background image

FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00 - 9

Attenzione! Scollegare il regolatore di tensione AVR prima di pro-
 ce de re alla misurazione.

I valori rilevati devono essere superiori a 2MOhm. Nel caso in cui la re si -
sten za d’isolamento risulti inferiore, si dovrà procedere alla essiccazione 
in forno del solo alternatore ad una temperatura com pre sa fra 60 e 80°C 
per 3 ore. Prima di eseguire tale operazione occorre rimuovere il regola-
tore di tensione. In alternativa all’essiccazione in for no è possibile soffi are 
at tra ver so l’alternatore aria calda (a 60 ÷ 80°C) per almeno 1 ora.

Importante! Gli avvolgimenti sono stati collaudati in alta tensione 
du ran te la produzione. Ulteriori prove in alta tensione possono 
de te rio ra re l’iso la men to e quindi ridurre la vita operativa. Se si 
rendesse ne ces sa rio un col lau do in alta tensione per l’accettazione 
da parte del clien te, le prove do vran no essere condotte a livelli di 
tensione ridotti.

6.4.2 Verifi ca di tensione e frequenza

Controllare che i livelli di tensione e frequenza richiesti dal gruppo elet-
trogeno corrispondano a quelli riportati sulla targhetta del ge ne ra to re.

6.4.3 Regolazione scheda AVR

Avvertenza!  Le varie regolazioni del generatore sono eseguite in 
fabbrica al mo men to del collaudo: non dovrebbero, quindi, esse-
re necessarie ul te rio ri azioni di regolazione della macchina; nel 
caso in cui si rendesse ne ces sa rio ri muo ve re delle coperture allo 
scopo di eseguire delle regolazioni e si la scias se ro scoperti dei 
punti sotto tensione, si rac co man da che tali operazioni vengano 
eseguite solamente da per so na le qualifi cato nella manutenzione 
di impianti elettrici.

Per scegliere le impostazioni del dispositivo di comando 

AVR 

accedere 

alla scheda di controllo dopo aver tolto le coperture. La maggior parte 
delle regolazioni vengono effettuate in fabbrica su valori destinati ad 
assicurare risultati soddisfacenti nelle prove di funzionamento iniziali. 
Potrebbero rendersi necessarie delle ulteriori regolazioni per assicurare 
un funzionamento ottimale in specifi che condizioni d’esercizio.
Se l’alternatore deve funzionare a 50Hz il ponticello identifi cato dalla sigla 

Hz

” deve essere collegato come in fi gura (rispettando le indicazioni alla 

voce Frequency), se deve funzionare a 60Hz il ponticello deve essere 
spostato sempre come indicato in fi gura al termine Frequency.
È possibile modifi care la tensione di uscita agendo sul trimmer “

V

”. Con il 

gruppo in moto alla velocità nominale, regolare fi no ad ottenere il valore 
cercato. Se ad una piccola variazione di velocità la tensione varia, allora 
è necessario regolare prima la protezione di sottovelocità. 
Il riferimento di tensione deve essere collegato:

• ai morsetti “

V

b+

” (cavetto rosso) e “

V

b-

 

(cavetto nero), proveniente dal 

ponte diodi trifase (rif. n°32, vedi paragrafo 12.1)

Agendo sul trimmer “

V

”, con il jumper posizionato su 48 V (vedi fi gura a 

lato), si può variare la tensione da 45 V a 58 V.

Il riferimento di corrente deve essere collegato:

• 

ai morsetti “

I

b+

” (cavetto rosso) e “

I

b-

 

(cavetto nero), provenienti dal TA 

(rif. n°39, vedi paragrafo 12.1)

Ruotando il trimmer di corrente “

I

” cambia la soglia del controllo di cor-

rente, da 50 a 250 A.  

ITALIANO

Importante! 

Gli avvolgimenti sono stati col lau da ti in 

alta ten sio ne du ran te la pro du zio ne. Ulteriori 
prove in alta ten sio ne possono de te rio ra re 
l’iso la men to e quindi ridurre la vita ope ra ti va. 
Se si ren des se ne ces sa rio un col lau do in alta 
tensione per l’ac cet ta zio ne da parte del clien te, 
le prove do vran no essere con dot te a livelli di 
tensione ridotti.

AV VER TEN ZA!

Le varie regolazioni del generatore sono 
eseguite in fabbrica al mo men to del collaudo: 
non dovrebbero, quindi, essere necessarie 
ul te rio ri azioni di regolazione della macchina; 
nel caso in cui si rendesse ne ces sa rio ri muo -
ve re delle coperture allo scopo di eseguire 
delle regolazioni e si la scias se ro scoperti dei 
punti sotto tensione, si rac co man da che tali 
operazioni vengano eseguite solamente da 
per so na le qualifi cato nella manutenzione di 
impianti elettrici.

Содержание sincro FB4 BT

Страница 1: ...Manuale di Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual FB4 BT...

Страница 2: ...e frequenza 6 4 3 Regolazione scheda AVR 6 4 4 Messa in marcia 7 ASSISTENZA E MANUTENZIONE 7 1 Controllo degli avvolgimenti e dello stato di isolamento 7 2 Controllo dei cuscinetti 7 3 Anomalie e rime...

Страница 3: ...entazione Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di danni al prodotto e fonte di pericolo La Sincro S r l declina qualsiasi responsabilit derivante dall uso improprio o dive...

Страница 4: ...ollevatori etc Installazione ssa industriale stabilimento impianto Installazione ssa residenziale commerciale e industria leggera casa uf cio ospedale Gestione d energia cogenerazione punte di assorbi...

Страница 5: ...PER ACCOPPIAMENTO CON IL MOTORE In quanto unit separata e destinata ad essere incorporata in un grup po elettrogeno non possibile applicare in fase di costruzione tutte le necessarie etichette di seg...

Страница 6: ...itare il superamento dei limiti di vibrazione previsti dalle norme L alternatore dimensionato in conformit alla norma ISO 8528 9 I generatori bicuscinetto richiedono un telaio rigido per il sostegno d...

Страница 7: ...statore e rotore alla angia 1 usando i 4 dadi autobloccanti 3 Veri care che le sedi coniche del rotore e del motore siano in contat to colpendo assialmente il rotore con un mazzuolo di plastica ed un...

Страница 8: ...Messa a terra Avvertenza Una protezione inadeguata e o un allineamento errato del generatore possono essere causa di lesioni personali e o di danneggiamento dell attrezzatura La carcassa del generator...

Страница 9: ...i funzionamento iniziali Potrebbero rendersi necessarie delle ulteriori regolazioni per assicurare un funzionamento ottimale in speci che condizioni d esercizio Se l alternatore deve funzionare a 50Hz...

Страница 10: ...correttamente e che le protezioni non siano state rimosse All atto della messa in funzione porre attenzione ad eventuali rumori anomali che potrebbero indicare un allineamento non corretto tra motore...

Страница 11: ...000 ore di funzionamento Importante La durata dei cuscinetti fortemente in uenzata dalle condizioni e dall ambiente di lavoro Importante Lunghi periodi di permanenza in un ambiente caratte rizzato da...

Страница 12: ...i difettoso rif 37 Controllare il ponte diodi Collegamenti interrotti Controllare tutti i collegamenti TENSIONE CORRENTE BASSA La tensione in uscita non quella richiesta Regolare la tensione con il po...

Страница 13: ...ostituzione del cuscinetto Far riferimento al paragrafo 7 4 1 Togliere l anello elastico seeger Togliere il o i cuscinetti tramite estrattori comuni Prendere il o i nuovi cuscinetti e mediante un risc...

Страница 14: ...istenza telefonando allo 0039 0445 450500 Se dopo tale contatto risultasse necessaria la restituzione del prodotto il nostro Servizio Assistenza fornir al Cliente un numero di Rientro Materiale Autori...

Страница 15: ...ale oppure a suo giudizio ad effettuarne la riparazione direttamente o per mezzo di of cine autorizzate senza assumersi alcun onere per il trasporto Rimane comunque esclusa qualsiasi altra forma di re...

Страница 16: ...voltage and frequency 6 4 3 AVR board settings 6 4 4 Initial start up 7 AFTERSALES ASSISTANCE AND MAINTENANCE 7 1 Control of windings and electrical insulation 7 2 Control of bearings 7 3 Troubleshoot...

Страница 17: ...structed solely for the appli cations indicated in this manual Any use not speci ed in this manual may cause damage to the product and become a source of hazard Sincro S r l declines all liability ari...

Страница 18: ...nergy schemes The standard generators are designed to satisfy industrial electro magnetic emission limits and immunity standards In the event that generators have to comply with electromagnetic emissi...

Страница 19: ...t s l a loss of performance should be expected see table on the left The Sincro Technical Of ce should be advised of any environmental conditions that worsen the above limits The generators are tted w...

Страница 20: ...est to help the plant engineer in sizing the plant and its components Warning An error in installation use maintenance or replacement of parts can cause severe injury or death not to mention damage to...

Страница 21: ...con tact by hammering the rotor axially with a plastic mallet and block Lock axially the rotor by turning the self locking nut 4 on the tie rod 2 Caution Before fastening the nut check that part of t...

Страница 22: ...rotor and stator are perfectly aligned Replace the grilles 6 and t the plastic cap 7 6 2 4 Dismantling shape SAE For dismantling follow in reverse the instructions provided in section 6 2 3 6 2 5 Bloc...

Страница 23: ...wire and Vb black wire the output of three phase bridge recti er reference n 32 paragraph 12 1 With the jumper on 48 V gure alongside the trimmer V changes the voltage between 45 to 58 V The current r...

Страница 24: ...The condition of the windings can be checked by measuring their elec trical resistance to earth While running this test disconnect the voltage regulator It is usually suf cient to control the main wi...

Страница 25: ...g a standard extractor Take the new bearing or bearings and heat them max 100 110 C so their diameter dilates before sliding them into position on the shaft Insert the rotor by following in reverse th...

Страница 26: ...en connections Check all connections LOW VOLTAGE CURRENT Reference voltage is not set at desired value Adjust voltage with potentiometer V on the AVR Under frequency protecton not properly adjusted Ch...

Страница 27: ...ll provide you with an Authorized Material Return RMA number that must be included both in the delivery document that accompany material Products that have been returned without following the procedur...

Страница 28: ...s judgment to directly or through an authorized center carry out the repairing without undertaking transport costs We anyhow exclude forms of responsibility or obligation for other costs damages and d...

Страница 29: ...FB BT Giugno 2009 Rev 00 29...

Страница 30: ...30 FB BT Giugno 2009 Rev 00 12 1 EXPLODED VIEW FB2...

Страница 31: ...C EMC filter Filtre EMC EMC filter Filtro EMC 24 1790210 Giunto a dischi Disk joint Joint disque Scheibenkupplung Acoplamiento de discos 25 4061011 Flangia campana SAE SAE bell flange Flasque SAE Flan...

Страница 32: ...xc I A Uexc V V Iexc I A Type Stator Auxiliary Rotor Exciter stator Exciter rotor Type Stator Excitation Rotor Erreger stator Erreger rotor Typ Stator Erregung Rotor Stator excitatrice Rotor excitatri...

Страница 33: ...FB BT Giugno 2009 Rev 00 33 12 4 GENERATORS WIRING DIAGRAM...

Страница 34: ...relative au rapprochement des l gislations des tats membres concernant la compatibilit lec tromagn tique La v ri cation de compatibilit a t effectu e conform ment aux normes suivantes y cumplen 1 la...

Страница 35: ...FB BT Giugno 2009 Rev 00 35...

Страница 36: ...0445 446222 www sogaenergyteam com sales sincro sogaenergyteam com Sincro srl si riserva il diritto di modi care i dati per aggiornare o migliorare i propri prodotti senza alcun preavviso Sincro srl...

Отзывы: