background image

Arbeitsvorbereitung - Anbau ; Anwendung  

DEUTSCH  

4

 

 

2. Arbeitsvorbereitung - Anbau 

 

 

Das Blasgerät darf erst in komplett 
zusammengebauten Zustand in Betrieb 
genommen werden. 

Vor der Montage (und späteren Demontage) an 
das Motor-Basisgerät

,

 ist der Motor des Motor-

Basisgerätes abzustellen. 

Anbau an den Schaft des Motor-Basisgerätes: 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Spannschraube (1) lockern, 

  Fixierstift (2) durch Ziehen und Drehen 

entriegeln, 

  die Schaftrohrteile mit dem Innen/ Außen-

Vierkant der Wellen passgenau ineinander 
stecken,  
Es ist zu beachten, dass die Hohlwelle im 
Schaftrohr-Unterteil in den Vierkant im 
Antriebswellen-Oberteil eingreift. 
Gegebenenfalls muss beim Zusammenstecken 
das Schaftrohrunterteil leicht hin und her 
gedreht werden. 

  Fixierstift durch Drehen freigeben und in die 

Bohrung im Schaftrohr hörbar einrasten lassen, 

  Spannschrauben gut festziehen. 

Trennen der Schaftrohre: 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

  Die Spannschraube (1) lockern. 

  Den Fixierstift (2) durch Ziehen und Drehen 

entriegeln.  

  Die untere Schaftrohrhälfte (3) mit 

Antriebswelle aus der Kupplungsmuffe 
herausziehen. 

3. Anwendung  

 

 
Verwenden Sie das Gesamtgerät entsprechend 
der Abbildung.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Das Gesamtgerät immer mit beiden Händen sicher 
festhalten, und so führen, dass der Gebläsekopf 
knapp über dem Boden bewegt wird. Tragegurt 
verwenden. 

Die Blasrichtung ist immer vom Körper wegzeigend 
und darf auch nicht auf Gegenstände, die durch 
den Luftstrom bzw. mitgeschleuderten Teichen 
beschädigt werden könnten, gerichtet sein.  

 

 

 

 

 

 

Содержание 69 00 715

Страница 1: ...t premi re mise en service lisez attentivement ce mode d emploi ainsi que la notice du bloc moteur Respectez la lettre toutes les prescriptions de s curit Atenci n Antes de poner en marcha este aparat...

Страница 2: ...er k nnen dem Rohstoffkreislauf zur ckgef hrt werden Nach Ablauf der Betriebsf higkeit ist das Ger t entsprechend den rtlichen Bestimmungen ordnungsgem zu entsorgen Symbole Folgende Symbole werden am...

Страница 3: ...nden oder Lebewesen ist nicht zul ssig 1 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie dieses Ger t mit besonderer Vorsicht da mit hoher Gebl segeschwindigkeit gearbeitet wird und auch Teile vom Luft...

Страница 4: ...enenfalls muss beim Zusammenstecken das Schaftrohrunterteil leicht hin und her gedreht werden Fixierstift durch Drehen freigeben und in die Bohrung im Schaftrohr h rbar einrasten lassen Spannschrauben...

Страница 5: ...ng unbefugten Zugang besonders durch Kinder ausschlie en F r die Motoreinheit die Hinweise in der Gebrauchsanweisung des Motor Basisger tes beachten 5 Garantie Der Hersteller garantiert eine einwandfr...

Страница 6: ...ith the official directives and regulations that apply in your area Symbols The following symbols are used on the tool and in these operating instructions in addition to the symbols used on the power...

Страница 7: ...rmissible 1 2 General safety instructions Use this tool with care The fan works at high speed and can produce powerful gusts of air that could lift up objects Ignoring the safety instructions can resu...

Страница 8: ...he drive shaft When assembling it may be necessary to lightly twist the lower shaft tube to and fro Release the fixing pin by turning and audibly click into position in the shaft tube hole Thoroughly...

Страница 9: ...torage and not being used Keep away from children Observe the instructions in the operating instructions for the power tool with regard to the drive unit 5 Guarantee The manufacturer guarantees troubl...

Страница 10: ...introduits dans le cycle des mati res premi res En fin de vie de l appareil liminez celui ci dans le respect des r glements locaux Symboles Les symboles suivants sont utilis s sur l appareil et dans...

Страница 11: ...t appareil avec un soin particulier car la soufflerie fonctionne grande vitesse et des pi ces peuvent tre projet es par le flux d air Le non respect des consignes de s curit peut entra ner la mort Res...

Страница 12: ...de faire tourner l g rement le bas du tube de transmission lors de l insertion Lib rer la goupille d ajustage en la tournant et la laisser s encliqueter dans l al sage du tube de transmission audible...

Страница 13: ...s de mise hors service et d entrep t veillez exclure tout acc s non autoris particuli rement par des enfants Respecter les conseils mentionn s dans le mode d emploi du bloc moteur 5 Garantie Le fabric...

Страница 14: ...ciones locales S mbolos Los siguientes s mbolos se utilizan en el aparato y en el manual de instrucciones adem s de los s mbolos que figuran en el aparato b sico a motor Sea especialmente cuidadoso en...

Страница 15: ...nes generales de seguridad Utilice este aparato con especial precauci n ya que funciona a una alta velocidad del secador y partes de la corriente de aire pueden ser proyectadas hacia arriba La no obse...

Страница 16: ...izar el acoplamiento debe girar ligeramente a un lado y a otro la parte inferior del eje Liberar la barra de fijaci n gir ndola y enclavarla en el orificio de la barra hasta que haga clic Apretar bien...

Страница 17: ...del equipo b sico a motor en relaci n al grupo motor 5 Garant a El fabricante garantiza la m s alta calidad y asume los gastos derivados de mejoras al cambiar las piezas defectuosas en el caso de def...

Страница 18: ...ell attrezzo di base a motore sul prodotto e in questo libretto di istruzioni vengono impiegati i seguenti simboli Particolare attenzione Leggere queste istruzioni per l uso e le istruzioni per l uso...

Страница 19: ...i sicurezza Utilizzare questo attrezzo con particolare attenzione poich lavora con un getto d aria molto alto e pezzetti possono essere scagliati in aria dalla corrente d aria La mancata osservanza de...

Страница 20: ...iore Se necessario quando si attacca la sezione inferiore dell asta ruotare leggermente a destra e sinistra Sbloccare la spina di fissaggio con una leggera rotazione e lasciare che si inserisca con un...

Страница 21: ...e non autorizzate e in particolar modo i bambini Per l unit motore osservare le indicazioni riportate nel libretto delle istruzioni dell attrezzo di base a motore 5 Garanzia Il produttore garantisce u...

Страница 22: ...moet ze overeenkomstig de lokale voorschriften worden weggedaan Symbolen De volgende symbolen worden op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing gebruikt als aanvulling op de symbolen op het motoraa...

Страница 23: ...Het gebruik van het apparaat voor alle andere doeleinden bijvoorbeeld het drogen van natte objecten of levende wezens is niet toegestaan 1 2 Algemene veiligheidsvoorschriften Wees bij het gebruik van...

Страница 24: ...ste deel van de aandrijfas grijpt draai bij het samenvoegen eventueel het schachtbuisonderdeel licht heen en weer Maak de fixeerstift los door middel van draaien en laat deze hoorbaar in het boorgat i...

Страница 25: ...door kinderen niet mogelijk is Neem voor de motormodule de gebruiksaanwijzing in acht van het motoraangedreven basisapparaat 5 Garantie SOLO garandeert een perfecte kwaliteit en neemt de kosten op zic...

Страница 26: ..._____ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ ______...

Страница 27: ..._____ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ ______...

Страница 28: ...SOLO Postfach 60 01 52 D 71050 Sindelfingen Tel 07031 301 0 Fax 07031 301 130 info solo germany com SOLO P O Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen Germany Phone 49 7031 301 0 Fax 49 7031 301 149 export s...

Отзывы: