
MAT-MA-0014_SE
Tryckdatum: 22/02/2018
Sida 6 14av
7
MONTERING AV FÖRANKRINGSÖGLAN
Demontera stoppmutter och A2 brickan och plastbrickan (Den undre plastbrickan blir kvar på gängan). Sätt på
förankringsöglan med texten uppåt. Lägg på den andra plastbrickan och A2 brickan. Skruva fast muttern (se bild)
och lossa den därefter lätt så att förankringsöglan kan vridas fritt kring skenan.
8
UNDERHÅLL
8.1 Inspektion
Den monterade förankringspunkten SPA-TYP-1-300/400/500 skall kontrolleras av sakkunnig person efter behov
(förorening, skada, etc.), men minst en gång om året.
En sakkunnig person är en sådan person som på grund av sin utbildning och erfarenhet har tillräckliga kunskaper på
området personliga skyddsutrustningar. Det måste vara garanterat att den sakkunnige kan bedöma om fallskyddet
befinner sig i ett arbetssäkert skick. Den sakkunnige måste vara förtrogen med gällande riktlinjer och allmänt
vedertagna tekniska regler (t.ex. EN-normer).
Om man inte iakttar föreskrivna underhållsintervaller, så är varje form av ansvarsskyldighet genom SKYLOTEC
GmbH utesluten.
8.2 Bruksunderhåll
Systemet och tillhörande komponenter måste befinna sig i ett oskadat, korrosionsfritt skick. Delar som är skadade,
böjda eller har utsatts för påfrestningar pga ett fall måste tas ur bruk. Om detta inte beaktas kan fara för liv och lem
uppstå.
Löpande kontroll av samtliga skruv- och limförbindelser huruvida de sitter fast.
Man skall se till att förankringsöglan (vid enskilda förankringspunkter) kan vridas fritt.
Om brister föreligger får förankringspunkten inte användas. Den måste kontrolleras av en sakkunnig person och
eventuellt repareras.
8.3 Underhåll och skötsel
Secupin förankringspunkter och systemstöd kräver ingen speciell skötsel. Man skall se till att öglan är ren och går
lätt.
Obs: Alla enskilda förankringspunkter måste kontrolleras och underhållas årligen av en
sakkunnig person.
8.4 Livslängd
Livslängden beror på de enskilda användningsvillkoren. Alla delar i systemet består av korrosionsfast eller
eldförzinkat stål och är därför väderbeständiga och underhållsfattiga.
Lätt ytrost på varianter i rostfritt stål i närhet av kusten utgör inte någon kvalitetsbrist.
En regelbunden rengöring är förmånlig för livslängden eftersom aggressiva ämnen avlägsnas från ytan och den
därför skyddas mot åldring i förtid.
Under optimala användningsvillkor är en total användningsperiod på max. 15 år möjlig.
Livslängden beror på de enskilda användningsvillkoren. Alla delar i systemet består av korrosionsfast rostfritt stål
(min A2) samt PA-komponenter och är därför väderbeständiga och underhållsfattiga. Vid kontroll av systemet avgör
sakkunnig hur länge det kan användas.
Содержание SECUPIN SPA-TYP-1-L
Страница 15: ...MAT MA 0014_DE SECUPIN Stand 22 02 2018 Seite 14 von 14 13 NOTIZEN ...
Страница 29: ...MAT MA 0014_GB SECUPIN 22 02 2018 page 14 of 14 13 Notes ...
Страница 43: ... Industry born Sports driven 13 NOTE ...
Страница 57: ...MAT MA 0014_FR SECUPIN 22 02 2018 Seite 14 von 14 13 REMARQUES ...
Страница 71: ...MAT MA 0014_ES SECUPIN Versión 22 02 2018 Página 14 de 14 13 NOTAS ...
Страница 85: ...MAT MA 0014_NL SECUPIN 22 02 2018 Pagina 14 van 14 13 AANTEKENINGEN ...
Страница 99: ...MAT MA 0014_FI SECUPIN Tila 22 02 2018 Sivu 14 14 13 Huomautuksia ...
Страница 113: ...MAT MA 0014_SE Tryckdatum 22 02 2018 Sida 14 14av 13 Anmärkningar ...