57
Wartung
1. Reparaturen, Wartung und Reinigung, als
auch Beseitigung der Störungen, müssen
nur beim Stillstand des Antriebes und
Motors erfolgen. Der Kontaktschlüssel
des Schleppers muss herausgezogen
werden.
2.
Muttern und Schrauben müssen
regelmässig kontrolliert werden, ob sie gut
angezogen sind; falls dies nicht der Fall
ist, müssen sie nachgezogen werden.
3. Bei Wartungsarbeiten am angehobenen
Gerät muss es immer mit entsprechender
Stütze gesichert werden.
4. Bei Reparatur, Wartung und Reinigung
geeignete Werkzeuge und Handschuhe
verwenden.
5. Öle und Fette müssen Vorschriftsgemäß
aufbewahrt werden.
Maintenance
1. Maintenance, repairs, cleaning and
disturbance removing may only be
executed when the drive and the engine
are switched off and the ignition key is
pulled out.
2. Control the nuts and screws regularly to
see if they are tightened enough. If not
tighten them.
3. If you perform any maintenance on the
lifted implement, always secure the
implement by a suitable holder.
4. Use adequate tools and gloves during
repairs, maintenance and cleaning.
5. Store properly oils and greases.