background image

11

Front Panel Controls

1  Power switch and LED

 

Push UP to turn on.

 

LED indicator

 

 

amber  standby

 

 

green 

on

 

 

red 

protection  

Push DOWN to turn off. The LED indicator will not light up when the amplifier is off. 

2  Phase switch

 

Switches the polarity of the two speaker  outputs.  Experiment with this setting. The correct setting is that which yields the fullest bass. 

3  Lowpass knob

Adjusts the lowpass crossover  point and thus the upper frequency range of the SPA200. This should be set to a frequency that overlaps the low end response of your 
main front speakers by approximately 10Hz (consult your speaker manual for this information).

4  Volume knob

Start at 5 when using the stereo “LINE IN” input.  Adjust volume level up or down until the bass level of your subwoofer matches the bass level of your speakers. 
You may wish to set  the volume higher when using the LFE input to give you headroom when adjusting the bass level on your Dolby Digital or Pro Logic surround 
processor.

Commandes de la face avant

1  Interrupteur et témoin d’alimentation (POWER)

Poussez vers le haut pour allumer l’appareil.
Témoin lumineux
 

Ambré :   attente

 

Vert :  

allumé

 

Rouge :   protection  

Poussez VERS LE BAS à s'éteignent.  L'indicateur de Témoin lumineux ne s'allumera pas quand l'amplifer est éteint.

2  Commutateur de phase

Inverse la polarité des deux sorties d’enceinte. Essayez les deux positions de cette commande. Le réglage correct est celui qui donne les basses les plus riches.

3  Bouton de réglage du filtre passe-bas (LOWPASS)

Règle le point de coupure du filtre passe-bas et donc la limite supérieure de la gamme de fréquence du SPA200. Il doit être réglé sur une fréquence dépassant 
d’environ 10 Hz la limite basse de la réponse en fréquence des enceintes principales (consultez la notice d’utilisation des enceintes pour obtenir cette valeur).

4  Bouton de réglage du volume

Commencez sur la position 5 lorsque l’amplificateur utilise l’entrée stéréo « LINE IN ». Augmentez ou baissez le volume de façon à ce que le niveau des enceintes 
d’extrêmes-graves corresponde à celui des enceintes principales. Lorsque l’amplificateur utilise l’entrée LFE, il peut s’avérer utile d’augmenter le volume pour disposer 
de la marge nécessaire pour régler le niveau des basses sur un processeur ambiophonique Dolby Digital ou Pro Logic.

SPA 200

SUBWOOFER POWER ACTIVATOR

PHASE

LOWPASS

120Hz

160Hz

80Hz

40Hz

0

ο

180

ο

POWER

BASS LEVEL

MIN

MAX

1

2

3

4

Содержание Power Amplifier SPA 200

Страница 1: ...SPA200 Owner s Manual...

Страница 2: ...13 Nonuse Periods The power cord should be unplugged from the outlet when left unused for long periods of time 14 Object and Liquid Entry Care should be taken so that objects do not fall into and liq...

Страница 3: ...t assurer la s cu rit de l utilisateur Si la fiche fournie n est pas compatible avec la prise murale utiliser faire remplacer celle ci par un lectricien Ne concerne pas le march europ en 12 Protection...

Страница 4: ...do no encaja en su toma de corriente consulte a un electricista para que sustituya la toma obsoleta No aplicable al mercado europeo 12 Protecci n del cable de suministro proteja el cable de suministro...

Страница 5: ...passen die veraltete Steckdose von einem Elektriker auswechseln lassen Nich g ltig f r den europ ischen Markt 12 Netzkabelschutz Nicht auf das Netzkabel treten oder dieses einklemmen besonders im Ber...

Страница 6: ...met name bij stekkers zgn convenience receptacles op appa ratuur en de plaats waar het snoer het apparaat verlaat 13 Als het apparaat niet gebruikt wordt De stekker van het stroomsnoer moet uit het s...

Страница 7: ...tra nella presa a disposizione consultare un elettricista perch rimpiazzi la presa obsoleta Non pertinente al mercato europeo 12 Protezione del cavo di alimentazione proteggere il cavo di alimentazion...

Страница 8: ...limenta o Proteja o cabo de alimenta o evitando que seja pisado ou pressionado sobretudo nas fichas tomadas de corrente e no ponto da sua sa da do aparelho 13 Per odos de n o utiliza o O cabo de alime...

Страница 9: ...uence de coupure variable permet une harmonisation sans chevauchement avec les enceintes principales Ses filtres passe bas 24 dB octave rendent les enceintes d extr mes graves difficiles localiser l o...

Страница 10: ...m naar te luisteren Descrizione Il nuovo amplificatore per subwoofer SPA200 della Snell corredato di altoparlante per subwoofer offre la base dinamica dei bassi essenziali per una riproduzione realis...

Страница 11: ...moin lumineux Ambr attente Vert allum Rouge protection Poussez VERS LE BAS s teignent L indicateur de T moin lumineux ne s allumera pas quand l amplifer est teint 2 Commutateur de phase Inverse la pol...

Страница 12: ...ge Einstellung liefert den vollsten Bassklang 3 Tiefpassknopf Regelt den Tiefpass bergangspunkt und somit den oberen Frequenzbereich des SPA200 Er wird auf eine Frequenz eingestellt die das untere Ans...

Страница 13: ...usa l ingresso LFE per lasciare un margine per la regolazione del livello dei bassi sui processori Surround Dolby Digital o Pro Logic Controlos do Painel Frontal 1 Interruptor e LED de corrente Puxar...

Страница 14: ...e audio Controles del panel trasero 1 Interruptor de EQ MODE Vea el manual de su altavoz subwoofer para la configuraci n apropiada del interruptor EQ 2 Interruptor de activaci n de 12 volt ON Amp est...

Страница 15: ...00 gaat aan als een audioingangssignaal deze een puls geeft Comandi del pannello posteriore 1 Interruttore MODALIT EQ Consultare il manuale dell altoparlante subwoofer per sapere quali sono le giuste...

Страница 16: ...es risques de choc lectrique et de dommages aux enceintes toujours teindre l amplificateur SPA200 avant de le connecter un amplificateur une enceinte d extr mes graves ou un autre syst me audio Conexi...

Страница 17: ...verminderen dient u de SPA200 versterker altijd uit te zetten als u aansluitingen maakt op het systeem de versterker of de subwoofer Collegamento dei componenti audio al SPA200 Dolby Pro Logic e Dolb...

Страница 18: ...ponse en fr quence des enceintes principales MISE EN GARDE Afin de r duire les risques de choc lectrique et de dommages aux enceintes toujours teindre l amplificateur SPA200 avant de le connecter un...

Страница 19: ...de SPA200 versterker altijd uit te zetten als u aansluitingen maakt op het systeem de versterker of de subwoofer Collegamento dei componenti audio al SPA200 continua Collegamento del sistema del pream...

Страница 20: ...es aux enceintes toujours teindre l amplificateur SPA200 avant de le connecter un amplificateur une enceinte d extr mes graves ou un autre syst me audio C US CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...

Страница 21: ...200 Sluit de luidspreker op de SPA200 aan zoals hieronder afgebeeld WAARSCHUWING Om het risico van elektrische schokken en beschadiging van de luidsprekers te verminderen dient u de SPA200 versterker...

Страница 22: ...effectu e nous vous le renverrons en port pay aux tats Unis et au Canada Si se necesita servicio t cnico En primer lugar dir jase al proveedor del que adquiri el SPA200 Si esto no es posible escriba...

Страница 23: ...Oppure visitare il nostro sito all indirizzo www Snellacoustics com Consiglieremo prontamente gli utenti sui provvedimenti da prendere Qualora fosse necessario restituire l amplificatore alla fabbrica...

Страница 24: ...iar sin previo aviso Snell Acoustics ist eine eingetragene Marke von Snell Acoustics Inc Dolby und Dolby Pro Logic sind eingetragene Marken von Dolby Laboratories Licensing Corporation 2004 Snell Acou...

Отзывы: