background image

 

- Agire sul pomello del termostato ed impostare la temperatura 
voluta. 
- Attendere che il forno raggiunga la temperatura voluta, - Raggiunta 
la temperatura voluta, aprite il portello ed inserire le pizze 
direttamente sul materiale refrattario o con l’interposizione di 
contenitori o padelle. 
I forni sono dotati di un piano di cottura in materiale refrattario 
speciale atossico, idoneo ad entrare in contatto con le sostanze 
alimentari. 
Si consiglia di aprire i portelli solo per il tempo strettamente 
necessario ad introdurre o prelevare le pizze od i cibi. Ciò per 
limitare il consumo di energia elettrica ed evitare sbalzi termici nella 
cella di cottura. 
 
 
9 MANUTENZIONE DEI FORNI 
 
Per eseguire la pulizia del vano di cottura, attendere che il forno sia 
completamente raffreddato. Disconnettere la spina dalla presa e 
segnalare l'operazione in corso, mediante un cartello. 
Le piastre refrattarie possono essere pulite con un panno resistente 
inumidito di sola acqua, od una spazzola con setole di acciaio, 
escludendo qualsiasi genere di detersivo, solvente o qualsivoglia 
prodotto chimico. 
L'elevatissima temperatura raggiunta dal forno provvede 
all'automatica sterilizzazione di tutto quanto si trovi all'interno. 
Imbrattamenti resistenti o croste di cibo carbonizzate sul materiale 
refrattario, possono essere rimosse raschiando la superficie con 
un'utensile adatto quale una spatola con lama di acciaio ed 
impugnatura di sicurezza, adottando robusti guanti da lavoro. 
Le superfici esterne del forno possono essere pulite con una spugna 
morbida leggermente intrisa di acqua ed un detergente contenete 
tensioattivi biodegradabili al 90%  con pH neutro e privo di fosforo, 
fosfati e cloro. 
Non utilizzare detergenti cremosi contenenti sostanze abrasive che 
danneggerebbero irrimediabilmente ogni superficie. 
Attenzione: non utilizzare un getto d’acqua per la pulizia del forno. 
In caso di deterioramento del cavo di alimentazione, scollegare il 
forno dalla rete, contattare immediatamente il servizio assistenza od 
un tecnico specializzato. 
 
10 INFORMAZIONI SUI PERICOLI DERIVANTI DA UN USO 
IMPROPRIO. 
 
- Nonostante l'estrema semplicità di utilizzo dei forni descritti, si 
ritiene utile fornire informazioni sui pericoli che non possono essere 
eliminati dalle misure di sicurezza adottate dal progettista e sui 
pericoli che possono essere generati da certi modi d'uso improprio e 
dall'impiego di certi accessori. 
- Mantenere in perfette condizioni il cavo e la presa a spina del forno 
e tutte le apparecchiature di protezione e sezionamento della 
cassetta di distribuzione dell'alimentazione e del forno stesso. 
- Proteggere adeguatamente il cavo di alimentazione da ogni 
danneggiamento e farlo sostituire immediatamente, qualora 
presentasse qualsiasi avaria o danno anche solo superficiale. 
- Non installare il forno all'aperto, ne sotto ad una tettoia o copertura 
provvisoria. 
- Il forno deve essere utilizzato all'interno di costruzioni civili od 
industriali. 
- Non utilizzare il forno per riscaldare od asciugare animali e simili. 
- Non spruzzare acqua ne liquidi combustibili o di qualsiasi genere, 
all'interno del forno. 
- L'utilizzatore deve possedere sia le previste conoscenze 
dell'apparecchio, che l'età minima prevista dalle leggi di ogni 
Nazione, per svolgere l'attività lavorativa. 
- Non effettuare alcun genere di pulizia o manutenzione durante il 
funzionamento del forno, ne durante il ciclo di raffreddamento: 
calore ed energia elettrica sono invisibili! 
- Quando l'utilizzatore è soggetto ad un qualsiasi malessere o 
condizionamento fisico sfavorevole anche leggero, che possa ridurre 
il grado di vigilanza, NON dovrà utilizzare questi forni, ne altre 
apparecchiature. 
- Questi forni sono stati progettati e realizzati considerando 
esclusivamente lo scopo specifico ed unico di provvedere 
fondamentalmente alla cottura della pizza o preparati a base di 
farina per l'alimentazione umana, di tipo, forma e consistenza 
analoga. 
- Questi apparecchi inoltre non devono essere utilizzati per nessun 
altro scopo all'infuori di quelli espressamente indicati. 
- Eventuali incrostazioni carbonizzate sulle pareti o sul fondo, 
potranno essere rimosse con un utensile non tagliente o la spazzola 
metallica, adottando i guanti protettivi. Se l'imbrattamento delle 
piastrelle refrattarie risulta consistente e difficile da rimuovere con i 
normali mezzi, sostituirle con altre originali. 
- L'utilizzatore, non deve eseguire riparazioni, smontaggio di parti del 
forno, agire sui circuiti elettrici, ne apportare qualsiasi modifica 

- Turn the power socket’s disconnection switch to I/ON 
- Use the thermostat knob to set the desired temperature 
- Wait for the oven to reach the desired temperature.  
- When the desired temperature is reached, open the door and place 
the pizzas in the oven. It is even possible to place them directly on 
the refractory material instead of on containers or pans.  
The ovens are equipped with a cooking surface made of a special 
nontoxic refractory material that is suitable for coming into contact 
with food products.  
Opening the oven doors will cause the hot air to escape, thus 
resulting in a rapid drop in temperature in the pizza cooking 
chamber.  
It is advisable to open the doors only for the amount of time strictly 
necessary for placing pizzas or other food in the oven or for 
removing them so as to limit electricity consumption and to avoid 
sudden changes in temperature in the cooking chamber. 
 
9 OVENS’ MAINTENANCE 
 
To clean the cooking compartment, wait for the oven to completely 
cool down. Disconnect the plug from the socket. Put a sign up to 
announce that this operation is taking place.  
The refractory tiles can be cleaned with a strong cloth that has been 
wetted or with a steel wire brush. Do not use any type of detergent, 
solvent, or any chemical product to clean the oven.  
The oven’s very high temperatures automatically sterilize it and 
everything inside it. Resistant deposits or encrustation of carbonized 
food on the refractory material can be removed by scraping the 
surface with an appropriate tool such as a spatula with a steel blade 
and a safety handle. Use sturdy working gloves to perform this 
operation. The oven’s outside surfaces, whether they are stainless 
steel or painted surfaces, can be cleaned with a soft sponge that has 
been slightly wetted and a detergent that contains surface-active 
agents with neutral pH which are 90% biodegradable and which do 
not contain phosphorus, phosphates, or chlorine. Do not use creamy 
detergents that contain abrasives as they could permanently 
damage these surfaces.  
Attenzion: do not use water jets to clean up the oven.  
In case of deterioration of the power supply cable, deconnet the o-
ven from the system and contact immediately your customer service 
or a qualified technician. 

 

10 INFORMATION ON THE DANGERS OF IMPROPER USE 
 
- Although the ovens described in this manual are extremely simple, 
we would like to provide you with information on the dangers that 
cannot be eliminated from the safety measures adopted by the 
designer and information on the dangers that could be caused by the 
improper use of the oven and by the use of certain accessories  
- Keep the following in perfect condition: the oven’s power cable and 
all the power supply and oven’s distribution box protection 
equipment and disconnection switch equipment  
- Adequately protect the power supply cable from becoming 
damaged in any way, and change it immediately if there is any 
problem with it or if it does become damaged (even if it is damaged 
only superficially) 
- Do not install the oven outside, under a roofing or under a 
temporary cover  
- The oven must be used inside civil or industrial buildings 
- Do not use the oven for warming or drying animals or for similars 
- Do not spray water, combustible liquids, or liquids of any type 
inside the oven 
- The user must know the required information about the unit and be 
of the required legal minimum working age in the country where the 
oven is installed 
- Do not perform any type of cleaning or maintenance while the oven 
is in operation or while it is cooling down: heat and electricity are 
invisible!
  
- When the user is sick or in bad physical condition, even if only 
slightly, and this could reduce his level of vigilance, he should NOT 
use
 these ovens or any other equipment 
These ovens were designed and manufactured fundamentally for the 
sole and specific purpose of cooking pizzas or flour-based foods of 
similar type, shape, and consistency for human consumption. 
- These units also must not be used for any purpose not expressly 
specified in this manual 
- Encrustation of carbonized food on the walls or on the bottom of 
the oven can be removed with a non-cutting tool or wire brush. Use 
protective gloves to perform this operation.  
If the deposits on the refractory tiles are thick and difficult to remove 
by regular means, replace them with other original refractory tiles.  
- The user must not repair the oven, disassemble parts of the oven, 
work on the electric circuits, nor make any changes to the unit. Only 
specially trained technical personnel may service the unit.  
Do not get on or climb onto the oven or the oven’s frame.  
- Keep children away from the oven, even when it is not in operation 

Содержание Stromboli

Страница 1: ...ING AND MAINTENANCE ISTRUCTIONS HINWEISE ZU INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN FORNI ELETTRICI PER PIZZA ELECTRIC PIZZA OVENS ELEKTRISCHER PIZZA OFEN FOURS À PIZZA ÉLECTRIQUES MODELLO MODEL MODELLE MODELE Stromboli Stromboli 2 Stromboli Stromboli 2 ...

Страница 2: ...zioni europee o mondiali Le caratteristiche tecniche e dimensionali le prestazioni indicate e le dotazioni eventualmente citate non sono impegnative Le figure presentano un allestimento generico al solo scopo illustrativo INTRODUCTION READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE UNPACKING AND INSTALLING THIS PRODUCT Dear client Thank you for choosing a quality product manufactured by us Our expert production fo...

Страница 3: ... gives the actual agreed upon configuration of the product with the specific list of accessories it is equipped with Our company follows a policy of constant product development and improvement Therefore we reserve the right to make changes to the dimensions structural features aesthetic features equipment and design of any functional part or accessory We also reserve the right to suspend the manu...

Страница 4: ...o deve essere eseguito da un installatore specializzato ed esperto seguendo le disposizioni tecniche e normative del paese di installazione Put the extent of the damage into writing and have the carrier sign it if this is not done you will not receive any compensation for the damage Place the unit on the spacer blocks found in the corners of the structure s base This is done to keep it raised off ...

Страница 5: ...ra interna TIMER L alimentazione elettrica potrà essere di tipo monofase a 230 volt o trifase 400 volt in corrente alternata a 50 60 Hz con tolleranze secondo la norma CEI 8 6 del 3 1990 NOTA La protezione contro le sovracorrenti e la protezione differenziale devono essere installate a monte dell alimentazione dell apparecchiatura a cura dell utilizzatore Depending on the unit s setup it is equipp...

Страница 6: ...essere utilizzato nei modi consueti Per l uso successivo del forno non sarà più necessario eseguire il ciclo di preriscaldamento sopra descritto 8 UTILIZZO PERIODICO DEL FORNO Prima dell uso eseguire i seguenti controlli e predisposizioni Inserire la spina nella presa posta sulla cassetta di derivazione Verificare che l interruttore magnetotermico e quello differenziale siano entrambi inseriti Ruo...

Страница 7: ...si modifica Turn the power socket s disconnection switch to I ON Use the thermostat knob to set the desired temperature Wait for the oven to reach the desired temperature When the desired temperature is reached open the door and place the pizzas in the oven It is even possible to place them directly on the refractory material instead of on containers or pans The ovens are equipped with a cooking s...

Страница 8: ...era La garanzia non copre eventuali componenti usurati 4 Non sono inoltre coperti da garanzia tutti i danni causati da incuria nel trasporto o nella manipolazione del prodotto da trascuratezza o incapacità d uso dell apparecchiatura da errata o cattiva installazione e manutenzione per inadeguatezza degli impianti elettrici a cui l apparecchiatura è allacciata per manomissioni da parte di personale...

Страница 9: ...E DIE VERPACKUNG ÖFFNEN UND DIE INSTALLATION VORNEHMEN Verehrter Kunde Wir danken Ihnen dafür dass Sie sich für ein von uns hergestelltes Produkt entschieden haben Unsere Produktion folgt dem Leitprinzip einer ausgesprochen strengen Qualitätsprüfung eines jeden Bauteils zur Gewährleistung einer langen und unterbrechungsfreien Funktion des Geräts Die mechanischen elektrischen und elektronischen Bau...

Страница 10: ...as Recht vor Änderungen an den Abmessungen der Bauweise dem Aussehen der Ausstattung sowie an der Bauweise aller funktionellen Bauteile und der Zubehörteile vorzunehmen Es behält sich außerdem das Recht vor die Produktion und die Auslieferung sowohl von Ersatzteilen als auch von Zubehörteilen auszusetzen daraus entsteht weder eine Mitteilungspflicht noch ein irgendwie gearteter Anspruch Die in die...

Страница 11: ... à cause d un équipement électrique sous tension Pour chaque intervention veuillez contacter Votre service d assistance ou un technicien spécialisé Bei der Lieferung des Geräts im Beisein des Spediteurs und vor der Unterzeichnung der Versandpapiere die Unversehrtheit der Verpackung sorgfältig prüfen Falls Beschädigungen an der Verpackung festgestellt werden so muss das Gerät sorgfältig geprüft wer...

Страница 12: ... versehen dessen Ende an eine genormte EG Steckdose gemäß IEC 309 2 Steckdosen und Stecker für den industriellen Einsatz angeschlossen werden muss die der Betriebsspannung und der nominalen Leistungsaufnahme des Geräts entsprechen muss die auf dem Schaltplan und in dem Abschnitt Technische Daten angegeben werden Siehe außerdem die Angaben auf dem Schild mit den technischen Daten Abbildung 1 Der In...

Страница 13: ...eizen haben alle Metallteile und das feuerfeste Material in der Backkammer die Stabilisierungstemperatur er reicht und der Ofen kann wie üblich benutzt werden Bei der folgenden Benutzung des Ofens ist der oben beschriebene Vorheizzyklus nicht mehr erforderlich 8 PERIODISCHE BENUTZUNG DES OFENS Vor der Benutzung die folgenden Kontrollen vornehmen und Vorbe reitungen treffen den Stecker in die Steck...

Страница 14: ...r d autres emplois différents à ceux prévus dans ce guide Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist die Klappe öffnen und die Pizzen direkt auf das feuerfeste Material auflegen oder mit Behälter oder Pfannen Die Öfen weisen eine Garfläche aus einem feuerfesten atoxischen Spezialmaterial auf das für dem Kontakt mit Lebensmitteln geeignet ist Beim Öffnen der Klappen des Ofen tritt die heiße Temper...

Страница 15: ...ompétent pour tout litige concernant l interprétation et ou l application des présentes conditions de garantie est le Tribunal de la Ville où se trouve le Fabricant On applique exclusivement la loi italienne pour tous les rapports juridiques und während der Durchführung der Arbeiten ein Warmschild auf stellen warten bis der Ofen vollständig abgekühlt ist das dauert mehrere Stunden Diese Öfen wurde...

Отзывы: