SOLAC SW8230 Скачать руководство пользователя страница 11

If the model of your appliance does not have the accessories described 

above, they can also be bought separately from the Technical Assis-

tance Service. 

Instructions for use

Before use:

- Make sure that all the product’s packaging has been removed. 
- Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, 

the first time the appliance is used a light smoke may be detected. 

After a short time, this smoke will disappear.

- Prepare the appliance according to the function you wish to use:

Using the foot pedal and adaptor

- Connect the foot pedal by inserting the jack into the foot pedal input 

socket. Then you can use the foot pedal turn on the machine instead 

of using the hand switch (Power off and speed switch), so it’s easy 

and convenient.

- Connect the adaptor’s jack to the DC input socket (7) on the back of 

the machine, and connect the plug to the main power supply.

- CAUTION: make sure the foot pedal is unplugged from the machine 

when you’re not using it, so the sewing machine won’t accidentally 

start up.

Needle replacement

- If the needle breaks, or you need a different needle to sew a different 

kind of fabric, just follow these steps.

- CAUTION: To prevent injury from accidentally starting up the machine, 

make sure to turn off the switch, remove the foot pedal and the adap-

tor plug.

- 1. Turn the hand wheel to raise the needle to its highest position. Hold 

the old needles and loosen the needle clamp screw. Remove the old 

needle and discard responsibly (Fig.1).

- 2. Insert the new needle into the clamp with the flat side toward the 

correct direction (to the back). Be sure to push the needle completely 

into the clamp before tightening the needle clamp screw.

- 3. Tighten the needle clamp screw.
- CAUTION: Needle direction must be correct and be sure to tighten the 

thimble screw, to avoid needle fall by accident.

Threading upper THREAD 

- 1. Turn the hand wheel to raise the needle to its highest position
- 2. Put a spool on the thread spindle, put on the thread spindle cover 

and then pull out the thread.

- 3. Pull the thread and let it passes through the bobbin winder tension 

disk

- 4. Guide the thread through the hole in the chromed lever and pull 

straight down towards the needle.

- 5. Feed the thread throught the hole in the chromed lever and pull 

straight down towards the needle.

- 6. Feed the thread through the hole in the needle holder, then through 

the eye of the needle from the front side to the back and pull out 10 

cm to the back.

- CAUTION: Always switch off the appliance, disconnect from the power 

supply and remove the foot pedal when threading the machine.

Presser foot replacement

Removing the presser foot

- Turn the hand wheel counterclockwise to raise the needle to its highest 

position.

- Raise the presser foot lifter, and press the presser foot locking lever. 

The presser foot will drop off automatically from the locking device. 

(Fig.3) (Fig.4)

Installing the presser foot

- Put the presser foot under the presser foot locking device, lower the 

presser foot lifter, press the foot locking device to reset the foot, and 

lift the presser foot lifter. (Fig.5) (Fig.6)

Caution

- Always switch off the appliance, disconnect from the power supply and 

remove foot pedal when replacement presser foot.

- When replace the presser foot please place the machine on stable 

platform.

- When put down the presser foot please do not put your hand or finger 

under it to avoid injuring fingers.

Threading the sewing machine

Replacing the bottom bobbin

- 1. Slide the bobbin cover button to the right and remove the bobbin 

cover (Fig.7)

- 2. Put the new bobbin in the holder, with the thread going clockwise. 

Leave 10 cm of thread hanging out. (Fig.8)

- 3. Hold the end of the upper thread with one hand, and turn the hand 

wheel counterclockwise with the other hand, the needle thread will 

pick up the bobbin thread and pull it up through the hole under the 

needle (Fig.9).

- 4. Replace the bobbin cover and separate the two threads and pull 

them to the back of the machine under the presser foot, leaving about 

15cm hanging there (Fig.10).

Caution

- Always switch off the appliance, disconnect from the power supply and 

remove foot pedal when replacing bottom bobbin.

- Please use metal bobbins, otherwise the magnetic holder cannot tense 

the bobbin thread and work rightly.

Sewing

- 1. Turn the hand Wheel conterclockwise to raise the needle to its 

highest position.

- 2. Raise the foot lifter and place the fabric you want to sew under the 

presser foot (Fig.11).

- 3. Lower the presser foot. (Fig. 12).
- 4. Rotate the pattern selection dial to select the stitch pattern you 

wanted.

- CAUTION: Before you change the stitch pattern, please turn off the 

switch and turn the hand wheel to raise the needle all the way up so it 

doesn’t get stuck and bent.

- CAUTION: Changing the stitch pattern is not allowed when the ma-

chine is running; otherwise, the needle and/or machine may damage.

- 5. Turn the hand wheel counterclockwise several times to make sure 

there is no jamming in the stitches.

- 6. Slide the power switch to the LOW or HIGH speed position and the 

machine will automatically start sewing. We recommend the LOW 

speed for beginners (Fig.13)

- 7. When you finish the sewing, turn off the switch, unplug the adapter, 

turn the hand wheel to raise the needle all the way up, lift the presser 

foot, and then gently remove the fabric from the sewing machine, and 

cut the thread with the thread cutter. (Fig.14)

Usage tips

- Please turn the hand wheel if it is difficult to remove the fabric, and 

then pull out the fabric gently.

- If the thread had tangled or jammed, please turn the hand wheel and 

simultaneously pull the thread slightly to release the thread. Bottom 

bobbin mechanism is a more precise part, inappropriate actions may 

damage it. Please do not push or pull it by finger or any tools.

 

1

2

3

4

5

6

Содержание SW8230

Страница 1: ...MOD SW8230 Solac is a registered Trade Mark M QUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE COUDRE MODE D EMPLOI M QUINA DE COSTURA INSTRU ES DE USO...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 13 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 17 Fig 18 Fig 15 Fig 16...

Страница 5: ...Fig 21 Fig 22 Fig 19 Fig 20 Fig 25 Fig 23 Fig 24...

Страница 6: ...er el aparato a la lluvia o condiciones de humedad El agua que entre en el aparato aumentar el riesgo de choque el ctrico No tocar las partes m viles del aparato en marcha Utilizaci n y cuidados No us...

Страница 7: ...la parte posterior ATENCI N Apague siempre el interruptor del aparato descon ctelo de la fuente de alimentaci n el ctrica y retire el pedal al enhebrar la m quina Sustituci n del prensatelas C mo ret...

Страница 8: ...s apague el interrup tor Imagen 17 5 Levante el prensatelas girando la prenda 180 Imagen 18 Seleccione el tipo de costura 16 luego encienda el interruptor y cosa hasta que el ojal est cosido totalment...

Страница 9: ...2011 65 EU sobre restricciones a la utilizaci n de deter minadas sustancias peligrosas en aparatos el ctricos y electr nicos y con la Directiva 2009 125 CE sobre los requisitos de dise o ecol gico ap...

Страница 10: ...xposed to moisture If water gets into the appliance this will increase the risk of electric shock Do not touch any of the appliance s moving parts while it is operating Use and care Do not use the app...

Страница 11: ...lever The presser foot will drop off automatically from the locking device Fig 3 Fig 4 Installing the presser foot Put the presser foot under the presser foot locking device lower the presser foot li...

Страница 12: ...ng after appropriate volume of thread you wanted had winded on bobbin 7 Push bobbin away from bobbin winder stop take bobbin off the pin and cut the thread Fig 25 Caution During bobbin winding no thre...

Страница 13: ...ve 2009 125 EC on the ecodesign requirements for energy related products TROUBLESHOOTING Problem Reason Solution No pow er or the machine runs slowly Adapter power is not properly connected Correct co...

Страница 14: ...emp ries Ne pas exposer l appareil la pluie ou un environnement humide L eau qui entre dans l appareil augmente le risque de choc lectrique Ne pas toucher les parties mobiles de l appareil en marche U...

Страница 15: ...e 6 Introduire le fil dans le trou du support de l aiguille puis travers le chas de l aiguille de l avant vers l arri re et sortir de 10 cm vers l arri re ATTENTION Toujours teindre l interrupteur de...

Страница 16: ...ture 16 allumer l interrupteur et coudre sur le v tement sur la longueur appropri e puis teindre l interrupteur V rifier le point pour continuer la couture en ligne droite Fig 16 4 S lectionner le typ...

Страница 17: ...tension de m me qu la directive 2014 30 UE en mati re de compati bilit lectromagn tique la directive 2011 65 UE relative la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les qui...

Страница 18: ...mentar o risco de choque el trico N o toque nas partes m veis do aparelho quando este estiver em funcionamento Utiliza o e cuidados N o utilize o aparelho se os acess rios n o estiverem devidamente mo...

Страница 19: ...6 Insira a linha pelo orif cio do prendedor da agulha depois insira a pelo buraco da agulha da frente para tr s e finalmente puxe cerca de 10 cm para a parte posterior ATEN O Desligue sempre a m quin...

Страница 20: ...no bot o Verifique a costura antes de continuar a coser a direito Fig 16 4 Selecione o tipo de costura 15 ligue a m quina no bot o e cosa 5 6 pontos velocidade m nima em seguida desligue a m quina no...

Страница 21: ...Equipamen tos El tricos e Eletr nicos REEE Este aparelho cumpre a Diretiva 2014 35 UE de Baixa Tens o a Direti va 2014 30 UE de Compatibilidade Eletromagn tica a Diretiva 2011 65 UE sobre restri es u...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...www solac com Espa ol ES English EN Fran ais FR Portugu s PT lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Отзывы: