smith&nephew VISITRAK Depth Скачать руководство пользователя страница 10

1. Introduction

VISITRAK est un système de mesure des
plaies regroupant les trois composants
suivants:

VISITRAK Digital 

Tablette de mesure 
numérique à piles et 
stylet.

VISITRAK Grid 

Grille à trois couches
à usage unique.

VISITRAK Depth 

Jauge de profondeur 
stérile à embout de 
mousse à usage 
unique.

VISITRAK permet la prise de mesures
(superficie, longueur, largeur et profondeur)
des plaies et, ainsi, l’obtention d’un registre
visible de leurs dimensions. La tablette
numérique calcule avec précision la superficie
du tracé et permet ainsi de suivre l’évolution
de la superficie, en pourcentage, depuis la
prise des dernières mesures. Il est également
possible de calculer les pourcentages de
tissus non viables (ou d’autres régions de la
plaie).
VISITRAK est facile à transporter et à utiliser
et peut servir au traitement de multiples
patients.

Indications d’emploi
L

e système VISITRAK est indiqué pour la

mesure de la superficie des plaies et peut
être employé sur tous les types de plaies.
La tablette numérique VISITRAK ne doit être
utilisée qu’avec la grille VISITRAK et la jauge
de profondeur VISITRAK.
La tablette numérique VISITRAK ne
fonctionnera qu’avec le stylet qui
l’accompagne

.

Mises en garde et précautions

VISITRAK Digital

• Éviter que la feuille protectrice n’entre en 

contact avec la plaie.

• Ne pas utiliser la tablette numérique 

VISITRAK dans un environnement humide. 
Des dommages électriques graves 
pourraient survenir.

• Ne pas utiliser la tablette numérique 

VISITRAK en présence de mélanges 
inflammables.

• Ne pas démonter la tablette numérique 

VISITRAK.

• Ne pas stériliser la tablette numérique 

VISITRAK. Il pourrait en résulter des 
dommages à l’appareil ou sa destruction.

• Exercer une pression minimale sur le stylet

en traçant le pourtour de la plaie sur la 
tablette numérique VISITRAK.

ATTENTION: Une mauvaise utilisation de
l’appareil entraînera la prise de mesures
fautives et un risque de dommages.

VISITRAK Grid

• Ne pas plier ou plisser la grille VISITRAK.
• Certains stylos ne peuvent être employés 

sur la grille. S'assurer qu'un marqueur 
permanent est utilisé.

• Exercer une pression minimale en traçant le

pourtour de la plaie.

• Ne pas toucher à la surface située à 

l’intérieur de la zone scellée de la grille 
VISITRAK. Cette surface entrera en contact
direct avec la plaie.

• Ne pas utiliser le produit si les sceaux sont

ouverts ou endommagés.

VISITRAK Depth
• Ne pas plier la jauge de profondeur 

VISITRAK.

• Insérer seulement l'embout de mousse 

dans la plaie.

• Appuyer l'embout sur le lit de la plaie en 

appliquant une pression minimale. Il faut 
veiller à ne pas enfoncer la jauge dans le lit
de plaie.

2. Descriptions

Composants:

VISITRAK Digital

(avec piles, pointes de rechange pour le stylet, bague pour le
remplacement de la pointe et feuilles protectrices)

Code du produit  

Quantité

66000850      

1 par boîte

VISITRAK Grid

Code du produit  

Quantité

66000851      

50 par emballage

VISITRAK Depth

Code du produit  

Quantité

66000852       

50 par
emballage

2

1

Superficie de la plaie en cm

2

Longueur de la plaie en centimètres (distance la plus
longue sur l'axe vertical)
Largeur de plaie en centimètres (distance la plus longue
sur l'axe horizontal)
Pourcentage de changement de la superficie de la plaie

Pourcentage de tissus non viables dans la plaie

Profondeur de la plaie en centimètres (avec VISITRAK Depth)

Nom du patient

Date de la mesure

Emplacement de la ou des plaies

Nom du clinicien

Indique l'orientation conseillée de la pellicule au moment de la mesure
d'une plaie; les mesures de la longueur et de la largeur seront ainsi
comparables

Enlever cette pellicule en premier

Enlever cette pellicule en dernier

Guide de symboles

25˚C/

77˚F

SN

AA

/ LR6

9V        40mA

EXP.

LOT

STERILE 

EO

Ouvrir ici

Garder au sec  

Ne pas réutiliser

Lire le feuillet d’instructions

Conserver à moins de 25˚C/77˚F

Numéro de lot

Date limite d’utilisation

Stérilisé à l’oxyde d’éthylène

Type de piles (1,5 volts – AA ou LR6)

9 volts c.c., 40 milliampères

Conforme aux exigences de la
directive 89/336/EEC relative à la
compatibilité électromagnétique

Numéro de série de l’appareil

Date de fabrication

10

Содержание VISITRAK Depth

Страница 1: ...smith nephew VISITRAK Digital...

Страница 2: ...Seite 16 16 16 16 17 18 19 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 21 21 21 Indice 1 Introducci n Indicaciones de uso Avisos y precauciones Gu a de s mbolos 2 Descripciones Componentes del producto...

Страница 3: ...n ytt minen Suurempien haavojen pinta alan laskeminen useita ruudukoita Haava alueen muutoksen laskeminen Elinkelvottoman ja elinkelpoisen kudoksen prosenttiosuuden laskeminen VISITRAK Depth 4 Vianets...

Страница 4: ...old or crease VISITRAK Grid Not all pens are suitable for use on the tracing grid Ensure that a permanent marker pen is used Use minimal pressure when using a pen to trace the wound edge Do not touch...

Страница 5: ...f VISITRAK Depth as clinical waste 12 11 10 cm2 88 9 Remove the contaminated wound contact layer from the tracing grid quickly and carefully Dispose of as clinical waste Place the tracing grid on the...

Страница 6: ...more detailed instructions refer to the following pages NB A Calculate larger wounds using more than one tracing grid 1 Press here then measure the second wound by following steps 9 10 overleaf 2 Whe...

Страница 7: ...s not touched with the stylus for 8 minutes it will automatically power down and will have to be switched on using the power button A B C D E F cm2 0 0 cm2 88 9 cm 7 6 Width 3 Instructions for Use G c...

Страница 8: ...git Re enter the correct digits 18 When the area entered is correct touch OK 19 Assuming the new area is 88 9cm2 the unit will then display the change in area This cm2 i58 9 cm2 88 9 cm2 0 0 cm2 I27 0...

Страница 9: ...lus Do not lift the stylus while tracing and remain within the grid area Start and finish the tracing at the same point You will hear an audible BEEP to indicate a successful trace For large wound are...

Страница 10: ...plier ou plisser la grille VISITRAK Certains stylos ne peuvent tre employ s sur la grille S assurer qu un marqueur permanent est utilis Exercer une pression minimale en tra ant le pourtour de la plai...

Страница 11: ...nt l chelle gradu e La jauge de profondeur VISITRAK doit tre limin e avec les d chets cliniques 12 11 10 cm2 88 9 Enlever la couche de contact souill e de la grille rapidement et avec pr caution L lim...

Страница 12: ...ie de plaies dont la surface exc de celle d une seule grille 1 Appuyer ici puis calculer la mesure de la deuxi me grille en r p tant les tapes 9 et 10 au verso 2 Lorsque le traitement est termin l app...

Страница 13: ...2 0 0 cm2 88 9 3 Mode d emploi G cm2 0 0 cran de l appareil cm2 888 8 remettre l appareil en marche Calculer la superficie d une seule plaie 9 Si disponible placer la feuille protectrice sur la grille...

Страница 14: ...iffres 18 Lorsque la superficie saisie est correcte appuyer sur OK 19 Si on suppose que la nouvelle superficie est 88 9 cm2 l appareil affichera le pourcentage de changement de la superficie Dans notr...

Страница 15: ...n BIP audible lorsque le trac sera complet Dans le cas des plaies dont la surface exc de celle d une seule grille seule la superficie peut tre mesur e Toucher la grille avec le stylet pour r activer l...

Страница 16: ...atur oder jegliche Nutzung des Produkts zu einem anderen als dem bestimmungsgem en Zweck des Produkts macht diese Garantie nichtig GARANT A VISITRAK DIGITAL El proveedor Smith Nephew garantiza durante...

Страница 17: ...jen menetys goodwill arvon menetys tai muut vastaavat menetykset siit riippumatta miten ne aiheutuvat Kaikki mahdolliset muut nimenomaiset tai oletetut v itteet takuut tai ehdot siit riippumatta perus...

Страница 18: ...lding 237 2 Neung dong Kwangjin ku Seoul Korea 143 180 Tel 2343 60460 MALAYSIA Smith Nephew Sales Sdn Bhd Lot 11 Jalan 51A 223 46100 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan Malaysia Tel 3 758 7103 MALTA V...

Отзывы: