background image

Form ZCE797 

12 Date 

2021April20/F

ARIA

L’efficienza e la vita utile di questo utensile dipendono dalla fornitura di aria pulita, asciutta, lubrificata a 90 libbre P.S.I., anche se si possono usare 

pressioni superiori o inferiori. Si raccomanda l’uso di un filtro d'aria in linea, di un regolatore di pressione e di un lubrificatore..
Prima di collegare l’utensile, soffiare nella linea dell’aria per eliminare acqua e detriti eventualmente accumulatisi. Ciò è specialmente importante 

quando la linea è nuova o non viene usata da tempo.

TUBO E COLLEGAMENTI DEL TUBO

Si raccomanda un tubo d’aria del diametro interno di 10 mm. Se è necessario usare una prolunga, utilizzare un tubo del diametro interno di 13 mm con 

raccordi di un diametro interno minimo di 10 mm.

USO PREVISTO

Possono tagliare acciaio fino a 16 gauge di spessore; plastica e materiali connessi di un massimo di 3/32" di spessore. Sioux Tools non può assumersi 

responsabilità per danni o anomalie di funzionamento di una testa di cesoie usata insieme a un trapano non regolarmente fornito da Sioux Tools.

LUBRIFICAZIONE

È importante usare olio per il motore ad aria. Si raccomanda l'uso di lubrificatori della linea d'aria SIOUX. Regolare in modo da erogare 2 gocce al 

minuto dell’olio per motori ad aria SIOUX N. 288. Se non si usa un lubrificatore della linea d’aria, spruzzare diverse gocce d’olio nell’ingresso dell’aria 

prima dell’uso. La scatola degli ingranaggi e la testa delle cesoie devono essere lubrificate dopo 40 ore d’uso con l’olio SIOUX N. 289A. Se gli utensili 

non sono oliati, la garanzia può essere resa nulla.

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELLA TESTA DELLE CESOIE
REGOLAZIONE

Per regolare l’accartocciamento degli sfridi, il coltello a sinistra 54500 è provvisto di fori oblunghi. Può essere necessario eseguire una regolazione 

dopo la sostituzione delle lame o del materiale da taglio. Allentare le chiavarde a dado 07102 e picchiettare sul coltello laterale 54500 in avanti o 

indietro in modo che l’accartocciamento degli sfridi non colpisca l’alloggiamento delle cesoie 12598 o il materiale di lavoro durante il taglio.

SMONTAGGIO

Per scollegare la testa delle cesoie 53609 dall’alimentatore e smontare:

1.  Allentare entrambe le chiavarde a dado posteriori 07102 con tre giri completi.
2.  Rimuovere il gruppo della testa delle cesoie 53609 dal motore tirando saldamente in avanti la testa. Può essere necessario girare leggermente.
3.  Rimuovere tre chiavarde a dado 07102 completamente dall’alloggiamento delle cesoie 12598. Fare attenzione a non perdere la boccola 

distanziatrice posteriore 54502 nel rimuovere le chiavarde a dado posteriori.

4.  Rimuovere la lama centrale 54499 dall’alloggiamento delle cesoie 12598 picchiettando gentilmente sulla lama all'indietro. Fare attenzione a non 

perdere la boccola distanziatrice 54502 dal foro nella lama centrale.

5.  I coltelli laterali 54500 e 54501 non cadranno fuori dell’alloggiamento delle cesoie.

Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell’aria può provocarne il funzionamento anomalo.

Non superare la pressione massima dell’aria di 6,2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l’uso. Per 

mantenere la corretta pressione dell’aria usare un regolatore pneumatico.

Il funzionamento anomalo degli utensili a motore può provocare lesioni.

Gli strumenti riparati in maniera impropria si comportano in maniera imprevedibile.

Riparare gli strumenti presso un Centro di assistenza autorizzato Sioux.

Gli strumenti dalle prestazioni imprevedibili possono provocare lesioni.

Gli strumenti lasciati connessi all’alimentazione dell’aria possono avviarsi in maniera imprevista.

Rimuovere sempre lo strumento dall’alimentazione dell’aria ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell’aria prima 

di effettuare qualsiasi regolazione, di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza 

sullo strumento. Controllare regolarmente che tutte le chiavi di regolazione siano state rimosse dallo strumento prima di attivarlo.

L’improvviso avvio dello strumento e le chiavi cosi scagliate possono provocare lesioni.

Lavorare in aree scarsamente illuminate rende difficile vedere i pericoli.

Mantenere ben illuminata l’area di lavoro.

Aree di lavoro scarsamente illuminate possono provocare lesioni.

I bambini sono attratti dalle aree di lavoro.

Mantenere i bambini a debita distanza. Tutti i visitatori devono mantenersi a distanza di sicurezza dall’area di lavoro.

I bambini nelle aree di lavoro possono subire lesioni.

Personale non autorizzato o non addestrato può usare strumenti in modo diverso dal previsto senza sorveglianza.

Conservare strumenti non in uso in un luogo asciutto, in alto o chiusi a chiave, fuori della portata dei bambini.

Strumenti utilizzati in modo diverso dal previsto possono causare lesioni.

Gli strumenti con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato quando si verifica una perdita imprevista di pressione 

dell’aria possono avviarsi improvvisamente al ripristino della pressione.

Rilasciare il dispositivo di azionamento se si verifica un’imprevista perdita di pressione dell’aria.

Un imprevisto avvio dello strumento può provocare lesioni.

Utensili con l'azionatore in posizione di accensione possono avviarsi all'improvviso se l'utensile è collegato all'aria.

Accertarsi che il dispositivo di azionamento sia disattivato prima di collegare l’aria.

Un avvio imprevisto può provocare lesioni.

L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili.

Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.

Strumenti funzionanti in maniera imprevedibile possono provocare lesioni.

Quando ormai obsoleto, smaltire adeguatamente lo strumento onde evitare danni all’ambiente o alle persone.

AVVERTIMENTO

Scollegare l’utensile dall’aria prima di eseguire regolazioni, o interventi di manutenzione o riparazioni.

Содержание SNH10S18

Страница 1: ...ents can cause injuries This tool is not insulated for contact with electric power sources Do not use near live electric circuits When cutting into walls be aware that they may have hidden electric wires Electric shock can cause injury This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cause i...

Страница 2: ...ns and heat Wear suitable gloves to protect the hands Avoid contact with the cutter whenever the nibbler or shears are connected to the airline Cutting with nibblers and shears creates sharp edges Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the bulk weight and power of the shears Hold the tool correctly be ready to counteract normal or sudden movements and have both han...

Страница 3: ... to slip spacer bushing 54502 over cap screw 3 Place right side knife 54501 into position and push center cap screw through right side knife Start cap screw into insert just enough to hold blades in place DO NOT TIGHTEN 4 Insert spacer bushing 54502 into hole in center blade 54499 and lubricate with a good grade of bearing grease 5 Install center blade 54499 into shear housing 12598 by tapping bla...

Страница 4: ...nen brechen Sie müssen stets eine Körperhaltung einnehmen bei der dasWerkzeug ordnungsgemäß betrieben werden kann Achten Sie darauf dass Sie sicher stehen Eine plötzliche und unerwartete Bewegung des Werkzeugs kann zu Verletzungen führen Scheren erzeugen scharfkantigen Abfall Vermeiden Sie Berührungen von Fingern und Händen mit anfallendem Abfall Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit mit Sche...

Страница 5: ...eschaltet wird Plötzlich startende Werkzeuge und herumfliegende Schlüssel können Verletzungen verursachen Das Arbeiten in schlecht beleuchteten Räumen erschwert das Erkennen von Gefahren Beleuchten Sie den Arbeitsbereich gut Das Arbeiten in schlecht beleuchteten Arbeitsbereichen kann zu Verletzungen führen Kinder werden von Arbeitsbereichen angezogen Halten Sie Kinder fern Alle Besucher müssen sic...

Страница 6: ...r ein so dass die Schneiden gehalten werden ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBE NICHT AN 4 Setzen Sie die Distanzbuchse 54502 in das Loch in der mittleren Schneide 54499 ein und schmieren Sie sie mit einem hochwertigen Lagerfett 5 Montieren Sie die mittlere Schneide 54499 in das Scherengehäuse 12598 indem Sie die Schneide vorsichtig nach vorne abziehen wobei Sie das Loch in der mittleren Schneide mit den vord...

Страница 7: ...ht lbs kg Lärmdruckpegel dBA per EN ISO 15744 Lärmleistungspegel dBA per EN ISO 15744 Ungewissheit dBA Vibrationspegel m s2 per EN ISO 28927 7 Ungewissheit m s2 SSH10P18 2 9 1 3 89 5 101 1 3 0 2 11 0 32 SSH10S18 2 8 1 3 TBD TBD TBD TBD TBD SNH10S18 2 7 1 2 TBD TBD TBD TBD TBD ...

Страница 8: ...plosivo No utilice esta herramienta en un ambiente inflamable o explosivo Explosiones e incendios pueden producir lesiones La cizalla y la recortadora pueden dar un tirón inesperado o sus hojas se pueden romper Asegúrese que la posición de su cuerpo le permita mantener el control de la herramienta en todo momento Mantenga una posición bien equilibrada El movimiento repentino e inesperado de la her...

Страница 9: ...onectar el aire Los arranques inesperados pueden producir lesiones El uso de cualquier accesorio con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible Utilice sólo accesorios proporcionados o especificados por SiouxTools Las herramientas con un rendimiento impredecible puede producir lesiones Cuando de deshaga de una herramienta hágalo...

Страница 10: ...8 como máximo Sujete bien la pieza con la que desea trabajar Para empezar a cortar coloque la abertura de la matriz de la recortadora en el borde de la pieza a cortar con el fin de estabilizar la herramienta y prepararse para la operación Apriete el gatillo del motor y guíe la cortadora hacia la pieza No la fuerce No corte piezas de grosor doble que superen el calibre 18 recomendado Para cortar de...

Страница 11: ...edi ben saldi a terra Il movimento improvviso e imprevisto dell utensile può causare lesioni Le cesoie producono un accartocciamento affilato degli sfridi Tenere dita e mani lontano dagli sfridi Indossare guanti nell usare le cesoie e per toccare gli sfridi Gli sfridi affilati possono causare infortuni Le roditrici emettono schegge metalliche affilate Indossare guanti nell usare le cesoie e per to...

Страница 12: ...0 e 54501 non cadranno fuori dell alloggiamento delle cesoie Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell aria può provocarne il funzionamento anomalo Non superare la pressione massima dell aria di 6 2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l uso Per mantenere la corretta pressione dell aria usare un regolatore pneumatico Il funzionamento anomalo degli ute...

Страница 13: ...a dello stampo della roditrice leggermente sul bordo del pezzo di lavoro per mantenere fermo l utensile e prepararlo per il taglio Premere il comando a grilletto sul comando a motore e guidare le roditrici nel lavoro Non forzare Evitare materiali di doppio spessore che superano la capacità raccomandata di 18 gauge Per tagliare nel perimetro del pezzo di lavoro trapanare un foro iniziale di 12 mm c...

Страница 14: ...ébris de copeaux Porter des gants lors de l utilisation des cisailles et de la manipulation des débris Les débris de copeaux acérés peuvent causer des blessures Les grignoteuses éjectent des limailles métalliques Porter des gants lors de l utilisation des cisailles et de la manipulation des limailles métalliques Utiliser la grignoteuse de manière à ce que les limailles éjectées ne présentent pas u...

Страница 15: ...t à l environnement ARRIVÉE D AIR L efficacité de l outil est liée à la qualité de l air d alimentation qui doit être sec propre lubrifié et d une pression de 90 Ib P S I bien qu il soit acceptable d employer une pression supérieure ou inférieure à celle ci Il est conseillé d employer un filtre de circuit d alimentation un régulateur de pression et un lubrificateur d air Avant de brancher l outil ...

Страница 16: ... à 18 Immobiliser la pièce à travailler Pour commencer la découpe placer l écartement des mors de la grignoteuse légèrement par dessus le rebord de la pièce à découper afin de stabiliser l outil et de le préparer à découper Enfoncer l interrupteur à gâchette du moteur d entraînement et guider la grignoteuse sur la pièce de travail Ne pas forcer la grignoteuse dans la pièce Éviter de doubler l épai...

Страница 17: ...aat om altijd controle over het werktuig te behouden Zorg ervoor dat u stevig met de voeten op de grond staat Een plotse en onverwachte beweging van het werktuig kan letsel veroorzaken Scharen produceren een scherpe krul afvalmateriaal Houd vingers en handen weg van afvalmateriaal Draag handschoenen bij gebruik van de schaar en tijdens het behandelen van afvalmateriaal Scherp afvalmateriaal kan le...

Страница 18: ...ten Vergewis u ervan dat alle luchtslangen bestand zijn tegen olie en geklasseerd zijn voor de werkdruk Slangen die barsten kunnen lichamelijk letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven Zorg dat de luchtdruk niet hoger ligt dan 90 psig 6 2 bar of de waarde aangegeven op het serieplaatje van de boor of in de bedieningshandleiding Gebruik een regelaar om de j...

Страница 19: ... vast te zetten en maak het klaar voor het snijden Druk de triggerschakelaar op de aandrijfmotor in en leid de knabbelschaar in het werk Niet forceren Vermijd materiaal met dubbele dikte die de aanbevolen capaciteit van 18 gauge overschrijdt Om binnen de omtrek van het werkstuk te snijden boort u een startopening met een diameter van 1 27 cm en volgt u de aanwijzingen hierboven Als weerstand voor ...

Страница 20: ...utsedda verktygsrörelser kan förorsaka personskada Saxar kan producera vasst spiralformigt överskottsmaterial Håll fingrar och händer borta från överskottsmaterialet Bär handskar vid drift av saxar och hantering av överskottsmaterial Vasst överskottsmaterial kan orsaka personskador Stansar kastar ut vassa metallflisor Bär handskar vid drift av stansar och hantering av metallflisor Hantera stansen ...

Страница 21: ...acka bladet försiktigt bakåt Var försiktig så att mellanläggsbussningen 54502 inte går förlorad ur hålet i knivbladet 5 Nu faller sidoknivarna 54500 och 54501 ut ur saxhuset Verktyg som drivs med felaktigt lufttryck kan fungera oberäkneligt Överskrid inte högsta tillåtna lufttryck på 90 psig 6 2 bar eller det som angivs på verktygets namnplåt eller i bruksanvisningen Använd luftregulator för att b...

Страница 22: ...ing en aning på arbetsstyckets kant för att stödja verktyget och göra det klart för inskärningen Tryck in avtryckaren på drivmotorn och styr in stansen i arbetet Tvinga inte fram verktyget Undvik material med dubbel tjocklek som överstiger den rekommenderade kapaciteten på grovlek 18 Vid skärning innanför arbetstyckets omkrets ska du borra ett 13 mm starthål och sedan följa anvisningarna ovan Om d...

Страница 23: ... SDR 1 Pistol Non Reversing Housing Includes Figures 27 28 28 SPSDR 28 Grip Includes Grip Tape 29 30610 Roll Pin 5 64 x 3 4 in 30 21542 Retaining Ring 31 14311 O Ring 32 SDR 23 Trigger Sleeve 33 SDR 200 Trigger 34 04046 Silencer Pad 35 IM3100 22 Tipper Seat 36 SDR 20 Tipper 37 SDR 13 Trigger Spring 38 14309 O Ring 39 SDR 35 Exhaust Cap 40 66244R Inlet Adapter Complete Assemblies SPSDR 7A 7 Tooth R...

Страница 24: ...Reversing 21 SDR 7 Rotor 7 tooth 22 SP74048 Vane Set of 5 23 74023 Rear End Plate 24 10253 Ball Bearing 25 21491 Retaining Ring 26 SDG 1 Straight Non Reversing Housing 27 67793 O Ring 28 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 29 14290 O Ring 30 74013 Regulator 31 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 32 74004 Cover 33 SP74019 Lever 34 74020 Knurl Pin 35 74016 Muffler 36 74017 Exhaust Deflector 37 74008 Throttle V...

Страница 25: ...h 19 SP74048 Vane Set of 5 20 74023 Rear End Plate 21 10253 Ball Bearing 22 21491 Retaining Ring 23 SDG 1 Straight Non Reversing Housing 24 67793 O Ring 25 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 26 14290 O Ring 27 74013 Regulator 28 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 29 74004 Cover 30 SP74019 Lever 31 74020 Knurl Pin 32 74016 Muffler 33 74017 Exhaust Deflector 34 74008 Throttle Valve Seat 35 74009 Throttle Val...

Страница 26: ...ugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 11 2011 Schwingungsemission EN ISO 28927 7 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Eine Gemeinschaftskopie der technischen Akte befindet sich bei und der Bevollmächtigte der sich innerhalb der Gemeinde befindet ist Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Für und im Na...

Страница 27: ...2 CE Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche in relazione alle quali è stata rilasciata la conformità Sicurezza EN ISO 11148 11 2011 Vibrazioni EN ISO 28927 7 2009 Rumore EN ISO 15744 2008 Una copia della comunità del fascicolo tecnico si trova e il mandatario situato all interno della comunità è Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42...

Страница 28: ...ndarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras Veiligheid EN ISO 11148 11 2011 Trilling EN ISO 28927 7 2009 Lawaai EN ISO 15744 2008 En gemenskap kopia av det tekniska underlaget är belägen vid och auktoriserade ombud som ligger inom gemenskapen är Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Undertecknat för...

Страница 29: ...Form ZCE797 29 Date 2021April20 F NOTES ...

Страница 30: ... carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le ...

Страница 31: ...This pdf incorporates the following model numbers SNH10S18 SSH10P18 SSH10S18 ...

Отзывы: