background image

РУССКИЙ

 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

СВЕТИЛЬНИК

 

ДЛЯ

 

МОНТАЖА

 

В

 

ПОЛУ

 

DASAR 115 LED 

 

 

Внимательно

 

прочитайте

 

это

 

краткое

 

руководство

 

и

 

сохраните

 

его

 

для

 

последующего

 

применения

!

 

 

 

 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

 

При

 

несоблюдении

 

указаний

 

по

 

безопасности

 

может

 

возникнуть

 

угроза

 

жизни

риск

 

ожога

 

и

 

пожара

!

 

 

Установка

монтаж

 

и

 

электрическое

 

подключение

 

может

 

проводиться

 

только

 

квалифицированными

 

электротехниками

 

Продукт

 

не

 

подлежит

 

изменениям

 

или

 

модификациям

 

Не

 

вешайте

 

и

 

не

 

закрепляйте

 

на

 

светильнике

 

никаких

 

посторонних

 

предметов

особенно

 

декоративных

 

изделий

 

Не

 

накрывайте

 

светильник

Не

 

препятствуйте

 

циркуляции

 

воздуха

 

Эксплуатация

 

светильника

 

допускается

 

только

 

с

 

неповрежденным

 

защитным

 

стеклом

 

Используйте

 

изделие

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

оно

 

функционирует

 

безупречно

При

 

возникновении

 

неисправности

 

НЕЛЬЗЯ

 

прикасаться

 

к

 

изделию

 

и

 

продолжать

 

его

 

использовать

Немедленно

 

выключите

 

изделие

 

при

 

помощи

 

внешнего

 

выключателя

 

или

 

отключите

 

его

 

от

 

сети

 

при

 

помощи

 

предохранителя

!  

Неисправность

 

имеет

 

место

если

 

 

возникают

 

видимые

 

повреждения

.  

 

изделие

 

функционирует

 

небезупречно

 (

например

мерцание

). 

 

появился

 

дым

пар

 

или

 

слышимый

 

треск

.  

 

появился

 

запах

 

гари

 

можно

 

судить

 

о

 

перегреве

 (

например

изменения

 

цвета

также

 

на

 

смежных

 

поверхностях

). 

Используйте

 

изделие

 

повторно

 

только

 

после

 

ремонта

 

и

 

проверки

которую

 

может

 

выполнять

 

только

 

аттестованный

 

электрик

!

 

 

Изделие

 

не

 

предназначено

 

для

 

использования

 

детьми

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

дети

 

не

 

получили

 

травм

 

от

 

продукта

например

вследствие

 

ожогов

полученных

 

от

 

горячей

 

поверхности

 

или

 

удара

 

током

Остальные

 

указания

 

по

 

безопасности

 

обозначены

 

знаком

 . 

 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

ПО

 

НАЗНАЧЕНИЮ

 

 

 

Данное

 

изделие

 

предназначено

 

только

 

для

 

освещения

кроме

 

того

:

 

 

изделие

 

может

 

использоваться

 

только

 

с

 

подходящим

 

обычным

 

трансформатором

выходное

 

напряжение

: 12 

В

/50-60

Гц

 

изделие

 

может

 

подключаться

 

только

 

в

 

соответствии

 

с

 

классом

 

защиты

 III (

три

). 

 

изделие

 

может

 

использоваться

 

только

 

в

 

жестко

 

зафиксированном

 

положении

 

на

 

прочной

ровной

 

и

 

устойчивой

 

основе

 

изделие

 

может

 

эксплуатироваться

 

только

 

на

 

нормальных

 

или

 

невоспламеняющихся

 

поверхностях

 (

маркировка

 F). 

 

изделие

 

не

 

должно

 

подвергаться

 

сильным

 

механическим

 

нагрузкам

 

или

 

сильному

 

загрязнению

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

 

 

 

Сильные

 

токи

 

у

 12-

вольтовых

 

установок

Во

 

избежание

 

пожара

 

регулярно

 

проверяйте

 

прочность

 

всех

 

электрических

 

соединений

  
 

 

ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

И

 

УХОД

 

 

 

Источник

 

света

 

 

Светодиодный

 

источник

 

света

 

при

 

обычном

 

использовании

 

имеет

 

очень

 

большой

 

срок

 

службы

Однако

 

при

 

возникновении

 

неисправности

 

обратитесь

 

к

 

своему

 

дилеру

 

для

 

замены

 

источника

 

света

 

 

Уход

 

Следующие

 

условия

 

окружающей

 

среды

 

могут

 

нежелательным

 

образом

 

влиять

 

на

 

поверхность

 

изделия

 

Кислотный

 

дождь

 

и

 

кислая

 

почва

Высокое

 

содержание

 

солей

 

в

 

воздухе

 

 

Соль

 

для

 

посыпки

 

дорог

Средства

 

для

 

очистки

 

 

Удобрения

в

 

частности

на

 

цветочных

 

клумбах

Другие

 

химические

 

вещества

 (

например

пестициды

Защитите

 

изделие

 

посредством

 

подходящих

 

мер

чтобы

 

предотвратить

 

изменения

 

поверхности

.

 

 

Перед

 

очисткой

 

или

 

уходом

 

за

 

изделием

 

сначала

 

отключите

 

питание

 

и

 

дайте

 

изделию

 

остыть

 

Очистка

регулярно

 

чистите

 

изделие

 - 

только

 

слегка

 

влажной

 

и

 

мягкой

 

тряпкой

 

без

 

ворса

Соблюдайте

 

соответствующие

 

указания

 

 

ХРАНЕНИЕ

 

И

 

УТИЛИЗАЦИЯ

 

 

 

Хранение

 

 

изделие

 

должно

 

храниться

 

в

 

сухом

 

месте

 

и

 

должно

 

быть

 

защищено

 

от

 

загрязнения

 

и

 

воздействия

 

механических

 

нагрузок

 

После

 

хранения

 

в

 

условиях

 

с

 

повышенной

 

влажностью

 

или

 

загрязнением

 

изделие

 

может

 

использоваться

 

только

 

после

 

проверки

 

его

 

рабочего

 

состояния

 

аттестованным

 

электриком

.

 

Указание

 

по

 

утилизации

 (

Европейский

 

Союз

 

 

Не

 

утилизировать

 

прибор

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

!

 

Продукты

 

с

 

подобным

 

обозначением

 

в

 

соотв

с

 

Положением

 (WEEE, 2003/108) 

по

 

утилизации

 

старых

 

электрических

 

и

 

электронных

 

приборов

 

необходимо

 

утилизировать

 

через

 

специальные

 

пункты

 

сбора

 

старых

 

электроприборов

 

 

МОНТАЖ

 

(

должно

 

выполняться

 

только

 

аттестованным

 

электриком

)

 

 

 

Подготовка

 

устройства

 

с

 

напряжением

 

питания

 12 

В

нагрузка

 

трансформатора

 

должна

 

составлять

 

минимум

 80%. 

Общая

 

активная

 

мощность

 

подключенных

 

светильников

 

не

 

должна

 

быть

 

выше

 

мощности

 

трансформаторов

Расстояние

 

между

 

трансформатором

 

и

 

светильником

 

должно

 

составлять

 

минимум

 20 

см

Соблюдайте

 

указания

 

производителя

 

трансформатора

 

 

 

Перед

 

выполнением

 

любых

 

работ

 

обесточьте

 

систему

 

электропитания

 

Сильные

 

токи

 

у

 12-

вольтовых

 

установок

Во

 

избежание

 

пожара

 

допускается

 

использование

 

только

 

теплостойкой

 

проводки

 

и

 

жароустойчивых

 

клемм

Регулярно

 

проверяйте

 

прочность

 

всех

 

электрических

 

соединений

.  

 

Используйте

 

только

 

те

 

комплектующие

которые

 

поставлены

 

в

 

комплекте

 

с

 

изделием

 

или

 

определенно

 

описаны

 

как

 

комплектующие

В

 

противном

 

случае

 

безопасная

 

работа

 

не

 

гарантируется

 

Проверьте

нет

 

ли

 

в

 

изделии

 

незакрепленных

 

деталей

Если

 

таковые

 

имеются

 

и

 

в

 

этом

 

отношении

 

отсутствуют

 

четкие

 

указания

изделие

 

нельзя

 

устанавливать

 

или

 

вводить

 

в

 

эксплуатацию

 

Используйте

 

поставляемый

 

в

 

комплекте

 

крепежный

 

материал

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

он

 

подходит

 

для

 

основания

на

 

котором

 

монтируется

 

изделие

Если

 

материал

 

не

 

подходит

используйте

 

только

 

тот

 

крепежный

 

материал

который

 

подходит

 

для

 

соответствующего

 

основания

 

для

 

монтажа

 

 

Извлечение

 

из

 

упаковки

 

 

Осторожно

 

извлеките

 

изделие

 

из

 

упаковки

 

и

 

удалите

 

все

 

средства

 

для

 

защиты

 

во

 

время

 

транспортировки

 

Перед

 

утилизацией

 

упаковки

 

проверьте

не

 

осталось

 

ли

 

в

 

ней

 

компонентов

 

изделия

 

 

Место

 

монтажа

 

 

Изделие

 

предназначено

 

только

 

для

 

монтажа

 

в

 

пол

 

Светодиоды

 

чувствительно

 

реагируют

 

на

 

высокие

 

температуры

Перед

 

встраиванием

 

учитывайте

 

ожидаемую

 

температуру

 

на

 

месте

 

эксплуатации

Она

 

не

 

должна

 

превышать

 

допустимую

 

для

 

прибора

 

температуру

 

окружения

 (ta=25°C). 

 

Обращаем

 

Ваше

 

внимание

 

на

 

то

что

 

для

 

выполнения

 

типа

 

защиты

 

65/67 

все

 

подключения

 

должны

 

быть

 

произведены

 

в

 

соответствии

 

с

 

этим

 

типом

 

защиты

IP65: 

защита

 

от

 

проникновения

 

пыли

 - 

защита

 

от

 

водяных

 

струй

падающих

 

под

 

любым

 

углом

IP67: 

защита

 

от

 

проникновения

 

пыли

 - 

защита

 

от

 

проникновения

 

воды

 

при

 

временном

 

погружении

 

под

 

воду

 

Соблюдайте

 

действующие

 

предписания

 

для

 

наружного

 

монтажа

.

 

 

Не

 

уплотняйте

 

изделие

 

самостоятельно

 

силиконом

 

или

 

другими

 

герметика

.

 

Указания

обязательные

 

к

 

соблюдению

 

перед

 

установкой

 

 

НЕ

 

УДАЛЯЙТЕ

 

КОНСИСТЕНТНУЮ

 

СМАЗКУ

 

НА

 

ВИНТАХ

 

И

 

ОТВЕРСТИЯХ

 

ПОД

 

ВИНТЫ

Смазка

 

замедляет

 

анодную

 

коррозию

 

(

электролиз

). 

После

 

каждого

 

открытия

 

светильника

 

винтовые

 

соединения

 

необходимо

 

заново

 

смазать

 

консистентной

 

смазкой

 

Устанавливайте

 

светильник

 

при

 

сухой

 

погоде

 

 

Монтаж

 (

Перед

 

монтажем

 

полностью

 

прочитать

 

инструкцию

 

Подготовьте

 

отверстие

 

для

 

монтажа

 

на

 

месте

 

монтажа

если

 

таковое

 

отсутствует

При

 

установке

 

изделия

 

вне

 

помещения

 

насыпьте

 

в

 

отверстие

 

для

 

монтажа

 

под

 

корпус

 

для

 

установки

 20 

см

 

гравия

чтобы

 

предотвратить

 

скопление

 

застойной

 

воды

Эта

 

мера

 

служит

 

для

 

защиты

 

от

 

коррозии

 

Монтируйте

 

светильник

как

 

показано

 

на

 

рисунке

 

Электрическое

 

подключение

  

 

Проведите

 

соединительный

 

кабель

 

достаточной

 

длины

 

через

 

кабельный

 

ввод

 

Наденьте

 

на

 

концы

 

жил

 

соединительного

 

провода

 

поставленные

 

в

 

комплекте

 

защитные

 

трубки

 

Соедините

 

светильник

 

с

 

подготовленным

 

соединительным

 

проводом

 12 

В

 

Затяните

 

кабельный

 

ввод

 

при

 

помощи

 

подходящего

 

инструмента

 

Следите

 

за

 

правильным

 

положением

 

уплотнения

Затягивайте

 

винты

 

крестообразно

чтобы

 

обеспечить

 

равномерную

 

нагрузку

 

на

 

уплотнение

 

Проверьте

безупречно

 

ли

 

функционирует

 

светильник

 

и

 

надежно

 

ли

 

он

 

закреплен

!

 

 

 

Арт

  229311/12  © 02.07.2013 SLV Elektronik GmbH,  

Даймлерштр

. 21-23, 52531 

Юбах

-

Паленберг

Германия

,  

тел

. +49 (0)2451 4833-0 

Сохраняется

 

право

 

на

 

внесение

 

технических

 

изменений

Содержание DASAR 115 LED

Страница 1: ...ÇIN KULLANMA KILAVUZU DASAR 115 LED 12V 50 60Hz IP65 IP67 229311 LED 3 8W 390lm 5000K CRI 75 0 68 kg 229312 320lm 3000K CRI 75 5mm min 80mm 165mm Ø 9 13mm 20cm III 0 5h max art no 229311 12 02 07 2013 SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à d...

Страница 2: ...che Union Produkt nicht im Hausmüll entsorgen Produkte mit diesem Symbol sind entsprechend der Richtlinie WEEE 2003 108 über Elektro und Elektronik Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro Altgeräte zu entsorgen MONTAGE nur durch zugelassene Elektrofachkraft Vorbereiten der 12V Versorgungsspannung Der Transformator sollte mindestens zu 80 ausgelastet sein Die gesamte Wattleistung der...

Страница 3: ...ve WEEE 2003 108 on electrical and electronic devices at local collection points for such devices INSTALLATION only by an approved electrician Preparing the low voltage 12V power supply The transformer should be used up to 80 of its capacity The total watt power of the connected luminaires must not exceed the power output of the transformer The distance between luminaires and transformer should be...

Страница 4: ... en marche Information de recyclage Union européenne Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères Les produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive WEEE 2003 108 relative aux déchets d équipements électriques et électroniques via des points de collecte pour appareils électriques usagés INSTALLATION seulement par un électricien éprouvé Préparation de la tension d ...

Страница 5: ...la tensión de alimentación de 12V El transformador tendría que ser cargado hasta una capacidad al menos del 80 La potencia total real de las lámparas conectadas no debe sobrepasar la capacidad del transformador La distancia entre el transformador y la lámpara tendría que importar por lo menos 20 cm Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del transformador Antes de empezar con cualquier tip...

Страница 6: ...sione di approvvigionamento di 12V Il trasformatore dovrebbe essere utilizzato almeno all 80 La prestazione complessiva in Watt dei lampadari collegati non deve superare la prestazione del trasformatore La distanza tra il trasformatore e la lampada dovrebbe essere di almeno 20 cm La preghiamo di attenersi agli avvisi del costruttore del trasformatore Tolga la tensione dall approvvigionamento della...

Страница 7: ...atselijke inzamelpunten voor elektrisch afval te worden verwijderd MONTAGE slechts door een erkend electricien Voorbereiden van de 12V toevoerspanning De transformator moet minstens voor 80 benut worden Het totale vermogen van de aangesloten lampen mag het vermogen van de transformator niet overschrijden De afstand tussen trafo en lamp moet minstens 20cm bedragen Let u op de aanwijzingen van de pr...

Страница 8: ...steder for gamle el apparater MONTAGE udelukkende af en autoriseret elektriker Forberedelse af 12V forsyningsspændingen Transformatoren burde blive brugt i det mindste til 80 Det helt watt strømforbrug af tilslutt lyserne skal ikke overstige transformatorens kapacitet Afstanden mellem transformatorstationen og lampen skall være mindst 20 cm Vær opmærksam på informationerne af transformatorens prod...

Страница 9: ...jska Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych Produkty oznakowane tym symbolem należy utylizować zgodnie z wytycznymi WEEE 2003 108 dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w miejscowych punktach gromadzenia odpadów elektrycznych MONTAŻ tylko przez fachowca elektryka Przygotowywanie napięcia zasilającego 12V Transformator powinien być obciążony co najmniej w 80 Łączna moc...

Страница 10: ...ением в соотв с Положением WEEE 2003 108 по утилизации старых электрических и электронных приборов необходимо утилизировать через специальные пункты сбора старых электроприборов МОНТАЖ должно выполняться только аттестованным электриком Подготовка устройства с напряжением питания 12 В нагрузка трансформатора должна составлять минимум 80 Общая активная мощность подключенных светильников не должна бы...

Страница 11: ... hushållssoporna Produkter som är märkta med denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna WEEE 2003 108 för elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för el och elektronikskrot MONTERING får endast utföras av auktoriserad elektriker Förberedelse av 12 V strömförsörjning Transformatorn bör belastas till minst 80 De anslutna lampornas totala effekt får inte över...

Страница 12: ...m kontrolünden geçtikten sonra çalıştırılabilir Tasfiye açıklaması Avrupa Birliği Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın Bu sembolü taşıyan ürünler elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler toplama yerinde tasfiye edilmesi WEEE 2003 108 yönetmeliğine bağlıdır MONTAJ sadece elektrik teknisyeni yetkilidir 12V besleme gerilimi hazırlama Transformatör kapasitesinin 80 kadarın...

Отзывы: