
C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
14
um_rlg evo_rollgen_it-en_rev. 1.0
• Tagliare con il cutter in dotazione lo strallo
tessile al centro del nastro adesivo.
• Dal taglio effettuato sullo strallo detrarre la
sola guaina espansa della quota prevista per
il modello in oggetto (quota
"G"
, vedi tabella)
facendo attenzione a non danneggiare
con il cutter lo strallo sottostante
.Tale
detrazione è necessaria a fare in modo che,
quando lo strallo sara' in verticale la guaina
NON APPOGGI
sul morsetto inferiore o
sull'anello di fine corsa del Luff Control
(optional). Quando lo strallo sara' in posizione
di lavoro riverificare la quota (
G
) che potrebbe
essersi ridotta causa il normale allungamento
della guaina.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
La guaina deve poter girare liberamente rispetto
allo strallo e deve potersi allungare verso il basso
liberamente.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Non rispettando la suddetta condizione lo strallo
non lavorerà correttamente compromettendo
l'avvolgimento corretto della vela.
"G"
G
• Using the cutter supplied, cut the stay in the
middle of the tape.
• From the cut on the stay, deduct the amount
of rubber gaiter prescribed for the appropriate
model (measure
“G”
, see table)
being
careful not to damage the underlying stay
with the cutter
. Such deduction is required
in order
to prevent
the gaiter from touching
either the lower clamp or the stroke end ring
of the luff control (optional) when the stay is
put up.
When the stay is in working position,
please check again measure (
G
), as it may
shrink because of the normal stretch of the
gaiter.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
The gaiter must be free both to rotate independently
from the stay, and to stretch downward.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
If you do not respect the above-mentioned
condition, the stay will not work properly, thus
compromising the sail correct furling operation.
RLG EVO 08
RLG EVO 10
RLG EVO 20
G
detrazione guaina
G
rubber gaiter deduction
700 mm
800 mm
900 mm
C-3.3
How to fit the lower clamp with integrated
tack swivel
C-3.3
Montaggio del morsetto con mura folle
inferiore
• Loosen grub screws (
A
) on both sides of the
clamp.
• Insert the stay cut to measure to the bottom,
that is, until the end is visible through the
“spy hole” (
B
).
• Screw the grub screws (
A
) in by means of the
Allen key supplied.
• Fit the stickers supplied inside the slots on
both sides of the clamp.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Before you fit the lower clamp, please remember
to insert the optional Luff Control, if supplied.
• Allentare i grani (
A
) da ambo i lati del
morsetto.
• Inserire lo strallo tagliato a misura sino a in
fondo cioè sino a quando l’estremità non sarà
visibile all’interno dell’apposito foro spia (
B
).
• Serrare i grani (
A
) utilizzando la chiave in
dotazione.
• Applicare all’interno delle asole su entrambi
i lati del morsetto le etichette adesive in
dotazione.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Prima di montare il morsetto terminale inserire
all'interno dello strallo il Luff Control opzionale
se in dotazione.
B
A
A
Содержание bamar RLG EVO
Страница 33: ...33 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...
Страница 34: ...34 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...
Страница 35: ......