background image

 hinWeis

tRAnsPORt unD lAgeRung

 Achtung

Das Solarmodul ist ein Glasprodukt und entsprechend vorsichtig zu behandeln. 
Es darf nicht betreten werden. Es dürfen keine Gegenstände auf das Solarmodul 
fallen oder auf dem Solarmodul abgelegt werden, da dies zu Mikrorissen in den 
Zellen führen kann. Insbesondere ist auch die Rückseite vor Kratzern und Ähnli-
chem zu schützen. Halten oder transportieren Sie das Solarmodul nicht an der 
Anschlussdose oder an den Anschlusskabeln. SOLARWATT empfiehlt für die Ins-
tallation die Verwendung von sauberen, fett- und möglichst silikonfreien Hand-
schuhen!

Entfernen Sie bitte keine Teile oder 
Typenschilder vom Solarmodul. 
Installieren Sie keine beschädigten 
Solarmodule.

SOLARWATT Solarmodule sind durch den Einsatz hochwertiger 
Materialien äußerst stabil und langlebig. Die umweltfreund-
liche und ressourcenschonende QUICKSTAXX®-Verpackung 
gewährleistet einen besonders sicheren Transport (getestet 
nach ISTA 3E) und eine einfache Kommissionierung. Trotzdem 
sollten Sie die Solarmodule bis zur Montage in der Verpackung 
belassen, um eine eventuelle Beschädigung zu vermeiden. Die 
Module sollten dabei trocken gelagert und vor Witterungsein-
flüssen geschützt werden. Führen Sie die Verpackung (Folien, 
Bänder und die Palette etc.) der Wiederverwertung zu. 
Wenden Sie sich hierzu bitte an das dafür zuständige lokale 
Entsorgungsunternehmen. 
 
Die vollständig biologisch abbaubaren QUICKSTAXX® Verpa-
ckungsecken sind über den Hausmüll oder eine ordnungsge-
mäße Kompostierung zu entsorgen. Weitere Informationen 
finden Sie in der SOLARWATT Produktinformation „Verpa-
ckung“ unter www.solarwatt.de.

VeRhAlten Bei tRAnsPORtschÄDen

Sie sind verpflichtet die angelieferte Ware sowie auch 
deren Verpackung sofort auf Transportschäden zu 
kontrollieren. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, 
so muss der Schaden auf dem Lieferschein vermerkt, 
detailliert je Palette beschrieben und durch Fotografien 
dokumentiert werden. Lassen Sie sich diese Vermerke 
vom Fahrer gegenzeichnen. Sollten mehr als 10 
Solarmodule einer Palette beschädigt sein, so ist die 
Annahme dieser Palette zu verweigern.
Bitte senden Sie die ausgefüllte „Reklamationsanzeige 
Transportschaden“ (www.solarwatt.de) an die  
SOLARWATT GmbH zurück.

MOntAge

Bitte beachten Sie bei der Montage die örtlich gültigen 
Bauvorschriften, Unfallverhütungsvorschriften, die rele-
vanten allgemein anerkannten Regeln der Technik sowie die 
Richtlinien und Vorschriften zur Sicherheit bei der Arbeit auf 
Dächern oder Gebäuden und zu Elektroinstallationen.
Die SOLARWATT Solarmodule müssen auf geeigneten Un-
terkonstruktionen befestigt werden, die für die entspre-
chenden mechanischen Belastungen von Wind, Schnee und 
Eigengewicht der Solarmodule ausgelegt sind. Beachten Sie 
dabei auch die Hinweise des Montagesystemherstellers. Es 
dürfen keine mechanischen Spannungen des eigentlichen 
Bauwerkes (z.B. Dachstuhl) auf das Solarmodul übertragen 

werden. Lassen Sie die statische Eignung des Bauwerkes für 
die Montage einer Solaranlage von Fachpersonal überprüfen. 
Eine mechanische oder chemische Bearbeitung des Rahmens 
ist nicht zulässig. 
 
Für eine bessere Ertragsausbeute vermeiden Sie bei der 
Installation Verschattungen durch die Modulklemmen oder 
das Montagesystem. Halten Sie den Mindestabstand von 5 
mm zwischen den Solarmodulen ein, um eine spannungsfreie 
Materialausdehnung zu ermöglichen.
SOLARWATT BLUE Line Solarmodule erfüllen alle Anforderun-
gen der erweiterten Prüfnorm IEC 61215 Ed.2 einschließlich 

3

STAND: 06/2016 | MONTAGEANLEITUNG Rev. 007 | Änderungen vorbehalten | © 2016 SOLARWATT GmbH  

Содержание BLUE 60M

Страница 1: ...Errichtung dem Betrieb und der Instandhaltung netzgekoppelter Photovoltaik Anlagen sind unter anderem folgende Bestimmungen und Normen zu beachten NATIONALE BESTIMMUNGEN Deutsches Institut f r Bautec...

Страница 2: ...indung SOLARWATT Solarmodule sind durch die Auswahl hochwertiger Materialien und der leistungsf higsten Solarzellen u erst zuverl ssig Die Qualit t der ausschlie lich in Deutschland gefertigten Solarm...

Страница 3: ...angelieferte Ware sowie auch deren Verpackung sofort auf Transportsch den zu kontrollieren Sollten Sie Besch digungen feststellen so muss der Schaden auf dem Lieferschein vermerkt detailliert je Palet...

Страница 4: ...gebenen maximal anzunehmenden Drucklasten ber cksichtigen diese erh hten Anforderungen bereits und sind gem EUROCODE 1 EN 1991 1 unter Ber cksichtigung der Formbeiwerte als maximale Drucklast in der E...

Страница 5: ...die Einbausituation betr gt 2 400 N m Dies entspricht f r flache und geneigte D cher bei ungehindertem Schneeabrutsch f r den Einsatz in Deutschland max zul ssigeGel ndeh he berNNf rden Moduleinsatz m...

Страница 6: ...660 590 bei 40 Dachneigung 990 860 770 Die maximal anzunehmende Drucklast am Modul f r die Einbausituation betr gt 2 400 N m Dies entspricht f r ache und geneigte D cher bei ungehindertem Schneeabruts...

Страница 7: ...ho tovoltaik Leitungen Empfehlung mind Kabelquerschnitt 4 mm Die Solarmodule entsprechen der Anwendungsklasse A und k nnen daher in Systemen mit gef hrlichen Gleichspannun gen gr er als 120 VDC nach I...

Страница 8: ...chriften durchge f hrt werden HINWEIS ZUR REKLAMATION Sollten Sie trotz der hohen Qualit t unserer Produkte einen Grund zur Beanstandung haben wenden Sie sich bitte direkt an Ihren H ndler oder an SOL...

Страница 9: ...UCTIONS for framed glass Foil solar modules EU Standards EUROCODE 1 EN 1991 1 Actions on structures EN 13501 Fire behavior of building materials and building component EN 60728 11 Setting up and opera...

Страница 10: ...high quality materials and high performance solar cells and are therefore extremely reliable The quality of the solar modules made exclusively in Germany is ensured by multiple tests carried out on t...

Страница 11: ...le for checking the goods and packag ing for transport damage immediately on receipt If any damage is discovered note it on the shipping papers describing each pallet in detail and take photographs as...

Страница 12: ...t our products work safely throughout their entire service life The maximum pressure loads for the fastening methods listed below already take into account these increased requirements and can be rega...

Страница 13: ...sides The maximum pressure load to the solar mod ule for the installation method 2 400 N m Fastening on short sides The maximum pressure load to the solar mod ule for the installation method is 2 400...

Страница 14: ...dules can generate life threatening voltages and electrical currents Do not touch the electrical connections or cable ends while the solar module is exposed to light Vertical installation The maximum...

Страница 15: ...t 4 mm cable cross section The solar modules correspond to application class A and can therefore be operated in systems with dangerous DC voltages larger than 120 VDC in accordance with IEC 61730 and...

Страница 16: ...rame with hole for grounding 4 2 mm Spring washer Nut Under normal installation conditions a solar module can de liver a higher current and or higher voltage than under stan dardized test conditions C...

Отзывы: