![Soga Sincro EW 130 AC Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/soga/sincro-ew-130-ac/sincro-ew-130-ac_use-and-maintenance-manual_1312526007.webp)
Fig.1
Tab.1
Tab.2
ANLEITUNG ZUM
SCHWEISSVORGANG
SCHWEISSKABEL
Die Schweißkabel müssen die erforderliche Min-
destlänge aufweisen, zusammengehalten werden
und auf dem Boden verlaufen.
Keine Kabel mit beschädigter Isolierung oder
unzureichendem Querschnitt verwenden.
Bezüglich des Durchmessers der Kabel wird auf
die Tab. 1 verwiesen.
ÄQUIPOTENTIALANSCHLUSS UND ERDUNG
Die Vorschriften der nationalen Normen in bezug
auf den Äquipotentialanschluß der Metallkompo-
nenten in der Umgebung der Schweißanlage und
ihre eventuelle Erdung beachten.
VORBEREITUNG DER WERKSTÜCKE
Die Vorbereitung ist je nach Art des Stoßes, der
Dicke, der Position und der Zugänglichkeit der
Werkstücke unterschiedlich.
Im allgemeinen müssen die Schweißkanten in Form
einer Reinigung von Lack, Rost oder anderen ve-
runreinigenden Substanzen vorbereitet werden.
Zum Flachschweißen bis zu 10-12mm Dicke wird
normalerweise die V-Stoß-Vorbereitung angewandt
(siehe Tab. 2); bei höheren Dickenwerten ist der X-
Stoß mit Wiederaufnahme auf der Rückseite oder
der U-Stoß ohne Wiederaufnahme vorzuziehen.
WAHL DER ELEKTRODE
Die Schweißmaschinen der Serie EW-AC eignen
sich zum Schweißen von Elektroden vom Typ AWS
E6013 (rutilisch). Der Durchmesser der Elektrode
hängt von der Dicke des Materials, von der Posi-
tion des Werkstücks, von der Art des Stoßes ab.
Natürlich erfordern größere Durchmesser höhere
Stromleistungen und bringen eine höhere Wär-
mezufuhr in den Schweißvorgang mit sich.
Wenn ein Schweißvorgang in Position ausgeführt
w
ird, empfi ehlt es sich, niedrigere
D
urchmesser
und mehrere aufeinanderfolgende Sch
w
ei
ß
g
ä
nge
anzu
w
enden, um den Ab
fl
u
ß
des Sch
w
ei
ß
bads
zu reduzieren.
STROMWAHL
D
er Sch
w
ei
ß
strom-
B
ereich
w
ird vom Hersteller der
Ele
k
trode empfohlen und ist auf dem
B
eh
ä
lter der
Ele
k
troden angegeben.
SCHWEISSVORGANG
D
er Lichtbogen
w
ird entz
ü
ndet, indem die Spitze
der Ele
k
trode gegen das mit der Erdleitung verbun-
dene
W
er
k
st
ü
c
k
gerieben und die Ele
k
trode dann
bis zum normalen Sch
w
ei
ß
abstand zur
ü
c
k
gezogen
w
ird. Ist die
B
e
w
egung zu schnell, erlischt der
Lichtbogen; ist sie dagegen zu langsam,
k
lebt die
Ele
k
trode an und mu
ß
durch einen seitlichen Ruc
k
befreit
w
erden.
D
er Sch
w
ei
ß
vorgang besteht im Ablagern von
Tropfen von geschmolzenem Metall der Ele
k
trode
auf dem
W
er
k
st
ü
c
k
.
D
ie Ver
k
leidung der Ele
k
trode
liefert bei der Verbrennung das Schutzgas f
ü
r das
Sch
w
ei
ß
bad.
D
er Sch
w
ei
ß
vorgang
k
ann mit diversen Techni
k
en,
deren
W
ahl von verschiedenen Fa
k
toren abh
ä
ngt,
erfolgen.
Im allgemeinen
w
ird die Ele
k
trode in geneigter
Position gehalten und verschoben, indem man
oszillierende
B
e
w
egungen z
w
ischen den beiden
zu verbindenden Sch
w
ei
ßk
anten ausf
ü
hrt, um
eine
ü
berm
äß
ige Ansammlung von Zusatz
w
er
k
-
stoff in der Mitte der Sch
w
ei
ß
ung zu vermeiden
(siehe Abb.
1
).
Am Ende
j
edes Sch
w
ei
ß
gangs mu
ß
die Schlac
k
e
mit einem Hammer und/oder einer
Bü
rste entfernt
w
erden.
INSTRUCCIONES PARA LA
SOLDADURA
CABLES DE SOLDADURA
Los cables de soldadura tendr
á
n la necesaria
longitud m
í
nima, se colocar
á
n uno a lado del otro
y
correr
á
n por el suelo.
No usar cables con el aislamiento estropeado
o de sección insufi ciente.
Para el di
á
metro de los cables, consultar la
Tab.
1
.
CONEXION EQUIPOTENCIAL Y PUESTA A
TIERRA
Ha
y
que cumplir las normas nacionales para la co-
ne
x
i
ó
n equipotencial de los componentes met
á
licos
puestos cerca de la instalaci
ó
n de soldadura, as
í
como para su puesta a tierra.
PREPARACION DE LAS PIEZAS
La preparaci
ó
n cambia conforme al tipo de
j
unta,
a su espesor, a la posici
ó
n
y
a la accesibilidad
de las piezas.
Normalmente, los bordes a soldar se limpian
de toda la pintura, o
x
idaci
ó
n u otros agentes
contaminantes.
Para la soldadura horizontal hasta
1
0-
1
2mm de
espesor, se adopta normalmente la preparaci
ó
n
a V (ver la Tab.2), en cambio, para espesores
superiores, se prefi ere la
X
, con reanudaci
ó
n al
rev
é
s o a U, sin reanudaci
ó
n.
COMO SE ELIGE EL ELECTRODO
Las soldadoras serie E
W
-AC son aptas para el
soldeo de electrodos de tipo A
W
S E60
13
(rut
í
licos).
El di
á
metro del electrodo corresponder
á
al espesor
del material, a la posici
ó
n de la pieza
y
al tipo de
j
unta. Naturalmente, los di
á
metros superiores re-
quieren corrientes ma
y
ores
y
obligan a una ma
y
or
aportaci
ó
n t
é
rmica para la soldadura.
Al llevar a cabo una soldadura en posici
ó
n, es
conveniente utilizar di
á
metros menores
y
efectuar
varias pasadas sucesivas, a fi n de disminuir el
fl
u
j
o
descendente del ba
ñ
o de soldadura.
COMO SE ELIGE LA CORRIENTE
El campo de corriente de soldadura est
á
reco-
mendado por el fabricante del electrodo
y
viene
indicado en el paquete de electrodos.
SOLDADURA
El arco se conecta rozando la punta del electrodo
contra la pieza conectada a la cone
x
i
ó
n de tierra
y
luego se separa a la distancia normal de soldeo.
D
e ser el movimiento demasiado r
á
pido, se apaga
el arco; en cambio, cuando es demasiado lento,
el electrodo se pega
y
para de
j
arlo libre ha
y
que
dar un tir
ó
n lateral.
La soldadura consiste en depositar unas gotas de
metal fundido del electrodo sobre la pieza. El reve-
stimiento del electrodo, al quemarse, proporciona
el gas protector al ba
ñ
o de soldadura.
Las t
é
cnicas empleadas en la soldadura pueden
ser diferentes, se elegir
á
seg
ú
n varios factores.
En general, el electrodo se mantiene inclinado
y
se desplaza con oscilaciones entre los dos bordes
a unir, para impedir una acumulaci
ó
n e
x
cesiva
del metal de soldeo en el centro de la soldadura
(ver Fig.
1
).
Al terminar cada pasada, es preciso quitar la
escoria con un martillo o con un cepillo.
t
α
h
g
mm
°
mm
mm
0-3
0
0
0
3-6
0
0
0-t/2
6-12
60-120
0-1.5
0-2
Preparación de la junta
Preparazione del giunto
Preparing the join
Préparation du joint
Vorbereitung des Stoßes
g
h
t
α
Sezione minima dei cavi di saldatura
Minimum section of the
w
elding cables
Section minimum des c
â
bles de soudure
Mindestquerschnitt der Sch
w
ei
ßk
abel
Secci
ó
n m
í
nima de los cables de soldadura
Corrente ma
x
di saldatura
Ma
x
w
elding current
Courant ma
x
imum de soudure
Ma
x
. Sch
w
ei
ß
strom
Corriente m
áx
de soldadura
Lunghezza dei cavi
Cable length
Longueur des c
â
bles
K
abell
ä
nge
Longitud de los cables
5-10
m
10-20
m
130
A
25
mm
²
35
mm
²
220
A
35
mm
²
50
mm
²