background image

Form ZCE797 

22 Date 

2021April20/F

MONTERING

Gör så här för att montera saxhuvudet 53609 och anpassa till kraftenheten:

1.  Placera den vänstra sidokniven 54500 i rätt läge i saxhuset.
2.  För in centrumskruven 07102 tillräckligt långt genom huset och knivbladet för att det ska gå att föra på mellanläggsbussningen 54502 över 

skruven.

3.  Placera den högra sidokniven 54501 i rätt läge och tryck centrumskruven genom kniven. Skruva in skruven en aning, men inte längre än vad som 

behövs för att hålla knivbladen på plats. DRA INTE ÅT SKRUVEN.

4.  För in mellanläggsbussningen 54502 i hålet i det mittersta knivbladet 54499 och smörj med kullagerfett i hög kvalitet.
5.  Installera det mittersta knivbladet 54499 i saxhuset 12598 genom att knacka det försiktigt framåt med ett dorn för att rikta in hålet i det mittersta 

knivbladet med de främre hålen i huset.

6.  Sätt i och dra åt den främre skruven 07102 och se till att mellanläggsbussningen 54502 i det mittersta knivbladet sitter kvar på plats. Applicera 

kullagerfett i hög kvalitet på klykan i det mittersta knivbladet. NÄR SAXHUVUDET ÄR MONTERAT KORREKT SVÄNGER DET MITTERSTA 

KNIVBLADET FRITT I HUVUDET.

7.  För in skruven 07102 i saxhuset 12598, men dra inte åt den helt.

Gör så här för att installera saxhuvudet 53609 på kraftenheten:

1.  Se till att den bakre och mittersta skruven 07102 har lossats tre hela varv.
2.  Placera saxhuvudet på enheten och dra åt skruvarna 07102 ordentligt för att låsa fast huvudet på plats. Det kan bli nödvändigt att knacka in 

saxhuvudet försiktigt på plats om det inte går att föra fram den problemfritt på kraftenheten.

STANSHUVUD 

Stanshuvudet rekommenderas för CR-stålplåt upp till grovlek 18. Sätt fast arbetsstycket. Starta arbetet genom att placera stansens matrisöppning en 

aning på arbetsstyckets kant för att stödja verktyget och göra det klart för inskärningen. Tryck in avtryckaren på drivmotorn och styr in stansen i arbetet. 

Tvinga inte fram verktyget. Undvik material med dubbel tjocklek som överstiger den rekommenderade kapaciteten på grovlek 18. Vid skärning innanför 

arbetstyckets omkrets ska du borra ett 13 mm starthål och sedan följa anvisningarna ovan. Om det bildas motstånd mot verktyget eller om det blir svårt 

att skära bör du avbryta arbetet och kontrollera följande: smörjning, ansamling av flisor, materialets tjocklek, skärpa i dorn och matris.

JUSTERINGAR

Matrisen roterar 360 grader. Dess läge kan ändras genom att lossa klämmuttern, ställa in matrisen i önskat läge och sedan dra åt klämmuttern. Vid 

arbete i korrugerad plåt ska matrisen ställas i 90 graders vinkel mot motorenheten. Därmed kan motorn och huvudet rulla med korrugeringarna.

GÖR SÅ HÄR FÖR ATT BYTA DORN OCH/ELLER MATRIS

1.  Koppla ut motorn ur strömkällan.
2.  Avlägsna klämmuttern 64089. Matrisen 64091 glider av.
3.  Avlägsna låsmuttern 64092. Dornen 64090 glider ut ur huvudet.
4.  För in en ny dorn i huvudet och sätt fast den med låsmuttern.
5.  För in en ny matris och sätt fast den med klämmuttern.

UNDERHÅLL

Gör följande en gång var tredje månad, beroende på användning: Avlägsna stanshuvudet från kraftenheten genom att lossa klämskruven och dra av huvudet 

med en vridande rörelse. Smörj excentermutterns yta med kullagerfett i hög kvalitet. Sätt tillbaka stanshuvudet på motorenheten. Excentermuttern måste 

kopplas ihop med länkmontaget när huvudet placeras på motorn. Dra åt klämskruvarna ordentligt för att låsa fast huvudet på plats.

LJUD- OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR

Katalog Nr.

Weight 

(lbs/kg)

Ljudtryck dBA 

(per EN ISO 15744)

Ljudstyrka dBA 

(per EN ISO 15744)

Osäkerhet (dBA)

Vibration m/s

2

 

(per EN ISO 28927-7)

Osäkerhet m/s

2

SSH10P18

2,9/1,3

89,5

101,1

3,0

2,11

0,32

SSH10S18

2,8/1,3

TBD

TBD

TBD

TBD

TBD

SNH10S18

2,7/1,2

TBD

TBD

TBD

TBD

TBD

Содержание SNH10S18

Страница 1: ...ents can cause injuries This tool is not insulated for contact with electric power sources Do not use near live electric circuits When cutting into walls be aware that they may have hidden electric wires Electric shock can cause injury This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cause i...

Страница 2: ...ns and heat Wear suitable gloves to protect the hands Avoid contact with the cutter whenever the nibbler or shears are connected to the airline Cutting with nibblers and shears creates sharp edges Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the bulk weight and power of the shears Hold the tool correctly be ready to counteract normal or sudden movements and have both han...

Страница 3: ... to slip spacer bushing 54502 over cap screw 3 Place right side knife 54501 into position and push center cap screw through right side knife Start cap screw into insert just enough to hold blades in place DO NOT TIGHTEN 4 Insert spacer bushing 54502 into hole in center blade 54499 and lubricate with a good grade of bearing grease 5 Install center blade 54499 into shear housing 12598 by tapping bla...

Страница 4: ...nen brechen Sie müssen stets eine Körperhaltung einnehmen bei der dasWerkzeug ordnungsgemäß betrieben werden kann Achten Sie darauf dass Sie sicher stehen Eine plötzliche und unerwartete Bewegung des Werkzeugs kann zu Verletzungen führen Scheren erzeugen scharfkantigen Abfall Vermeiden Sie Berührungen von Fingern und Händen mit anfallendem Abfall Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit mit Sche...

Страница 5: ...eschaltet wird Plötzlich startende Werkzeuge und herumfliegende Schlüssel können Verletzungen verursachen Das Arbeiten in schlecht beleuchteten Räumen erschwert das Erkennen von Gefahren Beleuchten Sie den Arbeitsbereich gut Das Arbeiten in schlecht beleuchteten Arbeitsbereichen kann zu Verletzungen führen Kinder werden von Arbeitsbereichen angezogen Halten Sie Kinder fern Alle Besucher müssen sic...

Страница 6: ...r ein so dass die Schneiden gehalten werden ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBE NICHT AN 4 Setzen Sie die Distanzbuchse 54502 in das Loch in der mittleren Schneide 54499 ein und schmieren Sie sie mit einem hochwertigen Lagerfett 5 Montieren Sie die mittlere Schneide 54499 in das Scherengehäuse 12598 indem Sie die Schneide vorsichtig nach vorne abziehen wobei Sie das Loch in der mittleren Schneide mit den vord...

Страница 7: ...ht lbs kg Lärmdruckpegel dBA per EN ISO 15744 Lärmleistungspegel dBA per EN ISO 15744 Ungewissheit dBA Vibrationspegel m s2 per EN ISO 28927 7 Ungewissheit m s2 SSH10P18 2 9 1 3 89 5 101 1 3 0 2 11 0 32 SSH10S18 2 8 1 3 TBD TBD TBD TBD TBD SNH10S18 2 7 1 2 TBD TBD TBD TBD TBD ...

Страница 8: ...plosivo No utilice esta herramienta en un ambiente inflamable o explosivo Explosiones e incendios pueden producir lesiones La cizalla y la recortadora pueden dar un tirón inesperado o sus hojas se pueden romper Asegúrese que la posición de su cuerpo le permita mantener el control de la herramienta en todo momento Mantenga una posición bien equilibrada El movimiento repentino e inesperado de la her...

Страница 9: ...onectar el aire Los arranques inesperados pueden producir lesiones El uso de cualquier accesorio con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible Utilice sólo accesorios proporcionados o especificados por SiouxTools Las herramientas con un rendimiento impredecible puede producir lesiones Cuando de deshaga de una herramienta hágalo...

Страница 10: ...8 como máximo Sujete bien la pieza con la que desea trabajar Para empezar a cortar coloque la abertura de la matriz de la recortadora en el borde de la pieza a cortar con el fin de estabilizar la herramienta y prepararse para la operación Apriete el gatillo del motor y guíe la cortadora hacia la pieza No la fuerce No corte piezas de grosor doble que superen el calibre 18 recomendado Para cortar de...

Страница 11: ...edi ben saldi a terra Il movimento improvviso e imprevisto dell utensile può causare lesioni Le cesoie producono un accartocciamento affilato degli sfridi Tenere dita e mani lontano dagli sfridi Indossare guanti nell usare le cesoie e per toccare gli sfridi Gli sfridi affilati possono causare infortuni Le roditrici emettono schegge metalliche affilate Indossare guanti nell usare le cesoie e per to...

Страница 12: ...0 e 54501 non cadranno fuori dell alloggiamento delle cesoie Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell aria può provocarne il funzionamento anomalo Non superare la pressione massima dell aria di 6 2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l uso Per mantenere la corretta pressione dell aria usare un regolatore pneumatico Il funzionamento anomalo degli ute...

Страница 13: ...a dello stampo della roditrice leggermente sul bordo del pezzo di lavoro per mantenere fermo l utensile e prepararlo per il taglio Premere il comando a grilletto sul comando a motore e guidare le roditrici nel lavoro Non forzare Evitare materiali di doppio spessore che superano la capacità raccomandata di 18 gauge Per tagliare nel perimetro del pezzo di lavoro trapanare un foro iniziale di 12 mm c...

Страница 14: ...ébris de copeaux Porter des gants lors de l utilisation des cisailles et de la manipulation des débris Les débris de copeaux acérés peuvent causer des blessures Les grignoteuses éjectent des limailles métalliques Porter des gants lors de l utilisation des cisailles et de la manipulation des limailles métalliques Utiliser la grignoteuse de manière à ce que les limailles éjectées ne présentent pas u...

Страница 15: ...t à l environnement ARRIVÉE D AIR L efficacité de l outil est liée à la qualité de l air d alimentation qui doit être sec propre lubrifié et d une pression de 90 Ib P S I bien qu il soit acceptable d employer une pression supérieure ou inférieure à celle ci Il est conseillé d employer un filtre de circuit d alimentation un régulateur de pression et un lubrificateur d air Avant de brancher l outil ...

Страница 16: ... à 18 Immobiliser la pièce à travailler Pour commencer la découpe placer l écartement des mors de la grignoteuse légèrement par dessus le rebord de la pièce à découper afin de stabiliser l outil et de le préparer à découper Enfoncer l interrupteur à gâchette du moteur d entraînement et guider la grignoteuse sur la pièce de travail Ne pas forcer la grignoteuse dans la pièce Éviter de doubler l épai...

Страница 17: ...aat om altijd controle over het werktuig te behouden Zorg ervoor dat u stevig met de voeten op de grond staat Een plotse en onverwachte beweging van het werktuig kan letsel veroorzaken Scharen produceren een scherpe krul afvalmateriaal Houd vingers en handen weg van afvalmateriaal Draag handschoenen bij gebruik van de schaar en tijdens het behandelen van afvalmateriaal Scherp afvalmateriaal kan le...

Страница 18: ...ten Vergewis u ervan dat alle luchtslangen bestand zijn tegen olie en geklasseerd zijn voor de werkdruk Slangen die barsten kunnen lichamelijk letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven Zorg dat de luchtdruk niet hoger ligt dan 90 psig 6 2 bar of de waarde aangegeven op het serieplaatje van de boor of in de bedieningshandleiding Gebruik een regelaar om de j...

Страница 19: ... vast te zetten en maak het klaar voor het snijden Druk de triggerschakelaar op de aandrijfmotor in en leid de knabbelschaar in het werk Niet forceren Vermijd materiaal met dubbele dikte die de aanbevolen capaciteit van 18 gauge overschrijdt Om binnen de omtrek van het werkstuk te snijden boort u een startopening met een diameter van 1 27 cm en volgt u de aanwijzingen hierboven Als weerstand voor ...

Страница 20: ...utsedda verktygsrörelser kan förorsaka personskada Saxar kan producera vasst spiralformigt överskottsmaterial Håll fingrar och händer borta från överskottsmaterialet Bär handskar vid drift av saxar och hantering av överskottsmaterial Vasst överskottsmaterial kan orsaka personskador Stansar kastar ut vassa metallflisor Bär handskar vid drift av stansar och hantering av metallflisor Hantera stansen ...

Страница 21: ...acka bladet försiktigt bakåt Var försiktig så att mellanläggsbussningen 54502 inte går förlorad ur hålet i knivbladet 5 Nu faller sidoknivarna 54500 och 54501 ut ur saxhuset Verktyg som drivs med felaktigt lufttryck kan fungera oberäkneligt Överskrid inte högsta tillåtna lufttryck på 90 psig 6 2 bar eller det som angivs på verktygets namnplåt eller i bruksanvisningen Använd luftregulator för att b...

Страница 22: ...ing en aning på arbetsstyckets kant för att stödja verktyget och göra det klart för inskärningen Tryck in avtryckaren på drivmotorn och styr in stansen i arbetet Tvinga inte fram verktyget Undvik material med dubbel tjocklek som överstiger den rekommenderade kapaciteten på grovlek 18 Vid skärning innanför arbetstyckets omkrets ska du borra ett 13 mm starthål och sedan följa anvisningarna ovan Om d...

Страница 23: ... SDR 1 Pistol Non Reversing Housing Includes Figures 27 28 28 SPSDR 28 Grip Includes Grip Tape 29 30610 Roll Pin 5 64 x 3 4 in 30 21542 Retaining Ring 31 14311 O Ring 32 SDR 23 Trigger Sleeve 33 SDR 200 Trigger 34 04046 Silencer Pad 35 IM3100 22 Tipper Seat 36 SDR 20 Tipper 37 SDR 13 Trigger Spring 38 14309 O Ring 39 SDR 35 Exhaust Cap 40 66244R Inlet Adapter Complete Assemblies SPSDR 7A 7 Tooth R...

Страница 24: ...Reversing 21 SDR 7 Rotor 7 tooth 22 SP74048 Vane Set of 5 23 74023 Rear End Plate 24 10253 Ball Bearing 25 21491 Retaining Ring 26 SDG 1 Straight Non Reversing Housing 27 67793 O Ring 28 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 29 14290 O Ring 30 74013 Regulator 31 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 32 74004 Cover 33 SP74019 Lever 34 74020 Knurl Pin 35 74016 Muffler 36 74017 Exhaust Deflector 37 74008 Throttle V...

Страница 25: ...h 19 SP74048 Vane Set of 5 20 74023 Rear End Plate 21 10253 Ball Bearing 22 21491 Retaining Ring 23 SDG 1 Straight Non Reversing Housing 24 67793 O Ring 25 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 26 14290 O Ring 27 74013 Regulator 28 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 29 74004 Cover 30 SP74019 Lever 31 74020 Knurl Pin 32 74016 Muffler 33 74017 Exhaust Deflector 34 74008 Throttle Valve Seat 35 74009 Throttle Val...

Страница 26: ...ugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 11 2011 Schwingungsemission EN ISO 28927 7 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Eine Gemeinschaftskopie der technischen Akte befindet sich bei und der Bevollmächtigte der sich innerhalb der Gemeinde befindet ist Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Für und im Na...

Страница 27: ...2 CE Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche in relazione alle quali è stata rilasciata la conformità Sicurezza EN ISO 11148 11 2011 Vibrazioni EN ISO 28927 7 2009 Rumore EN ISO 15744 2008 Una copia della comunità del fascicolo tecnico si trova e il mandatario situato all interno della comunità è Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42...

Страница 28: ...ndarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras Veiligheid EN ISO 11148 11 2011 Trilling EN ISO 28927 7 2009 Lawaai EN ISO 15744 2008 En gemenskap kopia av det tekniska underlaget är belägen vid och auktoriserade ombud som ligger inom gemenskapen är Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Undertecknat för...

Страница 29: ...Form ZCE797 29 Date 2021April20 F NOTES ...

Страница 30: ... carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le ...

Страница 31: ...This pdf incorporates the following model numbers SNH10S18 SSH10P18 SSH10S18 ...

Отзывы: