background image

 

 

 
 
 
 
 
 
 

Figura 1 

Figure 1 
Abb. 1 

 

INDICE DEGLI ARGOMENTI 

 

INTRODUZIONE ALLA NOSTRA 

PRODUZIONE

 

 
01 IMBALLO DELL’APPARECCHIO. 

 

02 INSTALLAZIONE DEL FORNO. 
03 INFORMAZIONI SULL’IMPIANTO ELETTRICO. 
04 COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA. 
05 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA. 
06 INDICAZIONI PER L’USO DELL’APPARECCHIATURA. 
07 MESSA IN FUNZIONE DEL FORNO. 
08 UTILIZZO PERIODICO DEL FORNO. 
09 MANUTENZIONE DEI FORNI. 
10 INFORMAZIONI SUI PERICOLI DERIVANTI DA USO 
IMPROPRIO. 
 
COMUNICAZIONE ALLA CLIENTELA 
 
La configurazione dell’apparecchiatura in Vostro possesso, 
descritta e raffigurata in questo manuale o nella 
documentazione commerciale, può differire da quella di cui è 
dotata la Vostra apparecchiatura nell’allestimento specifico 
previsto secondo gli accordi commerciali, esigenze tecniche e 
di mercato o normative di sicurezza.  
La descrizione di un’organo o di un dispositivo od accessorio 
non presente sulla Vs. apparecchiatura, non indica 
minimamente alcuna difformità con quanto pattuito od una 
carenza di dotazione. Solo la descrizione contenuta nel listino 
prezzi e la conferma d’ordine, attestano la effettiva 
configurazione pattuita, della Vs. apparecchiatura, con la 
specifica dotazione di accessori. 
L’azienda nel perseguire una politica di costante sviluppo ed 
aggiornamento del prodotto, si riserva il diritto di modificare sia 
le caratteristiche dimensionali, strutturali ed estetiche che le 
dotazioni, e di apportare variazioni al disegno di qualsiasi 
organo sia funzionale che accessorio. Si riserva inoltre di 
sospenderne la produzione e la fornitura, sia delle 
apparecchiature che delle parti di ricambio ed accessori; ciò 
premesso, senza impegnarsi a darne notizia ad alcuno e senza 
incorrere in alcuna obbligazione. 
Caratteristiche tecniche e dimensionali, prestazioni, dotazioni 
ed altri dati citati in questa pubblicazione, hanno carattere 
indicativo, pertanto potranno variare senza preavviso. 

 

TABLE OF CONTENTS 

 

INTRODUCTION TO OUR PRODUCTS 
 
01
 THE PACKING.  
02 INSTALLING THE OVEN.  
03 INFORMATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM.  
04 POWER SUPPLY CONNECTION.  
05 DESCRIPTION OF THE UNIT.  
06 DIRECTIONS FOR USING THE UNIT.  
07 PREPARING THE OVEN FOR USE.  
08 NORMAL USE OF THE OVEN.  
09 OVEN MAINTENANCE.  
10 INFORMATION ON THE DANGERS OF IMPROPER USE.  
 
NOTICE TO THE CUSTOMER.- 
 
The configuration of the product in your possession as 
described and illustrated in this manual or in the commercial 
documentation could be different from the actual configuration, 
depending on commercial agreements, technical requirements, 
requirements of the market, or safety regulations.  
The description of a part, a device, or an accessory that is not 
found on the product does not mean that there is anything 
missing or that there is any discrepancy with what was agreed 
upon. Only the description on the price list and on the order 
confirmation gives the actual agreed-upon configuration of the 
product, with the specific list of accessories it is equipped with.  
Our company follows a policy of constant product development 
and improvement. Therefore, we reserve the right to make 
changes to the dimensions, structural features, aesthetic 
features, equipment, and design of any functional part or 
accessory. We also reserve the right to suspend the 
manufacture and supply of any unit as well as any spare parts 
or accessories without any obligation to inform anyone.  
The technical features, dimensions, functions, equipment, and 
other data listed in this publication are merely indicative. 
Therefore, they may change without advance notice.  

 

1  IMBALLO DELL’APPARECCHIO

 
L’imballaggio dell’apparecchio e degli accessori è costituito da un 
robusto involucro di cartone ondulato posto sopra un bancale di 
robustezza adeguata, per la protezione esterna, mentre all’interno 
dell’imballo l’apparecchio è protetto da una pellicola trasparente di 
PVC.  
All’esterno, l’imballo, reca i simboli di protezione secondo la norma 
UNI, per segnalare il contenuto agli addetti al trasporto: i simboli 
adottati sono i seguenti: 
- Alto non capovolgere; 
- FRAGILE Non sovrapporre carichi. 
- Sollevare mediante funi o benne del carrello elevatore disponendole 
nei punti indicati. 
In relazione alle dimensioni ed alla massa, questi apparecchi devono 
essere sollevati e movimentati esclusivamente con idonei mezzi 
meccanici.  
All'atto della consegna dell'apparecchio, prima di controfirmare i 
documenti di spedizione, in presenza del trasportatore, verificare 
accuratamente l'integrità dell'imballaggio. Rilevando danneggiamenti 
all'imballo, procedere alla verifica minuziosa dell'apparecchio. 
Tagliare i nastri di chiusura (reggetta), liberare l'apparecchio dal 
cartone d'imballaggio ed asportare la pellicola protettiva. 

1 THE PACKING.  
 
The packing of the unit and accessories is made up of sturdy 
corrugated cardboard placed on a sufficiently sturdy pallet for external 
protection. Inside this packing the unit is protected with transparent 
PVC film.  
In compliance with UNI standards, protection symbols have been 
applied to the outside of the packing to identify its contents to the 
shippers. The following are the symbols that have been adopted:  
- High, do not turn upside-down.  
- FRAGILE, do not place any loads on this box.  
- Hoist by means of cables or use the forklift truck’s buckets after 
placing them in the indicated points.  
Depending on the dimensions and the mass, these units must be 
hoisted and moved exclusively with suitable mechanical means.  
When the unit is delivered, in the shipper’s presence carefully check 
that there is no damage to the packing before signing the shipping 
documents.  
If the packing is found to be damaged, very carefully verify that the unit 
is undamaged.  
Cut the strap used to close the box, remove the unit from the 
cardboard box used for packing, and remove the protective film from it.  

XXXXXXXX 

XXXXXXXXXXX 
XXXXXXXXXXXXXXXXXX 

MOD  : 
VOLT : 

 

 

WATT : 

     Hz : 

 

 

      Kg : 

Serial No. 

   By 

Jear 

Содержание Stromboli

Страница 1: ...ING AND MAINTENANCE ISTRUCTIONS HINWEISE ZU INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN FORNI ELETTRICI PER PIZZA ELECTRIC PIZZA OVENS ELEKTRISCHER PIZZA OFEN FOURS À PIZZA ÉLECTRIQUES MODELLO MODEL MODELLE MODELE Stromboli Stromboli 2 Stromboli Stromboli 2 ...

Страница 2: ...zioni europee o mondiali Le caratteristiche tecniche e dimensionali le prestazioni indicate e le dotazioni eventualmente citate non sono impegnative Le figure presentano un allestimento generico al solo scopo illustrativo INTRODUCTION READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE UNPACKING AND INSTALLING THIS PRODUCT Dear client Thank you for choosing a quality product manufactured by us Our expert production fo...

Страница 3: ... gives the actual agreed upon configuration of the product with the specific list of accessories it is equipped with Our company follows a policy of constant product development and improvement Therefore we reserve the right to make changes to the dimensions structural features aesthetic features equipment and design of any functional part or accessory We also reserve the right to suspend the manu...

Страница 4: ...o deve essere eseguito da un installatore specializzato ed esperto seguendo le disposizioni tecniche e normative del paese di installazione Put the extent of the damage into writing and have the carrier sign it if this is not done you will not receive any compensation for the damage Place the unit on the spacer blocks found in the corners of the structure s base This is done to keep it raised off ...

Страница 5: ...ra interna TIMER L alimentazione elettrica potrà essere di tipo monofase a 230 volt o trifase 400 volt in corrente alternata a 50 60 Hz con tolleranze secondo la norma CEI 8 6 del 3 1990 NOTA La protezione contro le sovracorrenti e la protezione differenziale devono essere installate a monte dell alimentazione dell apparecchiatura a cura dell utilizzatore Depending on the unit s setup it is equipp...

Страница 6: ...essere utilizzato nei modi consueti Per l uso successivo del forno non sarà più necessario eseguire il ciclo di preriscaldamento sopra descritto 8 UTILIZZO PERIODICO DEL FORNO Prima dell uso eseguire i seguenti controlli e predisposizioni Inserire la spina nella presa posta sulla cassetta di derivazione Verificare che l interruttore magnetotermico e quello differenziale siano entrambi inseriti Ruo...

Страница 7: ...si modifica Turn the power socket s disconnection switch to I ON Use the thermostat knob to set the desired temperature Wait for the oven to reach the desired temperature When the desired temperature is reached open the door and place the pizzas in the oven It is even possible to place them directly on the refractory material instead of on containers or pans The ovens are equipped with a cooking s...

Страница 8: ...era La garanzia non copre eventuali componenti usurati 4 Non sono inoltre coperti da garanzia tutti i danni causati da incuria nel trasporto o nella manipolazione del prodotto da trascuratezza o incapacità d uso dell apparecchiatura da errata o cattiva installazione e manutenzione per inadeguatezza degli impianti elettrici a cui l apparecchiatura è allacciata per manomissioni da parte di personale...

Страница 9: ...E DIE VERPACKUNG ÖFFNEN UND DIE INSTALLATION VORNEHMEN Verehrter Kunde Wir danken Ihnen dafür dass Sie sich für ein von uns hergestelltes Produkt entschieden haben Unsere Produktion folgt dem Leitprinzip einer ausgesprochen strengen Qualitätsprüfung eines jeden Bauteils zur Gewährleistung einer langen und unterbrechungsfreien Funktion des Geräts Die mechanischen elektrischen und elektronischen Bau...

Страница 10: ...as Recht vor Änderungen an den Abmessungen der Bauweise dem Aussehen der Ausstattung sowie an der Bauweise aller funktionellen Bauteile und der Zubehörteile vorzunehmen Es behält sich außerdem das Recht vor die Produktion und die Auslieferung sowohl von Ersatzteilen als auch von Zubehörteilen auszusetzen daraus entsteht weder eine Mitteilungspflicht noch ein irgendwie gearteter Anspruch Die in die...

Страница 11: ... à cause d un équipement électrique sous tension Pour chaque intervention veuillez contacter Votre service d assistance ou un technicien spécialisé Bei der Lieferung des Geräts im Beisein des Spediteurs und vor der Unterzeichnung der Versandpapiere die Unversehrtheit der Verpackung sorgfältig prüfen Falls Beschädigungen an der Verpackung festgestellt werden so muss das Gerät sorgfältig geprüft wer...

Страница 12: ... versehen dessen Ende an eine genormte EG Steckdose gemäß IEC 309 2 Steckdosen und Stecker für den industriellen Einsatz angeschlossen werden muss die der Betriebsspannung und der nominalen Leistungsaufnahme des Geräts entsprechen muss die auf dem Schaltplan und in dem Abschnitt Technische Daten angegeben werden Siehe außerdem die Angaben auf dem Schild mit den technischen Daten Abbildung 1 Der In...

Страница 13: ...eizen haben alle Metallteile und das feuerfeste Material in der Backkammer die Stabilisierungstemperatur er reicht und der Ofen kann wie üblich benutzt werden Bei der folgenden Benutzung des Ofens ist der oben beschriebene Vorheizzyklus nicht mehr erforderlich 8 PERIODISCHE BENUTZUNG DES OFENS Vor der Benutzung die folgenden Kontrollen vornehmen und Vorbe reitungen treffen den Stecker in die Steck...

Страница 14: ...r d autres emplois différents à ceux prévus dans ce guide Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist die Klappe öffnen und die Pizzen direkt auf das feuerfeste Material auflegen oder mit Behälter oder Pfannen Die Öfen weisen eine Garfläche aus einem feuerfesten atoxischen Spezialmaterial auf das für dem Kontakt mit Lebensmitteln geeignet ist Beim Öffnen der Klappen des Ofen tritt die heiße Temper...

Страница 15: ...ompétent pour tout litige concernant l interprétation et ou l application des présentes conditions de garantie est le Tribunal de la Ville où se trouve le Fabricant On applique exclusivement la loi italienne pour tous les rapports juridiques und während der Durchführung der Arbeiten ein Warmschild auf stellen warten bis der Ofen vollständig abgekühlt ist das dauert mehrere Stunden Diese Öfen wurde...

Отзывы: