background image

Form ZCE797 

21 Date 

2021April20/F

LUFTTILLFÖRSEL

Effektiviteten och livslängden i detta verktyg är beroende av korrekt tillförsel av ren, torr, smord luft med ett tryck på ca. 6,2 bar, även om högre eller 

lägre tryck också kan användas. Användning av ett luftledningsfilter, en tryckregulator och en smörjare rekommenderas.
Blås igenom luftslangen innan du kopplar in verktyget, för att avlägsna vatten och smuts som eventuellt har samlats. Detta är särskilt viktigt med nya 

slangar eller när slangen inte har använts under längre tid.

SLANG OCH SLANGANSLUTNINGAR

Den rekommenderade storleken på luftslangar är 10 mm (3/8 tum) innerdiameter. Om en förlängningsslang används ska denna vara en slang med 

13 mm (1/2 tum) innerdiameter, med kopplingar vars innerdiameter inte understiger 10 mm 

(3/8 tum).

AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Utformade för att skära i stål upp till grovlek 16, plast och förknippade material upp till 2,3 mm tjocklek. Sioux Tools kan inte åta sig ansvaret för skador 

på eller funktionsfel i ett saxhuvud som används i kombination med andra borrar än de som levereras av Sioux Tools.

SMÖRJNING

Det är viktigt att ha oljetillförsel till luftmotorn. Luftslangssmörjare från SIOUX rekommenderas. Ställ in den till att tillföra två droppar SIOUX Air Motor 

Oil nr. 288 per minut. Om en luftslangssmörjare inte används bör man spruta in flera droppar olja i luftintaget innan verktyget används. Växelhuset och 

saxhuvudet måste smörjas efter var 40:e driftstimme med SIOUX Grease nr. 289A. Underlåtenhet att smörja kan ogiltigförklara garantin.

UNDERHÅLLSANVISNINGAR FÖR SAXHUVUDEN
JUSTERING

Kniven 54500 på den vänstra sidan har långsmala hål för att justera överskottsmaterialets spiralform. Det kan bli nödvändigt att göra justeringar 

efter byte av knivblad eller material som bearbetas. Lossa skruvarna 07102 och knacka sidokniven 54500 antingen framåt eller bakåt så att 

överskottsmaterialet inte rör vid saxhuset 12598 eller arbetsmaterialet under arbete.

ISÄRTAGNING

Gör så här för att avlägsna saxhuvudet 53609 från kraftenheten och demontera:

1.  Lossa de båda bakre skruvarna 07102 tre hela varv.
2.  Avlägsna saxhuvudsmontaget 53609 från motorn genom att dra huvudet framåt. Det kan bli nödvändigt att vrida en aning.
3.  Skruva ut de tre 07102-skruvarna helt ur saxhuset 12598. Var försiktig så att den bakre mellanläggsbussningen 54502 inte går förlorad när den 

bakre skruven skruvas ut.

4.  Avlägsna det mittersta knivbladet 54499 från saxhuset 12598 genom att knacka bladet försiktigt bakåt. Var försiktig så att mellanläggsbussningen 

54502 inte går förlorad ur hålet i knivbladet.

5.  Nu faller sidoknivarna 54500 och 54501 ut ur saxhuset.

Verktyg som drivs med felaktigt lufttryck kan fungera oberäkneligt.

Överskrid inte högsta tillåtna lufttryck på 90 psig/6,2 bar, eller det som angivs på verktygets namnplåt eller i bruksanvisningen. 

Använd luftregulator för att bibehålla rätt lufttryck.

Motordrivna verktyg som fungerar oberäkneligt kan förorsaka kroppsskada.

Felaktigt reparerade verktyg kan fungera oberäkneligt.

Låt reparera verktyg hos ett av Sioux auktoriserat servicecenter.

Verktyg som fungerar oberäkneligt kan förorsaka kroppsskada.

Verktyg som har lämnats anslutna till lufttillförseln kan starta oförutsett.

Koppla alltid ifrån verktyget från lufttillförseln och aktivera utlösaren som avtappar luft från slangen innan du gör justeringar, 

byter ut tillbehör eller utför underhåll och service på verktyget. Gör det till en vana att du kontrollerar att alla ställkilar och nycklar 

har avlägsnats från verktyget innan du slår på det.

Verktyg som startar oförutsett och flygande ställkilar och nycklar kan förorsaka kroppsskada.

I dåligt upplysta utrymmen är det är svårt att se riskelement.

Se till att arbetsytan är väl upplyst.

Dåligt upplysta arbetsytor kan förorsaka kroppsskada.

Barn dras till arbetsplatser.

Håll barn borta. Alla besökare måste hålla sig på säkert avstånd från arbetsplatsen.

Barn på arbetsplatser kan utsättas för kroppsskador.

Obehörig eller outbildad personal kan använda obevakade verktyg felaktigt.

Förvara oanvända verktyg på en hög eller låst plats, utom räckhåll för barn.

Felaktigt använda verktyg kan förorsaka kroppsskada.

Verktyg som har manövreringsorganet i läget “ON” (PÅ) när en oförutsedd lufttrycksminskning inträffar kan starta oförutsett när lufttrycket 

återställs.

Släpp upp manövreringsorganet om en oförutsedd lufttrycksminskning inträffar.

Oförutsedd verktygsstart kan förorsaka kroppsskada.

Verktyg vars avtryckare är omställd i läget "ON" (på) kan starta utan förvarning när de kopplas in i lufttillförseln.

Se till att manövreringsorganet är av innan du kopplar in luft.

Oförutsedd start kan förorsaka kroppsskada.

Om du använder tillbehör med detta verktyg som ej tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools kan dessa fungera oberäkneligt.

Använd endast tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools.

Verktyg som fungerar oberäkneligt kan förorsaka kroppsskada.

När du kasserar ett verktyg ska det ske på ett sätt som inte skadar personal eller miljön.

VARNING

Koppla ut verktyget ur tryckluftstillförseln före eventuella justeringar, underhåll eller reparationer.

Содержание SNH10S18

Страница 1: ...ents can cause injuries This tool is not insulated for contact with electric power sources Do not use near live electric circuits When cutting into walls be aware that they may have hidden electric wires Electric shock can cause injury This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cause i...

Страница 2: ...ns and heat Wear suitable gloves to protect the hands Avoid contact with the cutter whenever the nibbler or shears are connected to the airline Cutting with nibblers and shears creates sharp edges Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the bulk weight and power of the shears Hold the tool correctly be ready to counteract normal or sudden movements and have both han...

Страница 3: ... to slip spacer bushing 54502 over cap screw 3 Place right side knife 54501 into position and push center cap screw through right side knife Start cap screw into insert just enough to hold blades in place DO NOT TIGHTEN 4 Insert spacer bushing 54502 into hole in center blade 54499 and lubricate with a good grade of bearing grease 5 Install center blade 54499 into shear housing 12598 by tapping bla...

Страница 4: ...nen brechen Sie müssen stets eine Körperhaltung einnehmen bei der dasWerkzeug ordnungsgemäß betrieben werden kann Achten Sie darauf dass Sie sicher stehen Eine plötzliche und unerwartete Bewegung des Werkzeugs kann zu Verletzungen führen Scheren erzeugen scharfkantigen Abfall Vermeiden Sie Berührungen von Fingern und Händen mit anfallendem Abfall Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit mit Sche...

Страница 5: ...eschaltet wird Plötzlich startende Werkzeuge und herumfliegende Schlüssel können Verletzungen verursachen Das Arbeiten in schlecht beleuchteten Räumen erschwert das Erkennen von Gefahren Beleuchten Sie den Arbeitsbereich gut Das Arbeiten in schlecht beleuchteten Arbeitsbereichen kann zu Verletzungen führen Kinder werden von Arbeitsbereichen angezogen Halten Sie Kinder fern Alle Besucher müssen sic...

Страница 6: ...r ein so dass die Schneiden gehalten werden ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBE NICHT AN 4 Setzen Sie die Distanzbuchse 54502 in das Loch in der mittleren Schneide 54499 ein und schmieren Sie sie mit einem hochwertigen Lagerfett 5 Montieren Sie die mittlere Schneide 54499 in das Scherengehäuse 12598 indem Sie die Schneide vorsichtig nach vorne abziehen wobei Sie das Loch in der mittleren Schneide mit den vord...

Страница 7: ...ht lbs kg Lärmdruckpegel dBA per EN ISO 15744 Lärmleistungspegel dBA per EN ISO 15744 Ungewissheit dBA Vibrationspegel m s2 per EN ISO 28927 7 Ungewissheit m s2 SSH10P18 2 9 1 3 89 5 101 1 3 0 2 11 0 32 SSH10S18 2 8 1 3 TBD TBD TBD TBD TBD SNH10S18 2 7 1 2 TBD TBD TBD TBD TBD ...

Страница 8: ...plosivo No utilice esta herramienta en un ambiente inflamable o explosivo Explosiones e incendios pueden producir lesiones La cizalla y la recortadora pueden dar un tirón inesperado o sus hojas se pueden romper Asegúrese que la posición de su cuerpo le permita mantener el control de la herramienta en todo momento Mantenga una posición bien equilibrada El movimiento repentino e inesperado de la her...

Страница 9: ...onectar el aire Los arranques inesperados pueden producir lesiones El uso de cualquier accesorio con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible Utilice sólo accesorios proporcionados o especificados por SiouxTools Las herramientas con un rendimiento impredecible puede producir lesiones Cuando de deshaga de una herramienta hágalo...

Страница 10: ...8 como máximo Sujete bien la pieza con la que desea trabajar Para empezar a cortar coloque la abertura de la matriz de la recortadora en el borde de la pieza a cortar con el fin de estabilizar la herramienta y prepararse para la operación Apriete el gatillo del motor y guíe la cortadora hacia la pieza No la fuerce No corte piezas de grosor doble que superen el calibre 18 recomendado Para cortar de...

Страница 11: ...edi ben saldi a terra Il movimento improvviso e imprevisto dell utensile può causare lesioni Le cesoie producono un accartocciamento affilato degli sfridi Tenere dita e mani lontano dagli sfridi Indossare guanti nell usare le cesoie e per toccare gli sfridi Gli sfridi affilati possono causare infortuni Le roditrici emettono schegge metalliche affilate Indossare guanti nell usare le cesoie e per to...

Страница 12: ...0 e 54501 non cadranno fuori dell alloggiamento delle cesoie Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell aria può provocarne il funzionamento anomalo Non superare la pressione massima dell aria di 6 2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l uso Per mantenere la corretta pressione dell aria usare un regolatore pneumatico Il funzionamento anomalo degli ute...

Страница 13: ...a dello stampo della roditrice leggermente sul bordo del pezzo di lavoro per mantenere fermo l utensile e prepararlo per il taglio Premere il comando a grilletto sul comando a motore e guidare le roditrici nel lavoro Non forzare Evitare materiali di doppio spessore che superano la capacità raccomandata di 18 gauge Per tagliare nel perimetro del pezzo di lavoro trapanare un foro iniziale di 12 mm c...

Страница 14: ...ébris de copeaux Porter des gants lors de l utilisation des cisailles et de la manipulation des débris Les débris de copeaux acérés peuvent causer des blessures Les grignoteuses éjectent des limailles métalliques Porter des gants lors de l utilisation des cisailles et de la manipulation des limailles métalliques Utiliser la grignoteuse de manière à ce que les limailles éjectées ne présentent pas u...

Страница 15: ...t à l environnement ARRIVÉE D AIR L efficacité de l outil est liée à la qualité de l air d alimentation qui doit être sec propre lubrifié et d une pression de 90 Ib P S I bien qu il soit acceptable d employer une pression supérieure ou inférieure à celle ci Il est conseillé d employer un filtre de circuit d alimentation un régulateur de pression et un lubrificateur d air Avant de brancher l outil ...

Страница 16: ... à 18 Immobiliser la pièce à travailler Pour commencer la découpe placer l écartement des mors de la grignoteuse légèrement par dessus le rebord de la pièce à découper afin de stabiliser l outil et de le préparer à découper Enfoncer l interrupteur à gâchette du moteur d entraînement et guider la grignoteuse sur la pièce de travail Ne pas forcer la grignoteuse dans la pièce Éviter de doubler l épai...

Страница 17: ...aat om altijd controle over het werktuig te behouden Zorg ervoor dat u stevig met de voeten op de grond staat Een plotse en onverwachte beweging van het werktuig kan letsel veroorzaken Scharen produceren een scherpe krul afvalmateriaal Houd vingers en handen weg van afvalmateriaal Draag handschoenen bij gebruik van de schaar en tijdens het behandelen van afvalmateriaal Scherp afvalmateriaal kan le...

Страница 18: ...ten Vergewis u ervan dat alle luchtslangen bestand zijn tegen olie en geklasseerd zijn voor de werkdruk Slangen die barsten kunnen lichamelijk letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven Zorg dat de luchtdruk niet hoger ligt dan 90 psig 6 2 bar of de waarde aangegeven op het serieplaatje van de boor of in de bedieningshandleiding Gebruik een regelaar om de j...

Страница 19: ... vast te zetten en maak het klaar voor het snijden Druk de triggerschakelaar op de aandrijfmotor in en leid de knabbelschaar in het werk Niet forceren Vermijd materiaal met dubbele dikte die de aanbevolen capaciteit van 18 gauge overschrijdt Om binnen de omtrek van het werkstuk te snijden boort u een startopening met een diameter van 1 27 cm en volgt u de aanwijzingen hierboven Als weerstand voor ...

Страница 20: ...utsedda verktygsrörelser kan förorsaka personskada Saxar kan producera vasst spiralformigt överskottsmaterial Håll fingrar och händer borta från överskottsmaterialet Bär handskar vid drift av saxar och hantering av överskottsmaterial Vasst överskottsmaterial kan orsaka personskador Stansar kastar ut vassa metallflisor Bär handskar vid drift av stansar och hantering av metallflisor Hantera stansen ...

Страница 21: ...acka bladet försiktigt bakåt Var försiktig så att mellanläggsbussningen 54502 inte går förlorad ur hålet i knivbladet 5 Nu faller sidoknivarna 54500 och 54501 ut ur saxhuset Verktyg som drivs med felaktigt lufttryck kan fungera oberäkneligt Överskrid inte högsta tillåtna lufttryck på 90 psig 6 2 bar eller det som angivs på verktygets namnplåt eller i bruksanvisningen Använd luftregulator för att b...

Страница 22: ...ing en aning på arbetsstyckets kant för att stödja verktyget och göra det klart för inskärningen Tryck in avtryckaren på drivmotorn och styr in stansen i arbetet Tvinga inte fram verktyget Undvik material med dubbel tjocklek som överstiger den rekommenderade kapaciteten på grovlek 18 Vid skärning innanför arbetstyckets omkrets ska du borra ett 13 mm starthål och sedan följa anvisningarna ovan Om d...

Страница 23: ... SDR 1 Pistol Non Reversing Housing Includes Figures 27 28 28 SPSDR 28 Grip Includes Grip Tape 29 30610 Roll Pin 5 64 x 3 4 in 30 21542 Retaining Ring 31 14311 O Ring 32 SDR 23 Trigger Sleeve 33 SDR 200 Trigger 34 04046 Silencer Pad 35 IM3100 22 Tipper Seat 36 SDR 20 Tipper 37 SDR 13 Trigger Spring 38 14309 O Ring 39 SDR 35 Exhaust Cap 40 66244R Inlet Adapter Complete Assemblies SPSDR 7A 7 Tooth R...

Страница 24: ...Reversing 21 SDR 7 Rotor 7 tooth 22 SP74048 Vane Set of 5 23 74023 Rear End Plate 24 10253 Ball Bearing 25 21491 Retaining Ring 26 SDG 1 Straight Non Reversing Housing 27 67793 O Ring 28 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 29 14290 O Ring 30 74013 Regulator 31 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 32 74004 Cover 33 SP74019 Lever 34 74020 Knurl Pin 35 74016 Muffler 36 74017 Exhaust Deflector 37 74008 Throttle V...

Страница 25: ...h 19 SP74048 Vane Set of 5 20 74023 Rear End Plate 21 10253 Ball Bearing 22 21491 Retaining Ring 23 SDG 1 Straight Non Reversing Housing 24 67793 O Ring 25 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 26 14290 O Ring 27 74013 Regulator 28 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 29 74004 Cover 30 SP74019 Lever 31 74020 Knurl Pin 32 74016 Muffler 33 74017 Exhaust Deflector 34 74008 Throttle Valve Seat 35 74009 Throttle Val...

Страница 26: ...ugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 11 2011 Schwingungsemission EN ISO 28927 7 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Eine Gemeinschaftskopie der technischen Akte befindet sich bei und der Bevollmächtigte der sich innerhalb der Gemeinde befindet ist Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Für und im Na...

Страница 27: ...2 CE Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche in relazione alle quali è stata rilasciata la conformità Sicurezza EN ISO 11148 11 2011 Vibrazioni EN ISO 28927 7 2009 Rumore EN ISO 15744 2008 Una copia della comunità del fascicolo tecnico si trova e il mandatario situato all interno della comunità è Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42...

Страница 28: ...ndarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras Veiligheid EN ISO 11148 11 2011 Trilling EN ISO 28927 7 2009 Lawaai EN ISO 15744 2008 En gemenskap kopia av det tekniska underlaget är belägen vid och auktoriserade ombud som ligger inom gemenskapen är Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Undertecknat för...

Страница 29: ...Form ZCE797 29 Date 2021April20 F NOTES ...

Страница 30: ... carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le ...

Страница 31: ...This pdf incorporates the following model numbers SNH10S18 SSH10P18 SSH10S18 ...

Отзывы: