background image

4

1  INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Il “Manuale Uso e Manutenzione” accluso al generatore 
fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, 
l’installazione, l’uso e la manutenzione.
Questo manuale di istruzioni è stato redatto sulla base 
delle indicazioni fornite dalla Direttiva 2014/35/UE, nota 
come  “Direttiva  Bassa  Tensione”  e  dalla  norma  IEC 
60204-1  (“Equipaggiamento  elettrico  delle  macchine, 
sicurezza  del  macchinario,  principi  di  progettazione, 
specifi che e principi tecnici”). 
Attenersi  scrupolosamente  a  quanto  riportato  nel  ma-
nuale, che ha lo scopo di indicare le corrette condizioni 
di  installazione  e  manutenzione,  al  fi ne  di  prevenire 
eventuali  malfunzionamenti  del  generatore  ed  evitare 
situazioni  di  pericolo  per  l’utente.  Questo  prodotto  è 
stato progettato e costruito esclusivamente per l’utiliz-
zo indicato in questa documentazione. Usi non indicati 
in questa documentazione potrebbero essere fonte di 
danni  al  prodotto  e  fonte  di  pericolo.  Sono  stati  ripor-
tati  inoltre  tutti  i  suggerimenti  derivanti  da  esperienze 
applicative, necessari per garantire l’uso corretto e si-
curo del generatore elettrico. Viene richiesto che i fon-
damentali lavori di predisposizione dell’impianto, mon-
taggio, installazione, messa in servizio, manutenzione, 
vengano eseguiti da personale qualifi cato e controllati 
dal personale tecnico responsabile.
I generatori elettrici della serie PMG sono conformi alle 
seguenti direttive:

 

-

Direttiva  europea  2014/35/UE  (“Direttiva  Bassa 
tensione”);

 

-

Direttiva  europea  2014/30/UE  (“Direttiva  sulla 
compatibilità elettromagnetica”);

 

-

Direttiva europea 2011/65/UE (“Direttiva RoHS”);

I  generatori  della  serie  PMG  sono  stati  progettati  se-
guendo  le  seguenti  norme  internazionali  IEC  60034 
(“Macchine elettriche rotanti”).
In questo manuale vengono utilizzati alcuni simboli e con-
venzioni che han no un signifi cato preciso. 

ATTENZIONE!

Il simbolo si riferisce a situazioni di rischio 
o a procedure pe ri co lo se che potrebbero 
essere  causa  di  danni  al  prodotto  o  di 
le sio ni alla per so na.

AVVERTENZA!

Il  simbolo  segnala  situazioni  di  ri schio 
o  procedure  pericolose  che  potrebbero 
essere causa di gravi le sio ni alla persona 
o di decesso.

PERICOLO!

Il simbolo segnala situazioni di ri schio o 
procedure pericolose che causano gravi 
lesioni alla persona o de ces so.

1  SAFETY INFORMATION

The  “User  and  Maintenance  Manual”  included  with 
the generator provides important indications regarding 
safety, installation, use and maintenance.
This instruction manual has been compiled in accord-
ance  with  the  dispositions  supplied  by  the  Directive 
2014/35/EU  (“Low  Voltage  Directive”)  and  by  the  IEC 
60204-1 standard (“Electrical machine equipment, ma-
chinery safety, principles of design, specifi cations and 
technical principles”). 
Strictly observe the instructions given in the “User and 
Maintenance  Manual”  that  is  provided  to  indicate  the 
correct  conditions  for  installation,  use  and  mainte-
nance, in order to prevent generator malfunctions and 
avoid  hazardous  situations  for  the  user.  This  product 
has been designed and constructed solely for the ap-
plication indicated in this manual. Any use not specifi ed 
in this manual may cause damage to the product and 
become a source of hazard.
Moreover, all the suggestions deriving from application 
experience  have  been  included,  as  these  are  neces-
sary to guarantee the correct, safe use of electric gen-
erators.  It  is  requested  that  all  the  basic  work  of  pre-
paring  the  plant,  assembly,  installation,  start  up  and 
maintenance  be  carried  out  by  qualifi ed  staff  and  be 
controlled by the technical staff responsible for it. 
The  PMG  series  generators  comply  with  following  di-
rectives:

 

-

European Directive 2014/35/EU (“ Low Voltage Direc-
tive”);

 

-

European  Directive  2014/30/EU  (“Electromagnetic 
Compatibility Directive”);

 

-

European Directive 2011/65/EU (“RoHS Directive”);

The PMG series generators were designed to meet the 
following international standards: IEC 60034 (“Rotating 
Electrical Machines”).
This manual uses various symbols and terms that have a  
precise meaning. These are clearly defi ned below.

CAUTION!

This  symbol  signals  risk  conditions  or 
haz ard ous  procedures  that  could  cause 
damage  to  the  product  or  injury  to 
persons.

WARNING!

This  symbol  signals  risk  conditions  or 
haz ard ous  procedures  that  could  cause 
severe injury or death.

DANGER!

This  symbol  signals  risk  conditions  or 
hazardous  procedures  that  will  cause 
severe injury or death.

Содержание PMG 112

Страница 1: ...SERIE PMG Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual 187367 REV00 02 2021 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ... ALLEGATI 16 COLLEGAMENTI IN MORSETTIERA 17 ESPLOSO E PARTI DI RICAMBIO 18 RICAMBI E ASSISTENZA 22 GARANZIA 24 Dichiarazione di incorporazione 27 CONTENTS 1 SAFETY INFORMATION 4 1 1 Sources of potential hazard 5 1 1 1 Mechanical hazard 5 1 1 2 Electrical hazard 5 2 USE 6 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND STOCKING 7 3 1 General information 8 3 2 Handling and lifting 8 3 3 Coupling configurations 9...

Страница 4: ... potrebbero essere causa di gravi lesioni alla persona o di decesso PERICOLO Il simbolo segnala situazioni di rischio o procedure pericolose che causano gravi lesioni alla persona o decesso 1 SAFETY INFORMATION The User and Maintenance Manual included with the generator provides important indications regarding safety installation use and maintenance This instruction manual has been compiled in acc...

Страница 5: ...n è completamente scollegato dalla linea inverter PERICOLO Per il collegamento a massa fare riferi mento alle corrispondenti norme locali in materia Collegamenti a massa o di pro tezione eseguiti in modo errato possono portare a lesioni o al decesso 1 1 Sources of potential hazard There are a variety of sources of potential hazards which can result in death or serious injury These dan gers exist d...

Страница 6: ... per am bienti particolarmente corrosivi e ad elevata umidità Per temperature maggiori di 40 C e per ambienti con CAUTION Only qualified personel can make the electrical connections Wrong connections can cause injury to the persons and can damage the generator 2 USE The electric generators of the PMG series with an axial height range from 90 to 160 are intended for industrial and commercial install...

Страница 7: ...i la trasmissione di eventuali spinte assiali ai cuscinetti Nel caso di accoppiamento con cinghie di trasmissione installare il generatore con l albero parallelo a quello della macchina conduttrice e su di un tendicinghia per For temperatures over 40 C and for environments with temperatures constantly below 15 C it is advisable to contact our Technical Office For overloads services of limited durat...

Страница 8: ...i dalla fornitura e con un immagazzi namento in condizioni favorevoli è consigliabile sostitu ire i cuscinetti e controllare che la resistenza di isola mento sia superiore a 10 MΩ In condizioni sfavorevoli tale tempo si dimezza Keep in mind that the excessive tension is harmful to bearings life and in the worst case could cause the breaking of the shaft IMPORTANT Never exceed the maximum axial and...

Страница 9: ...tano sollecitazioni mecca niche ai morsetti del generatore Al termine di tutte le connessioni assicurarsi che pressacavi e coprimorset tiera siano ben chiusi per garantire il massimo grado di protezione 3 3 Condensate drain holes If the generator is provided with condensate drain ports closed with a screw cap periodically drain the con densate this operation has to be carried out with the generato...

Страница 10: ...la tensione di uscita Ne risulta che la tensione a carico è leggermente inferiore rispetto la tensione a vuoto Consultare la scheda tec nica per maggiori informazioni In targa è indicata la tensione a carico 3 5 Insulation resistance check At first commissioning check that the insulation resist ance is not lower than 10 MΩ The insulation resistance of windings that have operated for long period of ...

Страница 11: ...care tutti i serraggi di viti e bulloni secondo la tabella 7 3 la resistenza d isolamen to e l allineamento alla macchina accoppiata 5 MAINTENANCE AND SERVICE WARNING Any operation to the motor must be carried out with machine at standstill and disconnected from the power grid Included the auxiliary circuits such as anti condensation resistances WARNING Never and for no reason whatsoever use fluids...

Страница 12: ...rati i cuscinetti vanno sostituiti In tale occasione pulire i supporti e verificare che non siano presenti usure sui mozzi degli scudi flangie Il tipo di cuscinetti utilizzati in ciascun motore è riporta tato in tabella 7 4 5 1 Disassembly and re assembly WARNING Any operation to the generator must be carried out with machine at standstill The assembly and disassembly of the coupling elements and th...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...orrente erogata non sia superiore a quella in targa ed eventualmente ridurre il carico Controllare i parametri impostati nell inverter 2 Controllare il circuito di ventilazione Macchina rumorosa 1 Cuscinetti sovraccaricati 2 Accoppiamento realizzato in modo sbagliato 3 Il generatore sta lavorando al di sopra delle sue prestazioni nominali 4 Parametri errati impostati nell inverter 1 Controllare i ...

Страница 15: ...ure the generated current is not higher than the rated one and possibly reduce the load Check the inverter parameters set up 2 Check the cooling system Machine noisy 1 Over loaded bearings 2 Faulty coupling 3 The generator is working above its rated performances 4 Wrong parameters set in the inverter 1 Check axial and radial loads 2 Check and fix the coupling 3 Reduce the load 4 Check and change th...

Страница 16: ...7 0 78 0 89 112 0 74 0 90 1 08 1 23 160 2 15 2 60 2 84 3 09 Tab 7 1 MASSIMO CARICO ASSIALE AMMISSIBILE MAXIMUM AXIAL LOAD Grandezza IEC IEC size Carico assiale massimo Misura espressa in kN Maximum axial load measurement expressed in kN Velocità giri min numero di poli Speed revs min number of poles 750 1000 1500 3000 750 1000 1500 3000 90 0 61 0 54 0 43 0 32 0 57 0 49 0 39 0 29 112 0 80 0 76 0 59...

Страница 17: ...iameter M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 Connessioni elettriche ottone Electrical connections brass 3 5 10 14 20 40 Connessioni meccaniche acciaio classe 8 8 Mechanical connections steel grade 8 8 6 9 23 45 80 200 350 620 Tab 7 3 CUSCINETTI DEI GENERATORI IN ESECUZIONE STANDARD STANDARD GENERATOR BEARINGS Grandezza IEC IEC size 90 112 160 L Comando Control side 6205 2Z 6206 2Z 6309 2Z L Opposto Opposi...

Страница 18: ...18 EXPLODED VIEW DISEGNO ESPLOSO Fig 7 1 ...

Страница 19: ...8803 118803 118803 118803 118803 118803 118803 118803 118803 118803 118803 14 Golfare Lifting eye 15 Linguetta Key 118044 118044 118044 118044 118044 118044 118044 118044 16b Tiranti Tie rod 117916 117916 117916 117916 117916 117916 117919 117919 117919 117919 117919 117919 17 Scudo Posteriore Rear shield 119647 119647 119647 119647 119654 119654 119647 119647 119647 119647 119654 119654 19 Anello...

Страница 20: ...118811 118811 118811 14 Golfare Lifting eye 15 Linguetta Key 118045 118045 118045 118045 16b Tiranti Tie rod 117934 117934 117934 117934 117934 117934 17 Scudo Posteriore Rear shield 119490 119476 119476 119490 159952 159952 19 Anello di tenuta Tightening ring 20a Ventola Fan 117454 117454 117454 117454 117454 117454 20b Fascetta blocca ventola Block fan ring 118596 118596 118596 118596 118596 118...

Страница 21: ...19101 119101 119101 119101 15 Linguetta Key 117994 117994 117994 117994 117994 117994 117994 117994 16a Viti flangia scudo anteriori Front screw 119297 119257 119257 119297 119297 119257 119257 119297 16b Viti scudo posteriore Rear screw 119297 119297 119297 119297 119297 119297 119297 119297 17 Scudo Posteriore Rear shield 119526 119526 119526 119526 119526 119526 119526 119526 19 Anello di tenuta...

Страница 22: ...nt that ac company material Products that have been returned without fol lowing the procedure above will be returned to sender In order to obtain coverage under warranty Soga must be contacted exclusive ly by its authorized dealers or by its direct customers Requests for repairs received directly from final user clients will be considered OUT SIDE the terms of warranty cover age Prior to performing...

Страница 23: ...ckt sein dass der Inhalt gegen Stoß einwirkungen geschützt ist RECAMBIOS Y ASISTENCIA Procedimientos y direcciones de referencia para solicitudes de asistencia Nuestro Servicio de Asistencia proporciona una completa ase soría técnica Antes de solicitar Asistencia en garantía comprobar que se dispone de los datos de identificación del generador de su número de serie y del número de pedido de producc...

Страница 24: ... its judgment or to the one of an author ized representative appear with manufacturing or material defects or always to its judgment to direct ly or through an authorized center carry out the repairing without un dertaking transport costs We any how exclude forms of responsibility or obligation for other costs dam ages and direct or indirect loss caused by total or partial usage or impossible usag...

Страница 25: ... Produkt verändert wurde oder wenn es in zerlegtem Zustand oder mit veränderten oder beschädig ten Typenschildern zurückgesandt wird GARANTÍA A menos que se especifique lo contrario en el contrato se apli can las siguientes condiciones Soga garantiza a sus clientes las maquinas producidos por ella por un periodo de 18 meses a partir de la fecha de factura de Soga o bien 12 meses a partir de la fech...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...s concernant la com patibilité électromagnétique Sur demande motivée de manière adéquate émanant des autorités nationales le Constructeur s engage à transmettre les informations concernant le produit Il déclare également que les générateurs de sa fabrica tion identifiés par la nouvelle Directive Machines comme des quasi machines ne doivent pas être mis en service tant que la machine finale à laquell...

Страница 28: ... préavis aucun Soga behält sich das Recht vor die Daten in jedem Moment und ohne Vorankündigung zu ändern um die eigenen Produkte zu aktualisieren und zu ständig weiter zu verbessern Soga se reserva el derecho de modificar los datos para actualizar o mejorar sus propios productos sin ningún aviso previo Sogaenergies is a brand of SOGA S p A Via della Tecnica 15 36075 Montecchio Magg VI ITALY ph 39 ...

Отзывы: