 

l'avvolgimento corretto della vela.

"G"

G

•  Using the cutter supplied, cut the stay in the 

middle of the tape.

•  From the cut on the stay, deduct the amount 

of rubber gaiter prescribed for the appropriate 

model (measure  

“G”

, see table) 

being 

careful not to damage the underlying stay 

with the cutter

. Such deduction is required 

in order 

to prevent

 the gaiter from touching 

either the lower clamp or the stroke end ring 

of the luff control (optional) when the stay is 

put up.

 

When the stay is in working position, 

please check again measure (

G

), as it may 

shrink because of the normal stretch of the 

gaiter.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The gaiter must be free both to rotate independently 

from the stay, and to stretch downward.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

If you do not respect the above-mentioned 

condition, the stay will not work properly, thus 

compromising the sail correct furling operation.

RLG EVO 08

RLG EVO 10

RLG EVO 20

G

 detrazione guaina

G

 

rubber gaiter deduction

700 mm

800 mm

900 mm

C-3.3 

How to fit the lower clamp with integrated 

tack swivel

C-3.3 

Montaggio del morsetto con mura folle 

inferiore

•  Loosen grub screws (

A

) on both sides of the 

clamp.

•  Insert the stay cut to measure to the bottom, 

that is, until the end is visible through the 

“spy hole” (

B

).

•  Screw the grub screws (

A

) in by means of the 

Allen key supplied.

•  Fit the stickers supplied inside the slots on 

both sides of the clamp.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Before you fit the lower clamp, please remember 

to insert the optional Luff Control, if supplied.

•  Allentare i grani (

A

) da ambo i lati del 

morsetto.

•  Inserire lo strallo tagliato a misura sino a in 

fondo cioè sino a quando l’estremità non sarà 

visibile all’interno dell’apposito foro spia (

B

).

•  Serrare i grani (

A

) utilizzando la chiave in 

dotazione.

•  Applicare all’interno delle asole su entrambi 

i lati del morsetto le etichette adesive in 

dotazione.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Prima di montare il morsetto terminale inserire 

all'interno dello strallo il Luff Control opzionale 

se in dotazione.

B

A

A

Содержание bamar RLG EVO

Страница 1: ...Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Avvolgitore per Gennaker Spi asimmetrico Furlering system fo...

Страница 2: ...ito chiuso 17 C 3 10 Verifiche e controllo RollGen assemblato 18 C 3 11 Montaggio della vela 19 C 3 12 Collegamento angolo di mura se non dotato di Luff control opzionale 19 C 3 13 Operazione di avvol...

Страница 3: ...TE Richiama l attenzione a importanti informazioni di carattere generale che non pregiudicano n la sicurezza personale n il buon funzionamento della macchina PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIO...

Страница 4: ...on 4 Number of revision 5 Serial number 6 Code A 2 ASSISTENZA Qualora ci siano dubbi sull utilizzo o la manutenzione dell apparecchiatura consigliamo di contattare la ditta Soluzioni Meccaniche srl PE...

Страница 5: ...ck fitting G n 2 allen keys cutter and tape to cut the textile stay Optional H Endless line kit I Fixed Snap shackle J Luff control K Carbon fiber drum cage A 5 RICEVIMENTO DEL MATERIALE Dimensioni e...

Страница 6: ...in terms of working load and smoothness in movement and weight decrease if compared to older models Such characteristics have been obtained thanks to the use of materials such as Ergal 17 4PH steel a...

Страница 7: ...1 61 10 A D C E C G B F A C E D B E Testa Halyard swivel Max carico lavoro Max working load kg A mm B mm C mm D mm E mm Peso Weight kg 8 2000 45 77 5 11 41 8 0 27 10 3000 48 89 13 51 10 0 34 20 5000 5...

Страница 8: ...certi che siano necessari adattamenti o modifiche all armo di bordo per un migliore utilizzo del sistema es innalzamento del punto di attacco dello strallo RLG EVO in testa d albero se l uscita drizza...

Страница 9: ...to manuale e che comunque risultassero pericolosi per s e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Non utilizzare la testa girevole di RLG EVO per il s...

Страница 10: ...generale che saranno integrate nei capitoli seguenti da specifiche avvertenze ogni qualvolta dovesse risultare necessario Nonostante l estrema semplicit delle operazioni di montaggio e la facilit nel...

Страница 11: ...dello strallo di prua possibile che la testa di RollGen e la penna della vela interferiscano con il vicino strallo di prua consigliato verificare la possibilit di spostare alzandola l uscita di drizza...

Страница 12: ...n top of mast A tolleranza drizza libera in testa detrarre A tolerance free halyard on top deduct 30 mm 40 mm 80 mm E ingombro tamburo morsetto grillo standard detrarre E drum dimensions clamp standar...

Страница 13: ...on la cordella metrica come indicato precendentemente Utilizzando la fettuccia di nastro adesivo in dotazione avvolgere lo strallo tessile con due giri al centro della linea A precedentemente individu...

Страница 14: ...stay is put up When the stay is in working position please check again measure G as it may shrink because of the normal stretch of the gaiter DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT TH...

Страница 15: ...idera gestire la manovra a bordo C 3 6 Cima di controllo Luff Control possibile collegare la cima non in dotazione di regolazione del Luff controll o con paranco 1 1 A o 2 1 B Posizionare l anello di...

Страница 16: ...uff Controll cos da avvicinare al massimo il bordo d entrata della vela allo strallo per creare le migliori condizioni per il miglior avvolgimento della vela Non effettuare operazioni di avvolgimento...

Страница 17: ...puleggia B Inserire la cima a circuito chiuso all interno della bocca guida cima estrarre un ramo della cima a circuito completare la rotazione della puleggia sino a far fuoriuscire entrambi i rami de...

Страница 18: ...r orientare la bocca guida nella direzione del tiro della cima allentare i grani C orientare la bocca guida cima e tornare a serrare i grani In order to orientate the line jaws towards the line pull d...

Страница 19: ...periore E della testa girevole ed issare la vela e lo strallo assieme tesando la drizza strallo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Prima della prima issata con...

Страница 20: ...u bozzelli apribili non forniti in dotazione sulla cima a circuito per ottimizzare il passaggio in coperta ed evitare attriti You may furl the sail around the RollGen stay on the ground This will allo...

Страница 21: ...o the wind the sail may thus be unfurled by either just pulling on the sheet or thanks to the wind blowing on the sail itself DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Aft...

Страница 22: ...symmetric sail Penna Top B o r d o d e n t r a t a i n f L u f f Base Base B o r d o d u s c it a b a l L e e c h Bugna Clew Punto di mura Tack Luff Control opzionale Luff Control optional Bompresso B...

Страница 23: ...siglia di utilizzare una sola scotta Per effettuare la manovra di abbattuta arrotolare la vela passare la scotta davanti allo strallo di prua e dopo aver abbattuto la randa svolgere la vela asimmetric...

Страница 24: ...l vento apparente compreso tra gli 80 e i 130 compatibilmente con le condizioni metereologiche per fare in modo che il bordo d entrata della vela si avvolga correttamente sullo strallo Non rispettando...

Страница 25: ...ion socket etc and that both line branches are not too slack The furling drum pulley is designed in such a way that once the stay starts rotating the furling line is disengaged from the pulley gorge i...

Страница 26: ...to con la sua naturale catenaria La distanza dallo strallo di prua dipende dall altezza dell uscita della drizza e dalla posizione del punto di aggancio del tamburo di RollGen testa del bompresso Pi q...

Страница 27: ...proprio velaio la possibilit di modificare la vela es aggiungendo un ferzo in maniera da ottimizzare la lunghezza della vela al nuovo sistema In tutti i casi l utilizzo del Luff Control opzionale fac...

Страница 28: ...ipotizzabile utilizzare per i primi ferzi del bordo d entrata un tessuto leggermente pi pesante del resto della vela Questo poich i primi giri di tessuto sullo strallo sono quelli che subiscono le mag...

Страница 29: ...I MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 29 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 Testa Head top Alcuni esempi di applicazione Senza bompresso Some examples of application Without bowsprit Con bompresso Wi...

Страница 30: ...utenzione pu richiedere un intervento specializzato a bordo Gli interventi di riparazione riguardano l attrezzatura disinstallata per una revisione generale Se si ritiene gli interventi di manutenzion...

Страница 31: ...di prima qualit in grado di mantenere inalterate le caratteristiche tecniche quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo...

Страница 32: ...tura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in gar...

Страница 33: ...33 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Страница 34: ...34 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it...

Отзывы: