background image

Remarques d'exploitation et de maintenance ; Garantie 

  

FRANÇAIS 

 

5

 

 

4. Remarques d’exploitation et de maintenance 

 

 

 
Après un temps de rodage d'environ 5 heures de service, tous les écrous et vis accessibles (à l'exception 
des vis de réglage du carburateur) doivent être contrôlés et resserrés, si nécessaire. 
Vérifiez l'état sûr de l'appareil à moteur avant le démarrage 

4.1  Lubrification de l'engrenage 

 

Utiliser de la graisse liquide « spécial engrenages » (No. de réf. 008318025) pour lubrifier l'engrenage à 
roues coniques. Vérifier le niveau d'huile une fois par semaine et le compléter éventuellement (toutes les 
20 à 50 h. de service). 

Otez le bouchon de fermeture latéral en le dévissant. Si la 
partie interne de l'ouverture du filetage ne présente aucun 
lubrifiant, il faut alors rajouter du lubrifiant (quantité à 
rajouter : env. 5 à 10 g). 
Replacez le bouchon de fermeture et revissez-le. 

Attention :

 ne pas ajouter trop de graisse car ceci pourrait 

provoquer une surchauffe de l'engrenage. Le carter de 
l'engrenage ne doit être en aucun cas entièrement rempli 
de graisse. 

Conseil :

 au besoin, remplir au maximum 5 g et contrôler de préférence plusieurs fois (p. ex. avant de 

commencer à travailler) si de la graisse est encore visible. 
En cas de doute, demandez assistance à votre atelier spécialisé qui vous viendra volontiers en aide.

 

4.2  Nettoyage et entretien 

 

Respectez les consignes de sécurité lors du nettoyage et de l’entretien. 
ettoyer tout l’appareil après avoir servi. Ne pas utiliser de produit d'entretien à base de solvant. 
En cas de mise hors service et d’entrepôt, veillez à exclure tout accès non autorisé – particulièrement par 
des enfants. 
Respecter les conseils mentionnés dans le mode d’emploi du bloc-moteur. 

5. Garantie 

 

 

Le fabricant garantit une qualité irréprochable et prend en charge les frais d’amélioration occasionnés par 
un remplacement de pièces défectueuses en cas de défaut du matériau ou de la fabrication survenant 
durant la période de garantie. Notez que certains pays possèdent des conditions de garantie particulières. 
En cas de doute, interrogez votre revendeur. En tant que vendeur du produit, il est responsable de la 
garantie. 
Nous ne pouvons assurer de garantie pour les dommages engendrés par les causes suivantes, merci de 
votre compréhension : 

  Non-respect du manuel d’utilisation. 

  Travaux de maintenance et de nettoyage négligés. 

  Dommages occasionnés par un mauvais réglage du carburateur. 

  Usure due à une utilisation normale. 

  Surcharge évidente due à un dépassement prolongé de la limite de puissance maximale. 

  Utilisation d’outils de travail non autorisés. 

  Emploi de la force, mauvais traitement, abus ou accident. 

  Dommage de surchauffe dû à un encrassement du carter du ventilateur. 

  Intervention de personnes non qualifiées ou tentatives de réparation non professionnelles. 

  Utilisation de pièces de rechange non adaptées ou non originales qui ont causé le dommage. 

  Utilisation des consommables non adaptés ou ayant été mélangés. 

  Dommages imputables aux conditions d’utilisation dans le cadre de la location. 

Les travaux de nettoyage, d’entretien et de réglage ne sont pas reconnus comme des prestations de 
garantie.  
Tous les travaux de garantie doivent être réalisés par le distributeur spécialisé agréé par le fabricant. 

Содержание 69 00 715

Страница 1: ...t premi re mise en service lisez attentivement ce mode d emploi ainsi que la notice du bloc moteur Respectez la lettre toutes les prescriptions de s curit Atenci n Antes de poner en marcha este aparat...

Страница 2: ...er k nnen dem Rohstoffkreislauf zur ckgef hrt werden Nach Ablauf der Betriebsf higkeit ist das Ger t entsprechend den rtlichen Bestimmungen ordnungsgem zu entsorgen Symbole Folgende Symbole werden am...

Страница 3: ...nden oder Lebewesen ist nicht zul ssig 1 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie dieses Ger t mit besonderer Vorsicht da mit hoher Gebl segeschwindigkeit gearbeitet wird und auch Teile vom Luft...

Страница 4: ...enenfalls muss beim Zusammenstecken das Schaftrohrunterteil leicht hin und her gedreht werden Fixierstift durch Drehen freigeben und in die Bohrung im Schaftrohr h rbar einrasten lassen Spannschrauben...

Страница 5: ...ng unbefugten Zugang besonders durch Kinder ausschlie en F r die Motoreinheit die Hinweise in der Gebrauchsanweisung des Motor Basisger tes beachten 5 Garantie Der Hersteller garantiert eine einwandfr...

Страница 6: ...ith the official directives and regulations that apply in your area Symbols The following symbols are used on the tool and in these operating instructions in addition to the symbols used on the power...

Страница 7: ...rmissible 1 2 General safety instructions Use this tool with care The fan works at high speed and can produce powerful gusts of air that could lift up objects Ignoring the safety instructions can resu...

Страница 8: ...he drive shaft When assembling it may be necessary to lightly twist the lower shaft tube to and fro Release the fixing pin by turning and audibly click into position in the shaft tube hole Thoroughly...

Страница 9: ...torage and not being used Keep away from children Observe the instructions in the operating instructions for the power tool with regard to the drive unit 5 Guarantee The manufacturer guarantees troubl...

Страница 10: ...introduits dans le cycle des mati res premi res En fin de vie de l appareil liminez celui ci dans le respect des r glements locaux Symboles Les symboles suivants sont utilis s sur l appareil et dans...

Страница 11: ...t appareil avec un soin particulier car la soufflerie fonctionne grande vitesse et des pi ces peuvent tre projet es par le flux d air Le non respect des consignes de s curit peut entra ner la mort Res...

Страница 12: ...de faire tourner l g rement le bas du tube de transmission lors de l insertion Lib rer la goupille d ajustage en la tournant et la laisser s encliqueter dans l al sage du tube de transmission audible...

Страница 13: ...s de mise hors service et d entrep t veillez exclure tout acc s non autoris particuli rement par des enfants Respecter les conseils mentionn s dans le mode d emploi du bloc moteur 5 Garantie Le fabric...

Страница 14: ...ciones locales S mbolos Los siguientes s mbolos se utilizan en el aparato y en el manual de instrucciones adem s de los s mbolos que figuran en el aparato b sico a motor Sea especialmente cuidadoso en...

Страница 15: ...nes generales de seguridad Utilice este aparato con especial precauci n ya que funciona a una alta velocidad del secador y partes de la corriente de aire pueden ser proyectadas hacia arriba La no obse...

Страница 16: ...izar el acoplamiento debe girar ligeramente a un lado y a otro la parte inferior del eje Liberar la barra de fijaci n gir ndola y enclavarla en el orificio de la barra hasta que haga clic Apretar bien...

Страница 17: ...del equipo b sico a motor en relaci n al grupo motor 5 Garant a El fabricante garantiza la m s alta calidad y asume los gastos derivados de mejoras al cambiar las piezas defectuosas en el caso de def...

Страница 18: ...ell attrezzo di base a motore sul prodotto e in questo libretto di istruzioni vengono impiegati i seguenti simboli Particolare attenzione Leggere queste istruzioni per l uso e le istruzioni per l uso...

Страница 19: ...i sicurezza Utilizzare questo attrezzo con particolare attenzione poich lavora con un getto d aria molto alto e pezzetti possono essere scagliati in aria dalla corrente d aria La mancata osservanza de...

Страница 20: ...iore Se necessario quando si attacca la sezione inferiore dell asta ruotare leggermente a destra e sinistra Sbloccare la spina di fissaggio con una leggera rotazione e lasciare che si inserisca con un...

Страница 21: ...e non autorizzate e in particolar modo i bambini Per l unit motore osservare le indicazioni riportate nel libretto delle istruzioni dell attrezzo di base a motore 5 Garanzia Il produttore garantisce u...

Страница 22: ...moet ze overeenkomstig de lokale voorschriften worden weggedaan Symbolen De volgende symbolen worden op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing gebruikt als aanvulling op de symbolen op het motoraa...

Страница 23: ...Het gebruik van het apparaat voor alle andere doeleinden bijvoorbeeld het drogen van natte objecten of levende wezens is niet toegestaan 1 2 Algemene veiligheidsvoorschriften Wees bij het gebruik van...

Страница 24: ...ste deel van de aandrijfas grijpt draai bij het samenvoegen eventueel het schachtbuisonderdeel licht heen en weer Maak de fixeerstift los door middel van draaien en laat deze hoorbaar in het boorgat i...

Страница 25: ...door kinderen niet mogelijk is Neem voor de motormodule de gebruiksaanwijzing in acht van het motoraangedreven basisapparaat 5 Garantie SOLO garandeert een perfecte kwaliteit en neemt de kosten op zic...

Страница 26: ..._____ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ ______...

Страница 27: ..._____ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ ______...

Страница 28: ...SOLO Postfach 60 01 52 D 71050 Sindelfingen Tel 07031 301 0 Fax 07031 301 130 info solo germany com SOLO P O Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen Germany Phone 49 7031 301 0 Fax 49 7031 301 149 export s...

Отзывы: