background image

12 

 

4 CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 
 
La connexion au réseau électrique et la mise en fonction de la 
machine doivent être effectuées par un installateur spécialisé et 
expert,  suivant les dispositions techniques et normatives du pays 
d'installation. Préparer le tronçon de ligne en proximité de 
l'équipement, pour que le câble installé puisse rejoindre la prise de 
courant. N'utilisez pas câbles de rallonge pour cette connexion, 
Installer une boite contenante tous les équipements d'installation. La 
machine, en relation à l'installation, a un câble d'alimentation 
tripolaire d'une juste longueur, avec une ligne de terre jaune/verte, à 
l'extrémité de laquelle il faut installer une prise unifiée CEE, 
conforme à la norme IEC 309-2 "Prises et fiches à usage industriel", 
du modèle apte à la tension d'alimentation et au courant nominal 
absorbé par la machine, indiqué dans le schéma électrique et dans 
la section "Caractéristiques techniques". Lisez aussi ce qui est 
indiqué sur la Plaque "Données Techniques" (figure 1). 
L'installateur spécialisé doit installer les composantes suivantes, 
conformes aux normes en vigueur dans le pays d'usage de la 
machine: 

une prise à fiche convenable; 

interrupteur/sectionneur de ligne; 

un décrocheur thermique et interrupteur différentiel avec des 

caractéristiques de sensibilité proportionnée au courant de fuite des 
résistances. 
Ces composantes doivent être installés à terre à travers un 
équipement très fiable. Effectuer le contrôle à vue et aux instruments 
des conditions et des caractéristiques de l'équipement de terre, 
cherchant à rétablir leurs fonctions, quand il est nécessaire. 
Effectuer la connexion selon les modalités techniques prévues, 
observant la séquence cyclique de liaison des phases, et le codage 
des couleurs des conducteurs (figure 3): 

L1 - phase 

N/MP - Neutre - couleur bleue 

PE/Terre = conducteur de protection - Jaune/Vert à bandes. 

À la fin de la connexion des équipements de protection pour 
l'alimentation du four, effectuer un essai fonctionnel à travers 
l'instrument pour la vérification de l'efficience de l'interrupteur 
différentiel. 
Vérifier si à l'intérieur du four ne soient pas présents des éléments 
combustibles, ni aucun objet et que le four puisse être activé pour 
l'essai préliminaire.Contrôler que l'interrupteur général de la machine 
soit sur O/OFF. 
Tourner le bouton du thermostat fixant une température moyenne, 
environ 150°C. 
L'installateur, à la fin de la connexion des équipements et de la 
vérification fonctionnelle du four, doit délivrer la déclaration inhérente 
le résultat parfait du travail effectué. 

An die rechte Seite, neben eine Fixierungsschraube, gibt es ein Ty-
penschild mit dem Symbol „Achtung: gefährliche Spannung“. 
Dies warnt die Verbraucher, dass die Beseitigung der oben genann-
te Seite einen Stromschlagsgefahr aussitzt, auf Grund von einer 
unten Spannung Installierung. 
Für jede Eingriff, kontaktieren Sie Ihre Kundendienst oder speziali-
sierte Techniker. 

 
4 NETZANSCHLUSS 

 

Der Netzanschluss und die Inbetriebnahme des Geräts müssen von 
einem spezialisierten Facharbeiter unter Befolgung der geltenden 
Normbestimmungen des Lands der Installation vorgenommen 
werden. Installieren Sie eine Steckdose in der Nähe des Geräts, so 
dass das installierte Netzkabel zum Anschließen verwendet werden 
kann. Verwenden Sie für das Anschließen keine Verlängerungen, 
Installieren Sie für die zu installierenden Geräte eine Abzweigdose. 
 
Das Geräts ist je nach Ausstattung mit einem drei Kabel von 
geeigneter Länge und mit einem gelb/grünen Erdleiter versehen, 
dessen Ende an eine genormte EG-Steckdose gemäß IEC 309-2 
"Steckdosen und Stecker für den industriellen Einsatz" 
angeschlossen werden muss, die der Betriebsspannung und der 
nominalen Leistungsaufnahme des Geräts entsprechen muss, die 
auf dem Schaltplan und in dem Abschnitt "Technische Daten" 
angegeben werden. Siehe außerdem die Angaben auf dem Schild 
mit den technischen Daten (Abbildung 1). 
Der Installateur muss gemäß der geltenden Normvorschriften des 
Lands, in dem das Gerät betrieben wird, die folgenden Geräte 
installieren: 
- eine geeignete Steckdose sowie einen geeigneten Stecker; 
- einen Leitungstrennschalter; 
- einen thermischen Schutzschalter und einen Differentialschalter, 
die dem Kriechstrom der Widerstände angemessen sind. 
Diese Komponenten müssen zu Lasten des Benutzers in der Nähe 
des Aufstellungsorts des Geräts installiert werden. 
Das Gerät muss in ausreichender Weise geerdet werden. Führen 
Sie sowohl eine Sichtkontrolle, als auch eine Messung  der 
vorhandenen Erdung durch und nehmen Sie gegebenenfalls die 
erforderlichen Abänderungen vor. Nehmen Sie den Anschluss unter 
Beachtung der vorgesehenen und nehmen Sie gegebenenfalls die 
erforderlichen Abänderungen vor. Nehmen Sie den Anschluss unter 
Beachtung der vorgesehenen Techniken vor und beachten Sie die 
zyklische Abfolge beim Anschließen der Phasen gemäß der farbigen 
Kodierung der Leiter (Abbildung 3): 
- L1 - Phase 
- N/MP - Nullleiter - hellblau. 
- PE /Erde = Schutzleiter - GELB/GRÜN gestreift. 
Nach dem Anschluss der Schutzvorrichtungen und der Speisung 
des Ofens die Funktion des Differentialschalters  mit einem 
Messgerät überprüfen. 
Sicherstellen, dass sich im Innern des Ofens keine brennbaren 
Materialien oder sonstigen Gegenstände befinden und, dass der  

 
Ofen zur Durchführung einer vorläufigen Prüfung in Betrieb 
genommen werden kann. 
Stellen Sie sicher, dass sich der Hauptschalter des Geräts in der 
Position O / OFF befindet. 
Drehen Sie den Knauf des Thermostats und stellen Sie eine 
Temperatur von ca. 150 °C ein. 
Der Installateur muss nach Abschluss des Anschlusses und der 
Funktionsprüfung ein ordnungsgemäßes Zertifikat über die 
durchgeführten Arbeiten ausstellen. 
 
5. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 

 

Die elektrischen Pizzeria-Öfens aus unserer Produktion sind in zahlrei-
chen verschiedenen Modellen mit verschiedenen Leistungen und 
Abmessungen erhältlich, um die vielfältigen Ansprüche der Kundschaft 
zufrieden zustellen. 
-  die Backenfläche des Ofens aus Lebensmittelsnutzungspassendem 

Stoff : 

-  Kreishaube für die Dampfentlüftung und die Backenrauchen, der mit 

einem entsprechenden (nicht gelieferten) Rohr an den Rauchgasab-
zug der Küche angeschlossen wird; 

 

Monofase 

Figura 3 

Abb. 3 
Figure 3 

5 DESCRIPTION DE LA MACHINE 

 

Les fours à pizza électriques de notre production sont disponibles en 
différents modèles, de toute dimension et de toute capacité, pour 
satisfaire les nombreuses exigences de la clientèle professionnelle. 
 

La surface de cuisson du four réalisée en matériel réfractaire, apte à 
la cuisson des aliments  

Tubulure circulaire pour l’échappement des fumées et des vapeurs, 
à relier avec un tube spécial (qui n'est pas en dotation) au tuyau de 
cheminée, pour l'évacuation des fumées chaudes et des vapeurs de 
la cuisine. 

Isolation intégrale de la chambre de cuisson, réalisée en fibre 
céramique, protégée par des couches d’aluminium sur les deux 
côtés. 

Résistances électriques de type cuirassé réalisées selon les normes 
techniques CEI en utilisant des matériaux précieux et de longue 
durée; 

Thermostat pour le contrôle et la régulation de la température 
intérieure; 
En relation à la puissance absorbée et aux dimensions,  

-  l'alimentation électrique peut être monophasée à 230 volt ou 

triphasée 400 volt, à courant alternatif à 50/60 Hz, avec des 

Содержание Stromboli

Страница 1: ...ING AND MAINTENANCE ISTRUCTIONS HINWEISE ZU INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN FORNI ELETTRICI PER PIZZA ELECTRIC PIZZA OVENS ELEKTRISCHER PIZZA OFEN FOURS À PIZZA ÉLECTRIQUES MODELLO MODEL MODELLE MODELE Stromboli Stromboli 2 Stromboli Stromboli 2 ...

Страница 2: ...zioni europee o mondiali Le caratteristiche tecniche e dimensionali le prestazioni indicate e le dotazioni eventualmente citate non sono impegnative Le figure presentano un allestimento generico al solo scopo illustrativo INTRODUCTION READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE UNPACKING AND INSTALLING THIS PRODUCT Dear client Thank you for choosing a quality product manufactured by us Our expert production fo...

Страница 3: ... gives the actual agreed upon configuration of the product with the specific list of accessories it is equipped with Our company follows a policy of constant product development and improvement Therefore we reserve the right to make changes to the dimensions structural features aesthetic features equipment and design of any functional part or accessory We also reserve the right to suspend the manu...

Страница 4: ...o deve essere eseguito da un installatore specializzato ed esperto seguendo le disposizioni tecniche e normative del paese di installazione Put the extent of the damage into writing and have the carrier sign it if this is not done you will not receive any compensation for the damage Place the unit on the spacer blocks found in the corners of the structure s base This is done to keep it raised off ...

Страница 5: ...ra interna TIMER L alimentazione elettrica potrà essere di tipo monofase a 230 volt o trifase 400 volt in corrente alternata a 50 60 Hz con tolleranze secondo la norma CEI 8 6 del 3 1990 NOTA La protezione contro le sovracorrenti e la protezione differenziale devono essere installate a monte dell alimentazione dell apparecchiatura a cura dell utilizzatore Depending on the unit s setup it is equipp...

Страница 6: ...essere utilizzato nei modi consueti Per l uso successivo del forno non sarà più necessario eseguire il ciclo di preriscaldamento sopra descritto 8 UTILIZZO PERIODICO DEL FORNO Prima dell uso eseguire i seguenti controlli e predisposizioni Inserire la spina nella presa posta sulla cassetta di derivazione Verificare che l interruttore magnetotermico e quello differenziale siano entrambi inseriti Ruo...

Страница 7: ...si modifica Turn the power socket s disconnection switch to I ON Use the thermostat knob to set the desired temperature Wait for the oven to reach the desired temperature When the desired temperature is reached open the door and place the pizzas in the oven It is even possible to place them directly on the refractory material instead of on containers or pans The ovens are equipped with a cooking s...

Страница 8: ...era La garanzia non copre eventuali componenti usurati 4 Non sono inoltre coperti da garanzia tutti i danni causati da incuria nel trasporto o nella manipolazione del prodotto da trascuratezza o incapacità d uso dell apparecchiatura da errata o cattiva installazione e manutenzione per inadeguatezza degli impianti elettrici a cui l apparecchiatura è allacciata per manomissioni da parte di personale...

Страница 9: ...E DIE VERPACKUNG ÖFFNEN UND DIE INSTALLATION VORNEHMEN Verehrter Kunde Wir danken Ihnen dafür dass Sie sich für ein von uns hergestelltes Produkt entschieden haben Unsere Produktion folgt dem Leitprinzip einer ausgesprochen strengen Qualitätsprüfung eines jeden Bauteils zur Gewährleistung einer langen und unterbrechungsfreien Funktion des Geräts Die mechanischen elektrischen und elektronischen Bau...

Страница 10: ...as Recht vor Änderungen an den Abmessungen der Bauweise dem Aussehen der Ausstattung sowie an der Bauweise aller funktionellen Bauteile und der Zubehörteile vorzunehmen Es behält sich außerdem das Recht vor die Produktion und die Auslieferung sowohl von Ersatzteilen als auch von Zubehörteilen auszusetzen daraus entsteht weder eine Mitteilungspflicht noch ein irgendwie gearteter Anspruch Die in die...

Страница 11: ... à cause d un équipement électrique sous tension Pour chaque intervention veuillez contacter Votre service d assistance ou un technicien spécialisé Bei der Lieferung des Geräts im Beisein des Spediteurs und vor der Unterzeichnung der Versandpapiere die Unversehrtheit der Verpackung sorgfältig prüfen Falls Beschädigungen an der Verpackung festgestellt werden so muss das Gerät sorgfältig geprüft wer...

Страница 12: ... versehen dessen Ende an eine genormte EG Steckdose gemäß IEC 309 2 Steckdosen und Stecker für den industriellen Einsatz angeschlossen werden muss die der Betriebsspannung und der nominalen Leistungsaufnahme des Geräts entsprechen muss die auf dem Schaltplan und in dem Abschnitt Technische Daten angegeben werden Siehe außerdem die Angaben auf dem Schild mit den technischen Daten Abbildung 1 Der In...

Страница 13: ...eizen haben alle Metallteile und das feuerfeste Material in der Backkammer die Stabilisierungstemperatur er reicht und der Ofen kann wie üblich benutzt werden Bei der folgenden Benutzung des Ofens ist der oben beschriebene Vorheizzyklus nicht mehr erforderlich 8 PERIODISCHE BENUTZUNG DES OFENS Vor der Benutzung die folgenden Kontrollen vornehmen und Vorbe reitungen treffen den Stecker in die Steck...

Страница 14: ...r d autres emplois différents à ceux prévus dans ce guide Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist die Klappe öffnen und die Pizzen direkt auf das feuerfeste Material auflegen oder mit Behälter oder Pfannen Die Öfen weisen eine Garfläche aus einem feuerfesten atoxischen Spezialmaterial auf das für dem Kontakt mit Lebensmitteln geeignet ist Beim Öffnen der Klappen des Ofen tritt die heiße Temper...

Страница 15: ...ompétent pour tout litige concernant l interprétation et ou l application des présentes conditions de garantie est le Tribunal de la Ville où se trouve le Fabricant On applique exclusivement la loi italienne pour tous les rapports juridiques und während der Durchführung der Arbeiten ein Warmschild auf stellen warten bis der Ofen vollständig abgekühlt ist das dauert mehrere Stunden Diese Öfen wurde...

Отзывы: