background image

13

Retrait du mandrin—Porter des lunettes de protection en permanence !

1.

Ouvrez les mâchoires du mandrin au maximum.

2.

Retirez la vis de fixation située sur l'outil en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (la vis possède un filetage à
gauche).

3.

Insérez le bout le plus court d'une clé hexagonale de 1/4po. dans le mandrin et serrez.

4.

Posez l'outil sur son flanc et maintenez le fermement.

5.

À l'aide d'un maillet de bois, martelez le bout le plus long de la clé hexagonale dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pose du mandrin—Porter des lunettes de protection en permanence !

1.

Vissez le mandrin à fond manuellement.

2.

Introduisez la vis (filetée à gauche) et vissez-la en la serrant bien.

3.

Serrez le mandrin sur le bout le plus court d'une clé hexagonale de 1/4po ou de dimension supérieure, puis martelez le bout
le plus long de la clé hexagonale dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un maillet de bois en maintenant l'outil
fermement.

4.

Resserrez la vis en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1.

Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur la gâchette.

2.

Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette

3.

Pour varier la vitesse de marche, il suffit simplement d'augmenter ou de diminuer la pression exercée sur la gâchette.  La vitesse
augmente à mesure que vous enfoncez la gâchette.

Utilisation du bouton d'inversion du sens de la marche

Le bouton d'inversion du sens de la marche est situé à
l'arrière du dessus de l'outil, comme le montre l'illustra-

tion

.

1.

Pour la rotation en marche avant (sens des aigu-
illes d'une montre), poussez le bouton d'inversion
vers le haut.

2.

Pour la rotation en marche arrière (sens inverse
des aiguilles d'une montre), poussez le bouton
d'inversion vers le bas.

Remarque :  pour éviter d'endommager le moteur, attendre l'arrêt complet de l'outil avant d'inverser le sens de la marche.

Calage du moteur (lorsque l'outil est utilisé en tant que perceuse)
Si l'outil semble sur le point de caler, maintenez-le fermement et réduisez légèrement la pression exercée sur l'outil de façon à permettre
au foret de regagner de la vitesse.  Si l'outil cale quand même, relâchez la gâchette immédiatement.  Inversez le sens de marche, retirez
le foret du matériau à percer et recommencez l'opération.  Ne tentez pas de faire redémarrer l'outil en enfonçant et relâchant la gâchette à
tour de rôle, car cela risque d'endommager la perceuse.

Pour utiliser l'outil en tant que perceuse, tourner la bague dans le sens des aiguilles d'une montre en veillant à ne pas pointer
l'outil vers soi.
Prenez soin de choisir le foret qui convient exactement au travail à effectuer.

Vissage

1.

Choisir un embout de visseuse hexagonal de 1/4 “ de taille et type correspondant au type de vis utilisé

.

2.

Insérer l’embout dans la visseuse.

3.

Insérer l’embout fermement dans la tête de la vis

.

4.

Placer la pointe de la vis dans l'avant-trou créé sur la pièce à travailler, appuyer sur le levier, et appliquer une pression
stable et régulière sur l’outil

Le moteur de l’outil est alors engagé et la visseuse se met à tourner. Lorsque la vis est

complètement enfoncée, l’outil produit un cliquetis avertissant

.

Dévissage

1.

Inverser le sens de rotation de la visseuse.

2.

Placer l’embout dans la tête de la vis, appuyer sur le levier, et appliquer une pression sur l’outil pour engager le
moteur

.

Prenez soin de choisir l'embout qui convient exactement au travail à effectuer

.

Perçage

1.

Utilisez uniquement des forets pointus.  POUR LE BOIS, utilisez des forets hélicoïdaux, forets lame, forets fraise, ou scies
trépans.  POUR LE MÉTAL, utilisez des forets hélicoïdaux en acier rapide et scies trépans.  Pour les travaux de MAÇONNERIE,
utilisez des forets à pointe à haute teneur en carbure métallique.  Pour les PLASTIQUES, utilisez la perceuse à basse vitesse
si le matériau est de faible point de fusion.

2.

Si vous utilisez des forets hélicoïdaux, retirez fréquemment le foret de l'orifice de perçage pour retirer les particules des
cannelures du foret.

3.

Assurez-vous que le matériau à percer est bien immobilisé et fermement attaché.  Si vous percez un matériau de faible
épaisseur, utilisez une cale d'amortissement pour éviter d'endommager ce dernier.

4.

En appuyant sur l'outil, exercez toujours la pression dans l'axe du foret.  Exercez une pression suffisante pour que le foret
continue à percer, mais non excédentaire de façon à ne pas faire caler le moteur ou dévier le foret.

MARCHE
AVANT

MARCHE
ARRIERE

MARCHE
AVANT

MARCHE
ARRIERE

Содержание 8030ES

Страница 1: ... expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outside use an outdo...

Страница 2: ...onnel could result in a risk or injury 24 When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury SPECIFIC SAFETY RULES 1 Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool ma...

Страница 3: ...To use the tool as a drill while holding the tool pointed away from you rotate the sleeve clockwise To use the tool as a drill driver while holding the tool pointed away from you rotate the sleeve counter clockwise When selecting a bit use the right type for your job Driving Screws 1 Select the proper style and size 1 4 hex screwdriver bit for the type of screw being used 2 Insert the screwdriver ...

Страница 4: ...ulation Tools marked Double Insulated do not require grounding They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standards Association and the National Electrical Code Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in figs A and B EXTENSION CORDS Double ...

Страница 5: ...utors Sioux Tools does NOT provide warranty for products subjected to abnormal use Abnormal use includes misuse accident modification unreasonable use neglect lack of maintenance or use after the tool is significantly worn or repaired by someone other than Sioux Tools Inc or its Authorized Service Representatives A consumable product or part is warranted at the time of sale only against defects in...

Страница 6: ... el riesgo de descarga eléctrica 7 No fuerce el cable Nunca utilice el cable para transportar herramientas o tire de éste para desenchufar la herramienta Mantenga el cable alejado de fuentes de calor aceite bordes afilados o piezas móviles Sustituya los cables dañados inmediatamente Los cables dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas 8 Cuando haga funcionar una herramienta mecánica a la ...

Страница 7: ...ualificado puede dar como resultado riesgos o lesiones 24 Cuando se revise una herramienta utilice únicamente piezas de sustitución idénticas Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o si no se siguen las instrucciones de mantenimiento puede dar como resultado un riesgo de descarga eléctrica o lesiones REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 1 Su...

Страница 8: ...alanca continuamente para intentar arrancar un taladro calado Esta acción puede dañar el taladro Para utilizar la herramienta como taladro mientras se sujeta la herramienta alejándola del usuario gire el manguito en el sentido de las agujas del reloj Para utilizar la herramienta como atornillador mientras se sujeta la herramienta alejándola del usuario gire el manguito en el sentido contrario a la...

Страница 9: ...rija el problema antes de utilizarla No utilice una herramienta dañada Etiquete las herramientas dañadas con NO UTILIZAR hasta que se reparen Reparación de la herramienta Si la herramienta está dañada envíe toda la herramienta al centro de mantenimiento autorizado de Sioux Tools más cercano ACCESORIOS Los accesorios recomendados están disponibles con un costo adicional en su centro de mantenimient...

Страница 10: ...orciona garantía para productos sujetos a un uso anormal El uso anormal incluye uso incorrecto accidente modificación uso no razonable negligencia ausencia de mantenimiento o uso después de que la herramienta esté apreciablemente gastada o reparada por otro que no sea Sioux Tools Inc o sus Representantes de mantenimiento autorizados Un producto o pieza fungible se garantiza en el momento de la com...

Страница 11: ...N utilisez pas le fil à mauvais escient N utilisez jamais le fil électrique pour transporter des outils ou pour retirer le fiche de la prise de courant Éloignez le fil électrique de la chaleur de l huile des bords coupants ou des pièces mobiles Remplacez immédiatement tout fil électrique endommagé L utilisation de fils électriques endommagés augmente le risque de chocs électriques 8 Lorsque vous u...

Страница 12: ...ation d un outil n utilisez que des pièces de rechange identiques Suivez les instructions figurant dans la section Maintenance de ce manuel L utilisation de pièces de rechange non agrées ou le non respects des instructions de maintenance peut entraîner des risques de choc électrique ou de blessures corporelles CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 1 Tenir l outil par ses surfaces de préhension isolées...

Страница 13: ...se Si l outil cale quand même relâchez la gâchette immédiatement Inversez le sens de marche retirez le foret du matériau à percer et recommencez l opération Ne tentez pas de faire redémarrer l outil en enfonçant et relâchant la gâchette à tour de rôle car cela risque d endommager la perceuse Pour utiliser l outil en tant que perceuse tourner la bague dans le sens des aiguilles d une montre en veil...

Страница 14: ...arrêtez l outil immédiatement et faites le réparer avant de l utiliser à nouveau N utilisez pas d outils endommagés Posez une étiquette NE PAS UTILISER sur tout outil endommagé jusqu à ce qu il soit réparé Réparation de l outil Si votre outil est endommagé retournez l outil et ses accessoires auprès de votre centre de maintenance autorisé Sioux Tools le plus proche ACCESSOIRES Les accessoires reco...

Страница 15: ...rmale Une utilisation anormale inclut l utilisation à mauvais escient les accidents la modification l utilisation abusive la négligence le mauvais entretien l utilisation de l outil en état d usure sérieuse ou la réparation de l outil par une personne n appartenant pas aux services de maintenance de Sioux Tools Inc ou ses Centre de maintenance agréés Les produits consommables ou pièces de rechange...

Страница 16: ...train Relief Clamp 9 14167 Bell Crank 10 40079 Dowel Pin 1 16 X 3 4 11 68164 Switch Rod 12 65476 Ball Bearing 13 19273A Helical Gear 14 68160 Sleeve 15 65470 Ball Bearing 16 68263 Gear and Pinion Ass y 17 10942 Ball Bearing 18 10241 Ball Bearing 19 65546 Clutch Nut 20 65552M Sleeve 21 14313 O Ring 22 30236 Roll Pin 2 23 68279 Clutch Body 24 65553 Jam Set Screw 1 4 28 25 21379 Spring 26 65754A Clut...

Страница 17: ...17 NOTES ...

Страница 18: ...18 NOTES ...

Страница 19: ...19 NOTES ...

Страница 20: ...eated by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer des malformations de naissance et d autre n...

Отзывы: