SKYLOTEC SECUPIN SPA-TYP-1-L Скачать руководство пользователя страница 59

 
 
 

MAT-MA-0014_ES SECUPIN 

, Versión: 22.02.2018 

Página 2 de 14 

 

SÍMBOLOS 

 

Los componentes del dispositivo contienen los pictogramas que se explican a continuación: 

 
 
 

 

 

 

¡Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato! 
Para ello, lea también las "instrucciones de uso generales" proporcionadas de 
la empresa Skylotec antes de su uso.  

 
 
 

Número  de  usuarios  simultáneos  que  puede  soportar  este  dispositivo  de 
sujeción (en este ejemplo, 3 personas como máximo). Se muestra en el punto 
5.1. 
 

 
 

 

 

 

¡Peligro! o: necesidad de comprobar el equipo. 

 
 
 

 

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 

 

El  producto  SPA-TIPO-1-L  es  un  punto  de  sujeción  homologado  conforme  a  la  Evaluación  Técnica  Europea 
(ETA)  con  el  n.º  de  homologación:  ETA-16/0790.  Este  punto  de  sujeción  ha  sido  adicionalmente  comprobado 
conforme a DIN EN 795:2012 y CEN/TS 16415. 
El  punto  de  sujeción  único  SPA-TYP-1-300/400/500  es  apto  para  una  sujeción  segura  de  como  máximo  3 
personas en el hormigón. 
Además el punto de sujeción único ha sido comprobado por DIN EN 795:2012 y CEN/TS 16415. 
El producto está comprobado como sistema y solo debe instalarse con los medios de fijación suministrados. 
El punto de fijación está diseñado y debe utilizarse únicamente como protección frente a caídas de personas, ya 
que  se  deforma  en  caso  de  accidente  frenando  la  caída.  No  lo  utilice  para  colgarlo  de  una  cuerda  o  para  la 
sujeción  de  otros  dispositivos  de  elementos  constructivos  de  construcción  de  elevación,  como  la  sujeción  de 
cargas o los anillas de transporte. 
Los  materiales  no  son  resistentes  bajo  condiciones  especialmente  agresivas,  como  inmersión  permanente  o 
frecuente  en  agua  de  mar  o  en  el  área  de  la  zona  de  salpicaduras  de  agua  de  mar,  un  entorno  que  contenga 
cloro en piscinas cubiertas o entornos con suciedad química extrema. 
Por tanto, el punto de sujeción único es importante para los trabajos seguros en edificios altos. 

 

Los  materiales  no  son  resistentes  bajo  condiciones  especialmente  agresivas,  como  inmersión 
permanente  o  frecuente  en  agua  de  mar  o  en  el  área  de  la  zona  de  salpicaduras  de  agua  de  mar,  un 
entorno que contenga cloro en piscinas cubiertas o entornos con suciedad química extrema. 

 

Tenga en cuenta que el incumplimiento de las instrucciones de montaje o uso, así como de la autorización del 
punto de sujeción único excluirá de cualquier responsabilidad a SKYLOTEC GmbH.  

 
 

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

 

Antes de comenzar el montaje, todos los montadores y/o usuarios deberán conocer estas instrucciones. Estas 
instrucciones  de  montaje  deberán  cumplirse  imprescindiblemente,  ya  que  su  incumplimiento  puede  poner  en 
peligro a las personas. En caso de que surjan dificultades durante el montaje de la protección frente a caídas, 
este deberá interrumpirse inmediatamente. En caso de que lo desee, el fabricante le ofrecerá más información. 

 

Debe garantizarse que las instrucciones de manejo suministradas se guarden 
en un lugar seco durante el equipamiento del punto de sujeción único y que 
sean accesibles a todos los usuarios en todo momento.  

 

Antes  de  la  aplicación  y  durante  el  uso  debe  llevarse  a  cabo  una 
comprobación  visual  para  controlar  la  capacidad  de  funcionamiento  del 
sistema. 

El sistema posee conductividad eléctrica. La normativa vigente en cada país regula la onexión a una protección 
contra rayos o una conexión equipotencial.  
 

 

Содержание SECUPIN SPA-TYP-1-L

Страница 1: ...on 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 Mail info skylotec com Web www skylotec com MONTAGEANLEITUNG SECUPIN SPA TYP 1 L DE GB IT FR ES NL FI SE Gebrauchsanleitung Instruction for use Istruzioni d uso Instructions d utilisation Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning ...

Страница 2: ...m Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied 1 SYMBOLE 2 2 PRODUKTBESCHREIBUNG 2 3 SICHERHEITSHINWEISE 2 4 ALLGEMEINE MONTAGEBEDINGUNGEN 3 5 MONTAGEANLEITUNGEN 4 5 1 ANSCHLAGPUNKT SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 L 4 5 2 MONTAGEANLEITUNG SECUPIN SPA 20 01 300 400 500 5 6 KENNZEICHNUNG 5 7 MONTAGE DER ANSCHLAGÖSE 6 8 WARTUNG 6 8 1 INSPEKTION 6 8 2 GEBRAUCHSWARTUNG 6 8 3 WARTUNG UND PFLEGE 6 8 4 LEBENSDAUER 6 9 GEWÄHR...

Страница 3: ...ormt und somit die entstehenden Kräfte reduziert Zugaufbringende Maßnahmen wie beispielsweise hineinhängen mit einem Seil anschlagen von Lasten oder die Nutzung als Transportöse sind nicht erlaubt Anwendungen in Bereichen von ständigem abwechselnden Eintauchen in Seewasser der Spritzbereich von Seewasser chlorhaltige Atmosphäre in Schwimmbädern oder Atmosphären mit extremer chemischer Verschmutzun...

Страница 4: ...te Anschlagpunkte und oder Verbindungsmittel sowie andere Teile der PSA gegen Absturz dürfen nicht mehr verwendet werden Ggfs ist eine Überprüfung des Systems bzw der PSAgA durch den Hersteller oder einen Sachkundigen vorzunehmen Nach einem Absturz dürfen Einzelanschlagpunkte nicht erneut verwendet werden Nicht korrekt ausgeführte Verklebungen Verschraubungen können sich lösen und die sichere Funk...

Страница 5: ...umpen zur Bohrlochreinigung Würth Art Nr 0903 990 001 Reinigungsbürsten Kalibrierter Drehmomentschlüssel Ratschen Schlüssel und div Steckaufsätze von SW 13 19 Hammer Besonderer Hinweis Die Mindestfestigkeitsklasse für Beton muss C20 C25 betragen und eine Mindestdicke von 110mm aufweisen 5 1 Anschlagpunkt SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 L bestehend aus SPS 20 01 300 400 500 und Anschlagöse MAT 2499 MAT ...

Страница 6: ...entfernen z B durch Ausblasen 3 Anker durch die 4 vorgesehenen Durchgangslöcher im Anschlagpunkt mit Handhammer oder Maschinen Setzwerkzeug in den Verankerungsgrund einschlagen 4 Anschlagpunkt montieren 5 Drehmoment von 50 Nm mit kalibriertem Drehmomentschlüssel aufbringen 6 KENNZEICHNUNG Der SECUPIN Einzelanschlagpunkt ist mit Herstellerlogo und allen relevanten Daten auf der Anschlagöse gekennze...

Страница 7: ... dem Gebrauch entzogen werden Bei Nichtbeachtung kann eine Gefahr für Leib und Leben ausgehen Sämtliche Schraub und Klebeverbindungen sind laufend auf ihren festen Sitz zu überprüfen Es ist darauf zu achten dass die Anschlagöse bei Einzelanschlagpunkten frei drehbar ist Bei Mängeln darf der Anschlagpunkt nicht verwendet werden Er muss durch einen Sachkundigen überprüft und ggfls wieder instand ges...

Страница 8: ...tmosphäre in Schwimmbadhallen oder Atmosphäre mit extremer chemischer Verschmutzung wodurch eine Gewährleistung nicht erfolgen kann Im Falle eines Absturzes erlischt der Anspruch auf Gewährleistung da die Komponenten so ausgelegt sind dass sie durch Verformung energieabsorbierend wirken Nach einem Absturz muss das komplette System überprüft und betroffene Komponenten ausgetauscht werden Hinweis Di...

Страница 9: ...age ________________________________________________________________________________________________ Name Montagebetrieb ________________________________________________________________________________________________ Anschrift ________________________________________________________________________________________________ Bezeichnung Anschlageinrichtung ___________________________________________...

Страница 10: ...ischen Bewertung ETA mit der Zulassungs Nr ETA 16 0790 montiert wurde und die für die Herstellung des Zulassungs gegenstandes verwendeten Bauprodukte Anschlageinrichtung sowie deren Komponenten und Befestigungsmittel entsprechend den Bestimmungen des jeweiligen Verwendbarkeitsnachweises Norm Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Europäisch Technische Zulassung gekennzeichnet waren ________________...

Страница 11: ...el Typbezeichnung Seriennummern Gebäudeteil Komponente 1 Mindest Bauteildicke Komponente 2 Mindest Bauteildicke Baustoff Qualität Befestigungen Dübel Setzdaten Bohr Ø mm Typ Bohrtiefe mm Werkstoff Anziehmoment Nm Mindest Randabstand c Mindest Achsabstand s Mindestbauteildicke zulässige Zuglast zulässige Querkraft Effekt Situation Randabstand Cx Cy Achsabstand Sx Sy Bemerkungen Bohrverfahren Bohrha...

Страница 12: ...Befestigungselemente benutzt Alle Befestigungen mit Nummernschild fotografiert Montageplan vor Ort hinterlegt Kennzeichnungsschild er ist sind vorhanden und angebracht Vorspannung korrekt nur Seilsystem System Anschlagpunkt ist frei von Verschmutzung und Läufer ist leichtgängig Läufer wurde dem Betreiber übergeben nur bei Schienen Seilsystem Probebegehung wurde durchgeführt und bestanden nur bei S...

Страница 13: ...steller Model Typbezeichnung Seriennummern Gebäudeteil Komponente 1 Mindest Bauteildicke Komponente 2 Mindest Bauteildicke Baustoff Qualität Befestigungen Dübel Setzdaten Bohr Ø mm Typ Bohrtiefe mm Werkstoff Anziehmoment Nm Mindest Randabstand c Mindest Achsabstand s Mindestbauteildicke zulässige Zuglast zulässige Querkraft Effekt Situation Randabstand Cx Cy Achsabstand Sx Sy Bemerkungen Bohrverfa...

Страница 14: ...Befestigungselemente benutzt Alle Befestigungen mit Nummernschild fotografiert Montageplan vor Ort hinterlegt Kennzeichnungsschild er ist sind vorhanden und angebracht Vorspannung korrekt nur Seilsystem System Anschlagpunkt ist frei von Verschmutzung und Läufer ist leichtgängig Läufer wurde dem Betreiber übergeben nur bei Schienen Seilsystem Probebegehung wurde durchgeführt und bestanden nur bei S...

Страница 15: ...MAT MA 0014_DE SECUPIN Stand 22 02 2018 Seite 14 von 14 13 NOTIZEN ...

Страница 16: ...lotec GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied 1 SYMBOLS 2 2 PRODUCT DESCRIPTION 2 3 SAFETY INFORMATION 2 4 GENERAL ASSEMBLY REQUIREMENTS 3 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 5 1 ANCHOR POINT SKYLOTEC SECUPIN SPA TYPE 1 L 4 5 2 ASSEMBLY INSTRUCTION SECUPIN SPA TYPE 1 L 5 6 IDENTIFICATION 5 7 ASSEMBLY OF THE ANCHORING EYELET 6 8 MAINTENANCE 6 8 1 INSPECTION 6 8 2 MAINTENANCE DURING USE 6 8 3 MAINTENANCE AND CA...

Страница 17: ...als are not resistant under extremely aggressive conditions such as e g constant alternating immersion into sea water or within proximity of sea water spray chlorinated atmospheres in indoor pools or atmospheres extremely polluted with chemicals Therefore the individual anchoring point is particularly suitable for safely working on high buildings The materials are not resistant under extremely agg...

Страница 18: ...should be checked by the manufacturer or by a qualified person Permanent anchor points should no longer be used after a fall from a height Incorrectly fastened bondings fittings may become loose and compromise the safety of the single anchor points Improper repairs maintenance and or manipulations of the single anchor points and of their components represent a risk of serious or fatal injury If th...

Страница 19: ...the information in the fixtures assembly instructions blow out pumps for drilled hole cleaning Würth item no 0903 990 001 cleaning brushes calibrated torque spanner ratchet spanner and diverse bits from SW 13 19 hammer Special note The minimum strength class for concrete must be C20 C25 and the concrete must have a minimum thickness of 110mm 5 1 Anchor point SKYLOTEC SECUPIN SPA TYPE 1 L consistin...

Страница 20: ...e cuttings e g by blowing them out 3 Force the anchor into the anchoring ground through the 4 designed penetration holes in the anchoring point using a hand held hammer or machine setting tool 4 Assemble the anchoring point 5 Use a calibrated torque spanner to apply a torque of 50Nm 6 IDENTIFICATION The SECUPIN permanent anchor point is labelled with the manufacturer logo and all relevant data on ...

Страница 21: ... the anchoring eyelet for individual anchoring points can turn freely In the event of defects the anchoring point must not be used It must be inspected by a technical expert and repaired if necessary 8 3 Maintenance and care Secupin anchoring points and system supports do not require any particular care Check the eyelet for cleanliness and smoothness of movement Attention All anchoring points must...

Страница 22: ...ranty claim shall forfeit since the components are designed in such a way that their energy absorbing effect comes at the price of deformation After a fall the entire system must be inspected and components affected must be replaced Note The manufacturer s product liability does not extend to property damage or bodily injury that may occur even with proper function and use of personal protective e...

Страница 23: ...__________________________________________________________________________________ Name assembly company __________________________________________________________________________________________________ Address __________________________________________________________________________________________________ Denomination anchoring system ___________________________________________________________...

Страница 24: ...on ETA with the approval no ETA 16 0790 and the building products used for the manufacture of the subject of approval anchor devices as well as their components and attachment means were marked in accordance with the regulations of the relevant verification of applicability standard general building control certification European Technical Certification _________________________________ __________...

Страница 25: ...umbers Building part Component 1 Minimum component thickness Component 2 Minimum component thickness Construction material Quality Type of fastening Anchor plug Injection anchor Screw anchor Clamp connection Machine tool screws Setting data Bore Ø mm Material Bore depth mm Minimum component thickness Tightening torque Nm Effect Situation Edge distance Cx Cy Example Centre distance Sx Sy If necessa...

Страница 26: ...ing elements were used All fastenings photographed with number plate installation plan stored on site Identification sign s is are present and affixed Pre tension is correct only rope system System attachment point is free of contamination and runner moves easily Runner was transferred to the owner only for rail cable system Trial walkthrough was executed and passed Only for rail cable system Syst...

Страница 27: ...erial numbers Building part Component 1 Minimum component thickness Component 2 Minimum component thickness Construction material Quality Type of fastening Anchor plug Injection anchor Screw anchor Clamp connection Machine tool screws Setting data Bore Ø mm Material Bore depth mm Minimum component thickness Tightening torque Nm Effect Situation Edge distance Cx Cy Example Centre distance Sx Sy If ...

Страница 28: ...ing elements were used All fastenings photographed with number plate installation plan stored on site Identification sign s is are present and affixed Pre tension is correct only rope system System attachment point is free of contamination and runner moves easily Runner was transferred to the owner only for rail cable system Trial walkthrough was executed and passed Only for rail cable system Syst...

Страница 29: ...MAT MA 0014_GB SECUPIN 22 02 2018 page 14 of 14 13 Notes ...

Страница 30: ... PRODOTTO 2 3 AVVERTENZE DI SICUREZZA 2 4 CONDIZIONI GENERALI DI MONTAGGIO 3 5 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 4 5 1 PUNTO DI ANCORAGGIO SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 6 5 2 INSTRUZIONI DI MONTAGGIO PER SECUPIN SPA TYP 1 L 6 6 CONTRASSEGNO 6 7 ONTAGGIO DEGLI OCCHIELLI DI ANCORAGGIO 6 8 MANUTENZIONE 6 8 1 ISPEZIONE 6 8 2 MANUTENZIONE PER L USO 6 8 3 MANUTENZIONE E CURA 6 8 4 DURATA 6 9 GARANZIA 7 10 DICHIA...

Страница 31: ...olarmente aggressive come l immersione perenne o temporanea nell acqua di mare e l esposizione alle onde o ad ambienti con atmosfera contenente cloro ad esempio le piscine o elevato inquinamento chimico Il punto di ancoraggio singolo è quindi destinato esclusivamente all uso come dispositivo anticaduta su edifici alti I materiali non risultano resistenti in condizioni particolarmente aggressive co...

Страница 32: ...e utilizzati Eventualmente lasciare esaminare il sistema o il DPI anticaduta al produttore o a un esperto Dopo una caduta i punti di ancoraggio singoli non devono più essere riutilizzati Se gli incollaggi i collegamenti a vite non vengono eseguiti correttamente possono allentarsi e compromettere la sicurezza dei singoli punti di ancoraggio Riparazioni interventi di manutenzione e o manipolazioni i...

Страница 33: ... istruzioni di montaggio dei mezzi di fissaggio c Pompa di soffiaggio per la pulizia dei fori Würth N art 0903 990 001 d Spazzola di pulizia e Chiave dinamometrica calibrata f Chiave a cricco e diversi connettori SW 13 19 g Martello Attenzione La classe di resistenza minima del cemento deve essere C20 C25 e lo spessore minimo 110 mm 5 1 Punto di ancoraggio SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 L composto da ...

Страница 34: ...serire gli ancoraggi all interno dei 4 fori passanti appositi sulla superficie di ancoraggio in corrispondenza del punto di ancoraggio usando un martello a mano oppure un attrezzo di posa 4 Montare il punto di ancoraggio 5 Applicare la coppia di serraggio di 50 Nm con la chiave dinamometrica calibrata 6 CONTRASSEGNO Il punto di ancoraggio singolo SECUPIN è contrassegnato con il logo del produttore...

Страница 35: ...lare continuamente che tutti gli incollaggi e i collegamenti a vite siano ben saldi Assicurarsi inoltre che gli occhielli di ancoraggio in corrispondenza dei punti di ancoraggio singoli possano girare liberamente Se vengono riscontrati difetti o anomalie il punto di ancoraggio non potrà essere usato ma dovrà essere ispezionato ed eventualmente aggiustato da un esperto 8 3 Manutenzione e cura I pun...

Страница 36: ...inquinamento chimico L uso in simili condizioni potrebbe far decadere la garanzia La garanzia viene invalidata in caso di caduta poiché i componenti sono stati concepiti per deformarsi in modo da attutire i contraccolpi della caduta In seguito a una caduta occorre sottoporre il sistema a un ispezione completa e sostituire i componenti danneggiati NOTA il produttore non potrà essere ritenuto respon...

Страница 37: ..._________________________________________________ Nome della ditta di montaggio _________________________________________________________________________________________________ Indirizzo _________________________________________________________________________________________________ Definizione del meccanismo di arresto ____________________________________________________________________________...

Страница 38: ...azione ETA 16 0790 nonché che tutte le parti che costituiscono il prodotto approvato meccanismo di arresto nonché i relativi componenti e mezzi di fissaggio sono stati contrassegnati conformemente al rispettivo certificato di utilizzo Norma Approvazione tecnica generale Approvazione tecnica europea __________________________ ________________________________________________ Luogo Data Timbro Firma ...

Страница 39: ... edificio Componente 1 Spessore minimo del componente Componente 2 Spessore minimo del componente Materiale Qualità Tipo di fissaggi Tassello Tassello a iniezione Ancoraggio a vite Bloccaggio Fissaggio con viti Dati di impostazione Ø foro mm Materiale Profondità foro mm Spessore min componente Coppia di serraggio Nm Effetto Situazione Distanza dal bordo Cx Cy Esempio Distanza asse Sx Sy Se necessa...

Страница 40: ...fati con cartellino numerato Schema di montaggio deposto sul luogo La targhetta o le targhette è presente e fissata alla macchina Precarico corretto solo sistema a sospensioni Il sistema punto di ancoraggio è privo di sporciziae il rotore è facile da manovrare Il rotore è s tato trasmesso al gestore solo per sistema a guide a sospensioni È stata eseguita e superata un ispezione di prova solo per s...

Страница 41: ...Parte dell edificio Componente 1 Spessore minimo del componente Componente 2 Spessore minimo del componente Materiale Qualità Tipo di fissaggi Tassello Tassello a iniezione Ancoraggio a vite Bloccaggio Fissaggio con viti Dati di impostazione Ø foro mm Materiale Profondità foro mm Spessore min componente Coppia di serraggio Nm Effetto Situazione Distanza dal bordo Cx Cy Esempio Distanza asse Sx Sy ...

Страница 42: ... cartellino numerato Schema di montaggio deposto sul luogo La targhetta o le targhette è presente e fissata alla macchina Precarico corretto solo sistema a sospensioni Il sistema punto di ancoraggio è privo di sporciziae il rotore è facile da manovrare Il rotore è s tato trasmesso al gestore solo per sistema a guide a sospensioni È stata eseguita e superata un ispezione di prova solo per sistema d...

Страница 43: ... Industry born Sports driven 13 NOTE ...

Страница 44: ...8 56566 Neuwied 1 SYMBOLES 2 2 PRESENTATION 2 3 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 CONDITIONS GENERALES POUR LE MONTAGE 3 5 1 POINT D ANCRAGE SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 L FEHLER TEXTMARKE NICHT DEFINIERT 5 2 MANUEL DE MONTAGE SECUPIN SPA TYP 1 L 5 5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4 6 MARQUAGE 5 7 MONTAGE DE L ANNEAU D ACCROCHAGE 5 8 MAINTENANCE 6 8 1 INSPECTION 6 8 2 ENTRETIEN EN COURS D UTILISATION 6 8 3 MAINTEN...

Страница 45: ...ent agressives notamment lorsqu ils sont plongés en permanence ou en alternance dans de l eau de mer ou se trouvent dans une zone exposée à des projections d eau de mer dans l atmosphère chlorée des piscines couvertes ou dans une atmosphère d une pollution chimique extrême Le point d accrochage est spécialement conçu pour la mise en sécurité de personnel intervenant sur des ouvrages à grande haute...

Страница 46: ...agés ne doivent plus être utilisés Le cas échéant une vérification du système ou de l équipement de sécurité anti chute personnel doit être effectuée par le fabricant ou par un spécialiste Ne pas réutiliser un point d ancrage fixe après une chute Des fixations scellées vissées n ayant pas été effectuées correctement peuvent se desserrer et affecter la fiabilité du point d ancrage fixe Une réparati...

Страница 47: ...es pièces de fixation pompes de soufflage pour le nettoyage des perçages Würth réf 0903 990 001 brosses de nettoyage clé dynamométrique calibrée clé à cliquet et différents embouts SW 13 19 marteau Remarque importante La classe de résistance minima du béton doit correspondre à l indice C20 C25 le béton doit présenter une épaisseur d au moins 110 mm 5 1 Point d accrochage SKYLOTEC Secupin SPA TYP 1...

Страница 48: ...uis enlever les particules suite au perçage soufflage ou autre 3 Introduire au marteau ou avec tout autre outil approprié la pièce d ancrage par les 4 trous dans l assise 4 Monter le point d accrochage 5 Serrer au couple de 50 Nm avec la clé dynamométrique calibrée 6 MARQUAGE L anneau d ancrage de chaque point d ancrage fixe SECUPIN est doté du logo du fabriquant et de toutes les données important...

Страница 49: ... fixations vissées et scellées doit faire l objet d une vérification permanente Bien noter que l anneau sur les points d accrochage doit pouvoir tourner sans entrave Ne plus utiliser un point d ancrage présentant un défaut Faire intervenir un spécialiste pour vérification et le cas échéant pour remise en état 8 3 Maintenance et entretien courant Il n y a pas d entretien particulier à prévoir pour ...

Страница 50: ...ons d eau de mer dans l atmosphère chlorée des piscines couvertes ou dans une ambiance fortement chargée en polluants chimiques Dans le cas d une chute toute réclamation au titre de la garantie n est recevable le matériel étant conçu pour absorber les efforts suite à une chute par une déformation plastique Faire un contrôle complet du matériel après une chute remplacer les éléments concernés Remar...

Страница 51: ..._____________________________________________________________ nom de l entreprise assurant le montage __________________________________________________________________________________________________ adresse __________________________________________________________________________________________________ désignation du dispositif d accrochage _____________________________________________________...

Страница 52: ...uation Technique Européenne ETA avec le numéro d homologation ETA 16 0790 et que tous les éléments entrant dans la composition du matériel homologué dispositif d ancrage pièces et sous ensembles de fixation sont identifiés en conformité avec les dispositions de l homologation normes règles générales d homologation pour le bâtiment agrément technique européen ___________________ ___________________...

Страница 53: ... bâtiment élément 1 épaisseur minima pièce structure bâtie élément 2 épaisseur minima pièce structure bâtie matériau qualité Type de fixation cheville cheville à injection pièce d ancrage filetée assemblage par serrage vis d assemblage données pose perçage Ø mm matériau profondeur de perçage mm épaisseur minima pièce structure bâtie couple de serrage Nm effet Situation distance bordure Cx Cy exemp...

Страница 54: ...ations avec la plaque de numérotation Plan de montage laissé sur place Plaque s signalétique s mise s en place Mise en tension correcte uniquement système à câble Absence de salissures sur le système sur le point d accrochage module coulissant circulant sans entrave Module coulissant remis à l exploitant uniquement pour système à rail à câble Manœuvre d essai effectuée et concluante uniquement pou...

Страница 55: ...e de bâtiment élément 1 épaisseur minima pièce structure bâtie élément 2 épaisseur minima pièce structure bâtie matériau qualité Type de fixation cheville cheville à injection pièce d ancrage filetée assemblage par serrage vis d assemblage données pose perçage Ø mm matériau profondeur de perçage mm épaisseur minima pièce structure bâtie couple de serrage Nm effet Situation distance bordure Cx Cy e...

Страница 56: ...ations avec la plaque de numérotation Plan de montage laissé sur place Plaque s signalétique s mise s en place Mise en tension correcte uniquement système à câble Absence de salissures sur le système sur le point d accrochage module coulissant circulant sans entrave Module coulissant remis à l exploitant uniquement pour système à rail à câble Manœuvre d essai effectuée et concluante uniquement pou...

Страница 57: ...MAT MA 0014_FR SECUPIN 22 02 2018 Seite 14 von 14 13 REMARQUES ...

Страница 58: ...YLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied 1 SÍMBOLOS 2 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2 3 INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 4 CONDICIONES DE MONTAJE GENERALES 3 5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4 5 1 ANSCHLAGPUNKT SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 L 4 5 2 MONTAGEANLEITUNG SECUPIN SPA 20 01 300 400 500 5 6 MARCADO 5 7 MONTAJE DEL ANILLO DE SUJECIÓN 6 8 MANTENIMIENTO 6 8 1 INSPECCIÓN 6 8 2 MANTENIMIENTO DE USO 6 8 3 MA...

Страница 59: ...ecialmente agresivas como inmersión permanente o frecuente en agua de mar o en el área de la zona de salpicaduras de agua de mar un entorno que contenga cloro en piscinas cubiertas o entornos con suciedad química extrema Por tanto el punto de sujeción único es importante para los trabajos seguros en edificios altos Los materiales no son resistentes bajo condiciones especialmente agresivas como inm...

Страница 60: ... no deberán seguir utilizándose Dado el caso deberá realizarse una comprobación del sistema y o del equipamiento de protección personal contra caídas por parte del fabricante o un experto Tras una caída los puntos de sujeción no deben volver a utilizarse Las adherencia uniones roscadas no realizadas correctamente pueden soltarse y poner en peligro el funcionamiento seguro de los puntos de sujeción...

Страница 61: ...caciones sobre las instrucciones de montaje del elemento de fijación Bombas de soplado para la limpieza del agujero de perforación N º de art Würth 0903 990 001 Cepillos de limpieza Llave dinamométrica calibrada Llave de carraca y varios artículos de conexión de SW 13 19 Martillo Indicación especial La clase de resistencia mínima para el hormigón debe ser de C20 C25 y de un grosor mínimo de 110mm ...

Страница 62: ...ación elimine el polvo resultante de la perforación mediante soplado por ejemplo 3 Golpee el rotor mediante 4 agujeros pasantes designados en el punto de sujeción con un martillo manual o herramientas de asiento mecánicas en la base de fijación 4 Montar punto de sujeción 5 Alcanzar un par de apriete de 50 Nm con una llave dinamométrica calibrada 6 MARCADO El punto de sujeción SECUPIN está identifi...

Страница 63: ...lesiones o muerte Periódicamente deberá comprobarse que todas las uniones por tornillo y adhesivas estén bien fijadas Asegúrese de que el ojal de sujeción en los puntos de sujeción únicos gira libremente En caso de averías no se deben utilizar los puntos de sujeción Los especialistas deben comprobarlo y en caso necesario realizar el mantenimiento otra vez 8 3 Mantenimiento y cuidado Los puntos de ...

Страница 64: ...e mar un entorno que contenga cloro en piscinas cubiertas o entornos con suciedad química extrema por lo que no se puede aplicar la garantía En caso de caída se prescribe el derecho a la garantía ya que los componentes se exponen a que estos absorban energía debido a la deformación Tras una caída el sistema completo debe comprobarse y los componentes afectados deben sustituirse Nota la responsabil...

Страница 65: ...______________________________________________________________________ Nombre de la instalación de montaje _____________________________________________________________________________________________ Dirección _____________________________________________________________________________________________ Designación del dispositivo de sujeción _______________________________________________________...

Страница 66: ...das las disposiciones de la Evaluación Técnica Europea ETA con el n º de homologación ETA 16 0790 y que los productos de construcción utilizados para la fabricación del objeto de homologación el dispositivo de sujeción los medios de fijación y los componentes estaban marcados de conformidad con las disposiciones del certificado de uso pertinente norma autorización general por inspecciones de obra ...

Страница 67: ...ipo Números de serie Sección del edificio Componente 1 Espesor mínimo Componente 2 Espesor mínimo Material Calidad Tipo de fijación Taco Taco de inyección Tornillo de anclaje Fijación por compresión Tornillos de maquinaria Datos de montaje Ø de perforación mm Material Profundidad de perforación mm Espesor mín de componente Par de apriete Nm Situación efectiva Distancia al borde Cx Cy Ejemplo Dista...

Страница 68: ...lizado elementos de fijación resistentes a la corrosión Se han fotografiado todas las fijaciones y están numeradas Plano de montaje guardado en la obra Las placas de identificación están disponibles e instaladas Tensión previa correcta solo sistema de cables El sistema punto de sujeción está limpio y la corredera se mueve con suavidad La corredera se ha entregado al explotador solo sistema de raíl...

Страница 69: ... tipo Números de serie Sección del edificio Componente 1 Espesor mínimo Componente 2 Espesor mínimo Material Calidad Tipo de fijación Taco Taco de inyección Tornillo de anclaje Fijación por compresión Tornillos de maquinaria Datos de montaje Ø de perforación mm Material Profundidad de perforación mm Espesor mín de componente ______ Par de apriete Nm Situación efectiva Distancia al borde Cx Cy Ejem...

Страница 70: ...lizado elementos de fijación resistentes a la corrosión Se han fotografiado todas las fijaciones y están numeradas Plano de montaje guardado en la obra Las placas de identificación están disponibles e instaladas Tensión previa correcta solo sistema de cables El sistema punto de sujeción está limpio y la corredera se mueve con suavidad La corredera se ha entregado al explotador solo sistema de raíl...

Страница 71: ...MAT MA 0014_ES SECUPIN Versión 22 02 2018 Página 14 de 14 13 NOTAS ...

Страница 72: ...lotec GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied Duitsland 1 SYMBOLEN 2 2 PRODUCTBESCHRIJVING 2 3 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2 4 ALGEMENE MONTAGEVOORWAARDEN 3 5 MONTAGEHANDLEIDING 4 5 1 VERANKERINGSPUNT SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 L 4 5 2 MONTAGEHANDLEIDING SECUPIN SPA TYP 1 L 4 6 KENMERK 5 7 MONTAGE VAN HET BEVESTIGINGSOOG 5 8 ONDERHOUD 6 8 1 INSPECTIE 6 8 2 GEBRUIKSONDERHOUD 6 8 3 ONDERHOUD EN SCHOONMAAK...

Страница 73: ...zijn niet bestand tegen bijzonder agressieve condities zoals bijvoorbeeld continu afwisselend dompelen in zeewater of overspoeld worden met zeewater chloorhoudende atmosfeer in zwembaden of atmosferen met extreme chemische verontreiniging Het enkelvoudig verankeringspunt is zodoende met name geschikt voor het veilig werken op hoge gebouwen De materialen zijn niet bestand tegen bijzonder agressieve...

Страница 74: ... een controle van het systeem of de PVU tegen vallen door de producent of door een deskundige te worden uitgevoerd Na een val mogen enkelvoudige verankeringspunten niet opnieuw worden gebruikt Niet correct uitgevoerde verlijmingen of schroefverbindingen kunnen losraken en de veilige functie van de enkelvoudige verankeringspunten in gevaar brengen Ondeskundig uitgevoerde reparaties verkeerd onderho...

Страница 75: ...ngen in de montagehandleidingen van de bevestigingsmiddelen in acht Uitblaaspompen naar de boorgatreiniging Würth art nr 0903 990 001 Reinigingsborstels Gekalibreerde momentsleutel Ratelsleutel en div opzetstukken van SM 13 19 Hamer Speciale aanwijzingen De minimale vastheidsklasse voor beton moet C20 C25 bedragen en een minimale dikte hebben van 110 mm 5 1 Verankeringspunt SKYLOTEC SECUPIN SPA TY...

Страница 76: ...ankeringsbodem aanbrengen 2 Daarna boorsel verwijderen door bijv uitblazen 3 Anker met handhamer of zetwerktuig door de 4 betreffende doorgangsgaten in het verankeringspunt in de verankeringsbodem aanbrengen 4 Verankeringspunt installeren 5 Draaimoment van 50 Nm met gekalibreerde momentsleutel aanbrengen 6 Kenmerk Het SECUPIN enkelvoudige verankeringspunt is met het logo van de fabrikant en alle r...

Страница 77: ... en ledematen ontstaan Alle schroef en lijmverbindingen dienen doorlopend op vastheid te worden gecontroleerd Zorg ervoor dat de bevestigingsogen bij enkelvoudige verankeringspunten vrij draaibaar zijn Bij een defect mag het verankeringspunt niet meer worden gebruikt Deze moet door een deskundig persoon worden gecontroleerd en indien nodig weer worden gerepareerd 8 3 Onderhoud en schoonmaak Secupi...

Страница 78: ...den of atmosferen met extreme chemische verontreiniging waardoor geen garantie meer kan worden gegeven In het geval van een val vervalt de aanspraak op garantie aangezien de componenten zo gemaakt zijn dat ze door vervorming energieabsorberend werken Na een val moet het volledige systeem gecontroleerd worden en de desbetreffende componenten worden vervangen Aaanwijzing De productaansprakelijkheid ...

Страница 79: ..._________________________________________________________________________________ Naam installateur _____________________________________________________________________________________________ Adres _____________________________________________________________________________________________ Beschrijving bevestigingsinrichting ______________________________________________________________________...

Страница 80: ...nische beoordeling ETA met het goedkeuringsnummer ETA 16 0790 is gemonteerd en de voor de fabricage van het goedgekeurde voorwerp gebruikte bouwproducten bevestigingsinrichting en de componenten ervan en bevestigingsmiddelen overeenkomstig de bepalingen van de desbetreffende bruikbaarheidsbewijzen norm algemene bouwgoedkeuring Europese technische goedkeuring zijn aangeduid ___________________ ____...

Страница 81: ...brikant Model Typebenaming Serienummers Deel van het gebouw Component 1 Min dikte onderdeel Component 2 Min dikte onderdeel Bouwmateriaal Kwaliteit Type bevestiging Plug Injectieplug Schroefanker Klemverbinding Machineschroeven Zetgegevens Boor Ø mm Materiaal Boordiepte mm Min dikte onderdeel Aanhaalmoment Nm Effect Situatie Randafstand Cx Cy Voorbeeld Asafstand Sx Sy Eventueel extra Blad gebruike...

Страница 82: ...ebestendige bevestigingselementen gebruikt Alle bevestigingen met nummerplaat gefotografeerd Montageschema ter plaatse bewaard Aanduidingsbord en is zijn aanwezig en aangebracht Voorspanning correct alleen touwsysteem Systeem verankeringspunt is vrij van vuil en de voorziening loopt soepel De voorziening is aan de exploitant geleverd alleen bij rail touwsysteem Er werd een testbeklimming uitgevoer...

Страница 83: ...richting Fabrikant Model Typebenaming Serienummers Deel van het gebouw Component 1 Min dikte onderdeel Component 2 Min dikte onderdeel Bouwmateriaal Kwaliteit Type bevestiging Plug Injectieplug Schroefanker Klemverbinding Machineschroeven Zetgegevens Boor Ø mm Materiaal Boordiepte mm Min dikte onderdeel Aanhaalmoment Nm Effect Situatie Randafstand Cx Cy Voorbeeld Asafstand Sx Sy Eventueel extra Bl...

Страница 84: ...ebestendige bevestigingselementen gebruikt Alle bevestigingen met nummerplaat gefotografeerd Montageschema ter plaatse bewaard Aanduidingsbord en is zijn aanwezig en aangebracht Voorspanning correct alleen touwsysteem Systeem verankeringspunt is vrij van vuil en de voorziening loopt soepel De voorziening is aan de exploitant geleverd alleen bij rail touwsysteem Er werd een testbeklimming uitgevoer...

Страница 85: ...MAT MA 0014_NL SECUPIN 22 02 2018 Pagina 14 van 14 13 AANTEKENINGEN ...

Страница 86: ...mistaja Skylotec GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied 1 SYMBOLIT 2 2 TUOTEKUVAUS 2 3 TURVALLISUUSOHJEET 2 4 YLEISET ASENNUSEHDOT 3 5 ASENNUSOHJEET 4 5 1 KIINNITYSKOHTA SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 L 4 5 2 ASENNUSOHJE SECUPIN SPA TYP 1 L 5 6 MERKINTÄ 5 7 KIINNITYSSILMUKAN ASENNUS 6 8 HUOLTO 6 8 1 TARKASTUS 6 8 2 KÄYTTÖHUOLTO 6 8 3 HUOLTO JA HOITO 6 8 4 KÄYTTÖIKÄ 6 9 TAKUU 7 10 VASTAAVUUSVAHVISTUS 8 ...

Страница 87: ...rvikkeet eivät kestä erityisen syövyttävissä olosuhteissa kuten esim jatkuvassa vuorottaisessa upotuksessa meriveteen tai meriveden ruiskutusvyöhykkeen alueella uimahallien klooripitoisessa ilmassa tai ilmassa joka on kemiallisesti erittäin saastunutta Yksittäinen kiinnitin soveltuu näin erityisesti korkeissa rakennuksissa tapahtuvaan turvalliseen työskentelyyn Tarvikkeet eivät kestä erityisen syö...

Страница 88: ...ttaessa suoritettava järjestelmän tarkastus Putoamisen jälkeen erilliskiinnityskohtia ei saa enää käyttää Väärin tehdyt liimaukset ruuviliitokset voivat irrota ja vaarantaa erilliskiinnittimen turvallisen toiminnan Erilliskiinnittimien tai niiden komponenttien virheelliset korjaukset huollot ja tai muokkaukset aiheuttavat kehoon ja henkeen kohdistuvan vaaran Tässä tapauksessa kaikki takuut raukeav...

Страница 89: ...iinnitysvälineiden asennusohjeiden ohjeet Puhalluspumput porareikien puhdistukseen Würth tuote nro 0903 990 001 Puhdistusharjat Kalibroitu vääntömomenttiavain Räikkäavain ja eril pistoliittimiä AV 13 19 Vasara Erityinen ohje Betonin vähimmäislukuusluokan on oltava C 20 C 25 ja vähimmäispaksuuden 110 mm 5 1 Kiinnityskohta SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 L koostuu SPS 20 01 300 400 500 ja kiinnityslenkis...

Страница 90: ...ausjauho esim puhaltamalla 3 Lyö ankkuri 4 kiinnittimessä sille tarkoitetun läpikulkureiän läpi käsivasaralla tai koneiden asetustyökalulla akkurointipohjaan 4 Asenna kiinnitin 5 Kohdista 50 Nm n vääntömomentti kalibroidulla vääntömomenttiavaimella 6 MERKINTÄ Kiinnityslenkissä SECUPIN erilliskiinnityskohta on varustettu valmistajan logolla ja kaikilla tärkeillä tiedoilla Artikel Nr Serien Nr Refer...

Страница 91: ...tamatta jättäminen saattaa aiheuttaa kehoon ja henkeen kohdistuvan vaaran Kaikki ruuvi ja liimaliitosten tiukkuus on tarkastettava jatkuvasti On varmistettava että kiinnityssilmukka yksittäisillä kiinnittimillä voi pyöriä vapaasti Puutteita havaittaessa ei kiinnittimiä saa käyttää Asiantuntija tulee tarkastaa ja tarvittaessa kunnostaa se 8 3 Huolto ja hoito Secupin kiinnittimet ja järjestelmätuet ...

Страница 92: ...ipitoisessa ilmassa tai ilmassa joka on kemiallisesti erittäin saastunutta jolloin takuuta ei voida antaa Putoamisen sattuessa oikeus takuuseen raukeaa koska komponentit on suunniteltu niin että ne vaimentavat energian muuttamalla muotoaan Putoamisen jälkeen on koko järjestelmä tarkastettava ja vääntyneet komponentit vaihdettava uusiin Ohje Valmistajan tuotevastuu ei koske aineellisia vahinkoja ta...

Страница 93: ..._________________________________________________________________________________ Asennusyrityksen nimi _________________________________________________________________________________________________ Osoite _________________________________________________________________________________________________ Kiinnityslaitteen nimike ____________________________________________________________________...

Страница 94: ...alaisten teknisten arviointien ETA mukaisesti hyväksymisnumerolla ETA 16 0790 ja hyväksyntäkohteen valmistukseen käytetyt rakennustuotteet kiinnityslaite sekä sen komponentit ja kiinnitysvälineet on merkitty kunkin käytettävyystositteen normi yleinen rakennustekninen hyväksyntä eurooppalainen tekninen hyväksyntä määräyksiä vastaavasti ____________________________ __________________________________...

Страница 95: ...ot Rakennuksen osa Komponentit 1 Rakennusosan minimipaksuus Komponentit 2 Rakennusosan minimipaksuus Rakennusaine Laatu Kiinnitysten tapa Tulppa Injektiotulppa Ruuviankkuri Puristusliitos Koneenrakennusruuvit Asetustiedot Pora Ø mm Raaka aine Poraussyvyys mm Rakenneosan minimipaksuus Kiristysmomentti Nm Vaik Tilanne Reunaetäisyys Cx Cy Esimerkki Akselietäisyys Sx Sy Mahdollisesti käytä ylim sivua ...

Страница 96: ...käytetty Kaikki kiinnitykset valokuvattu numerokilpineen Asennussuunnitelma jätetty paikan päälle Merkintäkilpi kilvet on vovat paikalla ja kiinnitettyinä Esikireys oikea vain köysijärjestelmä Järjestelmä kiinnityskohta on vapaa liasta ja juoksupyörä kulkee helposti Juoksupyörä on luovutettu käyttäjäyritykselle vain kisko köysijärjestelmässä Testiastunta on suoritettu ja läpäisty vain kisko köysij...

Страница 97: ...arjanumerot Rakennuksen osa Komponentit 1 Rakennusosan minimipaksuus Komponentit 2 Rakennusosan minimipaksuus Rakennusaine Laatu Kiinnitysten tapa Tulppa Injektiotulppa Ruuviankkuri Puristusliitos Koneenrakennusruuvit Asetustiedot Pora Ø mm Raaka aine Poraussyvyys mm Rakenneosan minimipaksuus Kiristysmomentti Nm Vaik Tilanne Reunaetäisyys Cx Cy Esimerkki Akselietäisyys Sx Sy Mahdollisesti käytä yl...

Страница 98: ...käytetty Kaikki kiinnitykset valokuvattu numerokilpineen Asennussuunnitelma jätetty paikan päälle Merkintäkilpi kilvet on vovat paikalla ja kiinnitettyinä Esikireys oikea vain köysijärjestelmä Järjestelmä kiinnityskohta on vapaa liasta ja juoksupyörä kulkee helposti Juoksupyörä on luovutettu käyttäjäyritykselle vain kisko köysijärjestelmässä Testiastunta on suoritettu ja läpäisty vain kisko köysij...

Страница 99: ...MAT MA 0014_FI SECUPIN Tila 22 02 2018 Sivu 14 14 13 Huomautuksia ...

Страница 100: ... SYMBOLER 2 2 PRODUKTBESKRIVNING 2 3 SÄKERHETSHÄNVISNINGAR 2 4 ALLGMÄNNA MONTERINGSVILLKOR 3 5 MONTERINGSANVISNINGAR 4 5 1 FÖRANKRINGSPUNKT SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 L 4 5 2 MONTERINGSANVISNING SECUPIN SPA TYP 1 L 5 6 MÄRKNING 5 7 MONTERING AV FÖRANKRINGSÖGLAN 6 8 UNDERHÅLL 6 8 1 INSPEKTION 6 8 2 BRUKSUNDERHÅLL 6 8 3 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL 6 8 4 LIVSLÄNGD 6 9 GARANTI 7 10 BEKRÄFTELSE AV ÖVERENSSTÄ...

Страница 101: ...r t ex ständig omväxlande neddoppning i havsvatten eller i ett område där stänk av havsvatten föreligger klorhaltig atmosfär i simhallar eller atmosfär med extrem kemisk förorening Den enskilda förankringspunkten lämpar sig därför speciellt för ett säkert arbete på höga byggnadsverk Materialen är inte beständiga under speciellt aggressiva villkor t ex ständig omväxlande neddoppning i havsvatten el...

Страница 102: ...met respektive den personliga skyddsutrustningen kontrolleras av tillverkaren eller en sakkunnig person Efter ett fall får enkla förankringspunkter inte längre användas Felaktigt utförda limningar eller skruvförband kan lossa och äventyra förankringspunktens säkerhet Ej fackmässig reparation underhåll och eller manipulation av de enkla förankringspunkterna eller deras komponenter kan innebära livs...

Страница 103: ...ner i monteringsanvisningarna för fästdonet Utblåsningspumpar för rengöring av borrhål Würth Art nr 0903 990 001 Rengöringsborstar Kalibrerad vridmomentnyckel Spärrnyckel och div jiggar från SW 13 19 Hammare Särskild hänvisning Min hållfasthetsklass för betong måste uppgå till C20 C25 och uppvisa en min tjocklek på 110mm 5 1 Förankringspunkt SKYLOTEC SECUPIN SPA TYP 1 L bestående av SPS 20 01 300 ...

Страница 104: ...orrmjöl t ex genom utblåsning 3 Slå in ankaret i förankringsunderlaget genom de 4 befintliga genomgångshålen i förankringspunkten med handhammare eller maskinsättverktyg 4 Montera förankringspunkten 5 Uppbring vridmoment på 50 Nm med kalibrerad vridmomentnyckel 6 MÄRKNING SECUPIN enkel förankringspunkt är märkt med tillverkarens logotyp och alla relevanta data på förankringsöglan Artikel Nr Serien...

Страница 105: ...frestningar pga ett fall måste tas ur bruk Om detta inte beaktas kan fara för liv och lem uppstå Löpande kontroll av samtliga skruv och limförbindelser huruvida de sitter fast Man skall se till att förankringsöglan vid enskilda förankringspunkter kan vridas fritt Om brister föreligger får förankringspunkten inte användas Den måste kontrolleras av en sakkunnig person och eventuellt repareras 8 3 Un...

Страница 106: ...haltig atmosfär i simhallar eller atmosfär med extrem kemisk förorening och under sådana förhållanden kan ingen garanti ges I händelse av ett fall upphör garantianspråken att gälla eftersom komponenterna är konstruerade på ett sådant sätt att de verkar energiabsorberande genom deformation Efter ett fall måste hela systemet kontrolleras och berörda komponenter bytas ut Obs Tillverkarens produktansv...

Страница 107: ...___________________________________________________________________________________ Namn monteringsfirma _____________________________________________________________________________________________ Adress _____________________________________________________________________________________________ Beteckning förankringsanordning ____________________________________________________________________...

Страница 108: ...n europeiska tekniska klassningen ETA med godkännandenummer ETA 16 0790 samt att de för tillverkningen av de använda komponenterna förankringsanordning och dess komponenter och fästdon i den tillståndspliktiga enheten är märkta i enlighet med bestämmelserna i respektive användbarhetscertifikat standard allmänt byggtekniskt godkännande europeiskt tekniskt godkännande ___________________ ___________...

Страница 109: ...rkare Modell Typbeteckning Serienummer Byggnadsdel Komponent 1 Min komponenttjocklek Komponent 2 Min komponenttjocklek Material Kvalitet Fastsättningssätt Plugg Injektionsplugg Skruvankare Klämförbindning Maskinskruvar Sättdata Borrhål Ø mm Material Håldjup mm Min komponenttjocklek Åtdragningsmoment Nm Effekt Situation Kantavstånd Cx Cy Exempel Axelavstånd Sx Sy Använd eventuellt ytterligare blad ...

Страница 110: ... använts Alla fastsättningar fotograferade med nummerskylt Monteringsplan deponerad på platsen Märkningsskylt ar är förhanden och har anbringats Förspänning korrekt endast linsystem System förankringspunkt är fria från nedsmutsning och löpare går lätt Löpare har överlämnats till driftansvarig endast för sken linsystem Provinspektion har genomförts och godkänts endast för sken linsystem Systemet ha...

Страница 111: ... Tillverkare Modell Typbeteckning Serienummer Byggnadsdel Komponent 1 Min komponenttjocklek Komponent 2 Min komponenttjocklek Material Kvalitet Fastsättningssätt Plugg Injektionsplugg Skruvankare Klämförbindning Maskinskruvar Sättdata Borrhål Ø mm Material Håldjup mm Min komponenttjocklek Åtdragningsmoment Nm Effekt Situation Kantavstånd Cx Cy Exempel Axelavstånd Sx Sy Använd eventuellt ytterligar...

Страница 112: ... använts Alla fastsättningar fotograferade med nummerskylt Monteringsplan deponerad på platsen Märkningsskylt ar är förhanden och har anbringats Förspänning korrekt endast linsystem System förankringspunkt är fria från nedsmutsning och löpare går lätt Löpare har överlämnats till driftansvarig endast för sken linsystem Provinspektion har genomförts och godkänts endast för sken linsystem Systemet ha...

Страница 113: ...MAT MA 0014_SE Tryckdatum 22 02 2018 Sida 14 14av 13 Anmärkningar ...

Отзывы: