SOLAC SW8230 Скачать руководство пользователя страница 17

Lorsque vous avez terminé d’utiliser le dispositif :

 -Éteindre le dispositif avec le bouton de marche/arrêt ON/OFF.
 -Éteindre le dispositif avec le bouton de marche/arrêt ON/OFF.
 -Débrancher l’appareil du secteur.
 -Ranger le câble et le placer dans son compartiment. 
 -Nettoyer l’appareil.

 

Poignée de Transport :

 -Cet appareil dispose de poignées latérales pour faciliter son transport 

en toute commodité.

 

Protecteur thermique de sûreté:

 -L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège 

l’appareil de toute surchauffe.

 -Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le 

reconnecter, débranchez-le et attendez environ 15 minutes avant de 

le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des 

services d’assistance technique autorisé.

 

Nettoyage

 -Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement 

complet avant de le nettoyer.

 -Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques 

gouttes de détergent.

 -Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels 

que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

 -Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouver-

tures de ventilation afin d’éviter d’endommager les parties intérieures 

de l’appareil.

 -Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le pas-

ser sous un robinet.

 

Accessoires

 -Adressez-vous aux distributeurs et établissements autorisés pour 

acheter les accessoires (par exemple, les filtres, etc.).

 -Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le type de fournitures suivan-

tes.

 -Type d’éclairage : E14, Max: 15 W
 -Vous trouverez ce type d’accessoires dans les magasins spécialisés. 

 

Anomalies et réparation

 -En cas de panne, veuillez appeler le service d’attention client qui est 

indiqué sur la feuille de garantie. Ne pas essayer de démonter ou de 

réparer l’appareil, cela pourrait être dangereux. 

 

Pour les produits de l’Union européenne et (ou) conformément à la 

réglementation en vigueur de votre pays d’origine : 

 

Écologie et recyclage du produit 

 -Les matériaux qui constituent l’emballage de cet appareil sont proté-

gés par un système de ramassage, de triage et de recyclage (Point 

vert). Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien vouloir 

utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau.

 -Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles 

d’être considérées comme nuisibles à l’environnement. 

 

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du 

produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, 

suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets 

d’équipements électriques et électroniques (DEEE).  

 

Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse 

tension, de même qu’à la directive 2014/30/UE en matière de compati-

bilité électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation 

de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-

ments électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE sur les 

conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport 

avec l’énergie. 

COMMENT RÉSOUDRE D’ÉVENTUELS PROBLÈMES: 

Problème

Cause

SOLUTION

Pas de 

puissance ou 

la machine 

fonctionne 

lentement.

L’adaptateur de 

courant n’est pas 

connecté de ma-

nière appropriée.

Adaptateur dont la connexion est 

correcte. 

Remplacer par un nouvel adaptateur 

de courant.

Points qui 

sautent

Le chas de 

l’aiguille ne se 

trouve pas au 

milieu.

Retirer et réintroduire l’aiguille avec 

la partie plate de l’aiguille vers 

l’arrière.

Aiguille pliée.

Retirer l’aiguille et la remplacer par 

une nouvelle aiguille.

Le pied presseur 

est trop lâche.

Serrer le pied presseur selon les 

consignes d’installation fournies 

précédemment.

Le fil ne sort 

pas bien de la 

canette. 

 

 

Il manque du fil 

en bas.

Remplacer par une nouvelle canette.

Le fil est mal 

enfilé dans 

l’aiguille.

Renfiler le fil dans l’aiguille en s’as-

surant qu’il passe par la partie avant 

vers la partie arrière.

Le fil se 

casse.

Le fil se coince 

dans la canette 

du bas.

Enfiler le fil correctement en haut 

et le fil en bas à nouveau selon les 

consignes précédentes.

Le haut de 

l’aiguille est 

irrégulier.

Retirer l’aiguille et la remplacer par 

une nouvelle aiguille.

La tige de l’aigui-

lle n’est pas si-

tuée sur la partie 

supérieure.

Introduire l’aiguille correctement.

Il y a des irrégu-

larités concer-

nant la roue de 

tension du fil, le 

guide du fil ou la 

barre releveuse.

Nettoyer avec du papier de verre fin.

Les points 

sont trop lâ-

ches ou sont 

inégaux.

Le fil est coincé 

par la bobine 

supérieure.

Sortir la boîte à canette et laisser 

fonctionner normalement la canette 

ou le fil.

Le fil du haut est 

trop lâche ou 

tendu.

Ajuster le roue de tension du fil pour 

coudre des points identiques.

Aiguille pliée.

Retirer l’aiguille et la remplacer par 

une nouvelle aiguille.

Enfilage inco-

rrect.

Vérifier et enfiler à nouveau.

L’aiguille se 

casse.

Le pied presseur 

et/ou l’aiguille 

sont lâches.

Retirer l’aiguille et la remplacer par 

une nouvelle aiguille puis fixer fer-

mement le pied presseur et l’aiguille.

Tirer sur le tissu 

avec force pen-

dant la couture.

Retirer et introduire une nouvelle ai-

guille et la placer de manière à être 

bien serrée. Ensuite, repasser le fil.

L’aiguille n’est 

pas descendue 

jusqu’au tissu 

au début de la 

couture.

Retirer et introduire une nouvelle 

aiguille et la placer pour qu’elle 

soit bien serrée. Enfiler à nouveau, 

tourner la roue manuelle pour des-

cendre l’aiguille jusqu’au tissu puis 

commencer à coudre. 

 

Retirer et introduire une nouvelle 

aiguille et la placer de manière à 

être bien serrée.

L’aiguille se 

trouve sur le 

tissu lorsqu’on 

ajuste la roue 

de sélection des 

modèles.

 

 

Содержание SW8230

Страница 1: ...MOD SW8230 Solac is a registered Trade Mark M QUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE COUDRE MODE D EMPLOI M QUINA DE COSTURA INSTRU ES DE USO...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 13 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 17 Fig 18 Fig 15 Fig 16...

Страница 5: ...Fig 21 Fig 22 Fig 19 Fig 20 Fig 25 Fig 23 Fig 24...

Страница 6: ...er el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentar el riesgo de choque el ctrico No tocar las partes m viles del aparato en marcha Utilizaci n y cuidados No us...

Страница 7: ...la parte posterior ATENCI N Apague siempre el interruptor del aparato descon ctelo de la fuente de alimentaci n el ctrica y retire el pedal al enhebrar la m quina Sustituci n del prensatelas C mo ret...

Страница 8: ...s apague el interrup tor Imagen 17 5 Levante el prensatelas girando la prenda 180 Imagen 18 Seleccione el tipo de costura 16 luego encienda el interruptor y cosa hasta que el ojal est cosido totalment...

Страница 9: ...2011 65 EU sobre restricciones a la utilizaci n de deter minadas sustancias peligrosas en aparatos el ctricos y electr nicos y con la Directiva 2009 125 CE sobre los requisitos de dise o ecol gico ap...

Страница 10: ...xposed to moisture If water gets into the appliance this will increase the risk of electric shock Do not touch any of the appliance s moving parts while it is operating Use and care Do not use the app...

Страница 11: ...lever The presser foot will drop off automatically from the locking device Fig 3 Fig 4 Installing the presser foot Put the presser foot under the presser foot locking device lower the presser foot li...

Страница 12: ...ng after appropriate volume of thread you wanted had winded on bobbin 7 Push bobbin away from bobbin winder stop take bobbin off the pin and cut the thread Fig 25 Caution During bobbin winding no thre...

Страница 13: ...ve 2009 125 EC on the ecodesign requirements for energy related products TROUBLESHOOTING Problem Reason Solution No pow er or the machine runs slowly Adapter power is not properly connected Correct co...

Страница 14: ...emp ries Ne pas exposer l appareil la pluie ou un environnement humide L eau qui entre dans l appareil augmente le risque de choc lectrique Ne pas toucher les parties mobiles de l appareil en marche U...

Страница 15: ...e 6 Introduire le fil dans le trou du support de l aiguille puis travers le chas de l aiguille de l avant vers l arri re et sortir de 10 cm vers l arri re ATTENTION Toujours teindre l interrupteur de...

Страница 16: ...ture 16 allumer l interrupteur et coudre sur le v tement sur la longueur appropri e puis teindre l interrupteur V rifier le point pour continuer la couture en ligne droite Fig 16 4 S lectionner le typ...

Страница 17: ...tension de m me qu la directive 2014 30 UE en mati re de compati bilit lectromagn tique la directive 2011 65 UE relative la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les qui...

Страница 18: ...mentar o risco de choque el trico N o toque nas partes m veis do aparelho quando este estiver em funcionamento Utiliza o e cuidados N o utilize o aparelho se os acess rios n o estiverem devidamente mo...

Страница 19: ...6 Insira a linha pelo orif cio do prendedor da agulha depois insira a pelo buraco da agulha da frente para tr s e finalmente puxe cerca de 10 cm para a parte posterior ATEN O Desligue sempre a m quin...

Страница 20: ...no bot o Verifique a costura antes de continuar a coser a direito Fig 16 4 Selecione o tipo de costura 15 ligue a m quina no bot o e cosa 5 6 pontos velocidade m nima em seguida desligue a m quina no...

Страница 21: ...Equipamen tos El tricos e Eletr nicos REEE Este aparelho cumpre a Diretiva 2014 35 UE de Baixa Tens o a Direti va 2014 30 UE de Compatibilidade Eletromagn tica a Diretiva 2011 65 UE sobre restri es u...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...www solac com Espa ol ES English EN Fran ais FR Portugu s PT lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Отзывы: