socorex ACURA self-refill 865 Скачать руководство пользователя страница 6

6

In-Lab Kalibration (Fig 10-11)

Das swift-set Kalibrationssystem mit inte-

griertem Schlüssel und Stoppschieber er-

laubt rasche Neu-Justierungen durch den An- 

wender, wenn nach Kontrolle die Resultate 

den vorgegebenen Toleranzen nicht entspre-

chen oder bei veränderten Anwendungskon-

ditionen  (Flüssigkeitsdichte, Temperatur). 

Messungen erfolgen mittels einer analyti-

schen Waage. Nach Kontrolle der Dichtung 

und perfekten Arbeitskonditionen des Instru- 

ments sollten zehn Messungen auf dem klein- 

sten Volumen durchgeführt werden.

• 

Smartie-Käppchen (a) vom Druckknopf 

entfernen und Kalibrationsschraube (b) 

ent nehmen.

• Kalibrations-Siegeletikette (c) abziehen und 

Kalibra-tionsschieber (d) mittels einer Pi-

pettenspitze oder eines spitzigen Gegen-

stands auf die Position cal setzen.

• Kalibrationsschraube drehen, bis mittleres 

gemessenen Volumen auf dem Digital-Dis-

play erscheint, ohne Druckknopf zu halten

• Kalibrationsschieber wieder in Position lock 

bringen und Smartie-Käppchen auf den 

Druckknopf setzen.

• Nach einigen Kolbenbewegungen, Resultat 

kontollieren.

• Neu-Kalibrations-Siegeletikette auf Kalibra-

tionsschieber haften.

GARANTIE

Die Acura

®

  self-refill Mikrodispensier-Pipette 

wird gegen jeden Fabrikations- und Material-

fehler für die im Kontrollzertifikat erwähnte 

Zeitdauer garantiert. Schäden infolge von Mis- 

sachtung der Betriebs- und Sicherheitsanwei-

sungen oder Autoklavierung bei nicht sachge- 

mässer Temperatur sowie Farbabweichungen 

der Materialien sind von der Garantie ausge- 

schlossen. Reparaturen und Ersatzteilaus- 

tausch verlängern nicht die Garantiezeit.

Falls Störungen vorliegen, die nach genann- 

ten Hinweisen nicht zu beseitigen sind, sen- 

den Sie das Instrument an Ihren Fachhändler 

zurück (Rücksenderecht anfordern).

Instrument vor Rücksendung desinfi- 

zieren.

In-lab calibration (Fig 10-11)

The  swift-set calibration system with inte-

grated key and locking mechanism makes te-

dious procedures obsolete. If performance 

results are no longer within recommended 

values, for instance after QC check or replac-

ing parts, or if changes occur in physical pa- 

rameters (liquid density, temperature), 

 

recalibration is easily performed using an an-

alytical balance. Ten measurements should 

be performed on small volume after check-

ing seal tightness and perfect working condi-

tion of the instrument.

• Remove colour cap (a) on plunger button 

and pull out calibration screw (b).

• Remove “Calbration seal“ (c) and slide cal-

bration cursor (d) on cal position (use point-

ed item such as tip or clip).

• 

Turn calibration screw until average 

weighed volume appears in the display win-

dow, without holding push button.

• Place calibration cursor on lock position. 

Cover plunger button with Smartie cap 

again.

• Perform few plunger movements and check 

resulting volume.

• Place a new “Calbration seal“ over the cali-

bration cursor.

WARRANTY

Your Acura

®

  self-refill microdispenser pi-

pette is guaranteed against any material or 

manufacturing defects for the period of time 

specified in its QC certificate. Damages due 

to non-respect of manufacturer’s instruc-

tions, safety precautions or autoclaving con-

ditions, as well as material colour alteration 

are excluded from the warranty. Repair and 

replacement of parts do not extend warranty 

time.

Should regular maintenance not eliminate a 

detected defect, return the instrument to the 

dealer from whom it was purchased after ob- 

taining return authorisation.

Decontaminate instrument prior to re- 

turning it.

PERFORMANCE AND

ORDERING INFORMATION

TECHNISCHE DATEN UND 

BESTELLINFORMATIONEN

Volume 

range

Division 

(µL)

(µL)

5 - 50

0.1

< ± 5.0%

< ± 3.5%

< 1.5%

< 2.0%

< 1.4%

< 0.4%

865.0050

20 - 200

0.2

< ± 2.5%

< ± 1.8%

< 1.0%

< 1.5%

< 1.0%

< 0.3%

865.0200

100 - 1000

1

< ± 1.5%

< ± 1.1%

< 0.6%

< 0.6%

< 0.4%

< 0.2%

865.1000

*Performance values obtained by a regular and smooth plunger movement,

with Acqua bidest. at constant temperature (± 0.5°C) comprised between 20 and 25°C

Vol. 

(µL)

Max. cinematic 

viscosity (cst)*

Example of 

liquids

50

1300

Glycerol

200

300

SAE 20 oil

1000

50

Propylenglycol

**Cinematic viscosity indicated in centistokes (cst). 

Test conditions: bottle feeding, aspiration time < 3 

seconds, no cannula.

Dynamic viscosity in centipoises (cps) is obtained 

by multiplying the cinematic viscosity by the densi-

ty of the liquid (kg/m

3

).

Calibration en laboratoire (Fig 10-11)

Le système de calibration swift-set, avec clé 

et verrouillage intégrés, élimine toute procé-

dure fastidieuse. En cas de remplacement de 

pièces critiques, si les performances ne sont 

plus dans les tolérances, ou si les paramètres 

physiques du liquide (densité, température) 

changent, il y a lieu de procéder au ré-éta-

lonnage. Faire le contrôle de préférence au 

moyen d’une balance analytique. On procé-

dera à dix mesures au moins sur le volume 

inférieur, en s’assurant au préalable de 

l’étanchéité et du parfait état de fonctionne-

ment de l’instrument.

• Retirer le capuchon de couleur smartie (a) 

sur le bouton-poussoir et sortir la clé de cali-

bration (b).

• Retirer la pastille de protection (c), placer le 

verrou (d) en position cal à l’aide d’un em-

bout ou autre objet pointu.

• 

Tourner la clé jusqu’à apparition sur 

l’afficheur du volume moyen pesé lors du 

contrôle, sans retenir le bouton-poussoir.

• Replacer le verrou en position lock; remettre 

le capuchon de couleur smartie.

• Effectuer quelques mouvements du piston 

et contrôler le volume résultant.

• Coller une nouvelle pastille de protection 

sur le verrou.

GARANTIE

Votre pipette microdoseur Acura

®

  self-refill 

est garantie contre tout défaut de matière 

ou de fonctionnement, pour la période figu-

rant sur le certificat de contrôle individuel. 

Le non-respect des instructions du fabricant, 

des consignes de sécurité ou des paramètres 

d’autoclavage invalident cette garantie. La 

durée de la garantie n’est pas prolongée par 

les réparations ou le changement de pièces. 

Elle ne couvre pas une éventuelle altération 

des couleurs. Si l’instrument présente un dé- 

faut qui n’a pas pu être éliminé par l’entre-

tien courant, le retourner pour réparation 

après obtention de l’accord du revendeur.

Décontaminer l’instrument avant de le 

retourner.

DONNÉES  TECHNIQUES ET

CATALOGUE

Inaccuracy*

Imprecision*

(E%)

(CV%)

Cat. No.

Min. vol.

Min. vol.

Mid. vol.

Mid. vol.

Max. vol.

Max. vol.

Содержание ACURA self-refill 865

Страница 1: ...e Acura self refill 865 erlaubt präzises Seriendosieren in ei nem Volumenbereich von 5 bis 1000 µl Sie ba siert auf dem Modell Acura manual 825 und ist für die automatische Nachfüllung mit einem Dreiweg Ventil System ausgestattet Nach Entlüftung arbeitet das Instrument ohne Luftpolster im Zylinder Hauptvorteile sind das Digital Display für eine permanente Volumenanzeige anwen derfreundliche Form u...

Страница 2: ... das gewählte Volumen nicht mehr im Arbeitsbe reich der Pipette Überdrehungen der Mik rometerschraube können den Mechanismus beschädigen Kanülenauswahl Fig 1 und 2 Eine Kanüle 0 8 T 40 mm aus rostfreiem Stahl mit stumpfem Ende wird mitgeliefert 1 Zusätzliche Grössen sind auf Anfrage erhält lich Wählen Sie den internen Durch messer der Kanüle im Zusammenhang mit der zu do sierenden Flüssigkeit Ein ...

Страница 3: ...osieren von Flüssigkeit Druckknopf betätigen Beste Resultate werden durch re gelmässige Ansaug Abgabegeschwindigkeit gewährleistet Niemals Kraft anwenden Um Spritzer zu vermeiden Dosiergeschwindigkeit entspre chend anpassen Dosiervorgang beenden Nach Beenden des Dosierens das zur Flüs sigkeitszufuhr verwendete Zubehör abneh men Zylinderkammer sowie Ventile durch mehrmalige Betätigung des Druckknop...

Страница 4: ...ängerer Betätigung kann etwas Flüs sigkeit hinter dem Kolben vorgefunden wer den Nach Beendigung des Dosierens Ven tileinheit abnehmen und Kolben reinigen Nach Zusammensetzen einwondfreie Dich tigkeit überprüfen Zerlegen Zusammenbauen Fig 7 9 Ventilkörper Nr 19 abschrauben Druck knopf ganz herunterdrücken und Kolben Nr 14 lösen herausziehen Ventilkappen Nr 22 abnehmen um Zugang zu den Ventilen zu ...

Страница 5: ...ungdaten regelmässig jedoch mindestens nach 50 Autoklavierungszyklen kontrollieren Unterteil und VentilKappen falls lose wieder anziehen Eine Veränderung der Materialfarbe sowie erschwerte Rotation der smartie Kap pe können nach wiederholtem Autoklavieren auftreten Korrektes Autoklavieren und daraus resultierende Sterilität stehen unter der Ver antwortung des Anwenders KALIBRATION Jede Mikrodispen...

Страница 6: ... in its QC certificate Damages due to non respect of manufacturer s instruc tions safety precautions or autoclaving con ditions as well as material colour alteration are excluded from the warranty Repair and replacement of parts do not extend warranty time Should regular maintenance not eliminate a detected defect return the instrument to the dealer from whom it was purchased after ob taining retu...

Страница 7: ... pipettes 1 pack 320 340 Shelf pipette holder for 2 instuments transparent blue 1 pack 320 332 4 pack 320 332 4 ACCESSORIES Description Packaging Cat No Smartie mix assorted colours 14 pack 1 825 700 Smartie plunger cap blue 6 pack 825 713 Smartie plunger cap yellow 6 pack 825 717 Smartie plunger cap orange 6 pack 825 718 See Acura manual pipette line for additional smarties colours Silicone feed ...

Страница 8: ...ng 05 Abwurffeder 06 Zähleraggregat 07 Handstück 08 Fenster 09 Schrauben Handstück 2x 10 Abwurfstange 11 Circlip 12 Kolbenstange mit Circlip 13 Feder 14 Kolben 15 Teflonhülse 16 O Ring 17 Hülse mit O Ring 18 O Ring 19 Ventilkörper Aggregat 20 Abgabeventil 21 Ansaugventil 22 Ventil Kappe männlich Luer PIÈCES DÉTACHÉES 01 Coussinet bouton éjecteur 02 Bouton éjecteur 03 Capuchon Smartie 04 Bague de r...

Отзывы: