background image

64

Removing and replacing
bobbin case

To remove bobbin case

Caution:

Note:

Before cleaning or adjusting the

machine, remove plug from the socket outlet.

• Raise presser foot and needle.

• Open slide plate, remove bobbin and remove

needle plate (see instruction on page 14).

• With a small screwdriver, turn bobbin case

holder (1) to the rear as far as it will go.

• Lifting the left side of the bobbin case, slide it

out from machine.

• Guide forked end (A) of bobbin case under

feed (C).

• Draw rim of bobbin case (B)under position

plate (D). Be sure bobbin case is freely seated
on hook race.

• Turn bobbin case holder (1) forward as far as

it will go, locking bobbin case in place.

Turn handwheel towards you to check to

make sure it is properly replaced.

• Replace needle plate (see instruction on

page 14).

• Insert bobbin and close slide plate.

To replace bobbin case

Caring for your
machine

9

Como quitar y poner la
caja de bobina

Para quitar la caja de bobina

Precaución:

Nota:

Antes de limpiar o ajustar la

máquina, desconecte el enchufe.

• Eleve el prensatelas y la aguja.

• Abra la plancha corredera, quite la bobina y la

plancha de aguja (ver instrucciones en la
página 14).

• Con un destornillador pequeño, gire el

sujetador de la caja de bobina (1) hacia atrás
hasta su tope.

• Levantando el lado izquierdo de la caja de

bobina, deslícela hacia afuera de la máquina.

• Guíe el extremo horcado (A) de la caja de

bobina por debajo del arrastre (C).

• Situe el borde de la caja de bobina (B) por

debajo de la posición de la placa (D).
Asegúrese de que la caja de bobina está
asentada apropriadamente sobre el garfio.

• Gire el sujetador de la caja de bobina (1) hacia

adelante hasta su tope para fijar la caja de
bobina en su posición.

Gire el volante de mano hacia Vd. para a
segurarse de que está debidamente
colocada en su sitio.

• Coloque la plancha de aguja (ver

instrucciones en la página 14).

• Inserte la bobina y cierre la plancha

corredera.

Para colocar la caja
de bobina

Como quitar y poner la
caja de bobina

Para quitar la caja de bobina

Precaución:

Nota:

Antes de limpiar o ajustar la

máquina, desconecte el enchufe.

• Eleve el prensatelas y la aguja.

• Abra la plancha corredera, quite la bobina y la

plancha de aguja (ver instrucciones en la
página 14).

• Con un destornillador pequeño, gire el

sujetador de la caja de bobina (1) hacia atrás
hasta su tope.

• Levantando el lado izquierdo de la caja de

bobina, deslícela hacia afuera de la máquina.

• Guíe el extremo horcado (A) de la caja de

bobina por debajo del arrastre (C).

• Situe el borde de la caja de bobina (B) por

debajo de la posición de la placa (D).
Asegúrese de que la caja de bobina está
asentada apropriadamente sobre el garfio.

• Gire el sujetador de la caja de bobina (1) hacia

adelante hasta su tope para fijar la caja de
bobina en su posición.

Gire el volante de mano hacia Vd. para a
segurarse de que está debidamente
colocada en su sitio.

• Coloque la plancha de aguja (ver

instrucciones en la página 14).

• Inserte la bobina y cierre la plancha

corredera.

Para colocar la caja
de bobina

Cuidado de su
máquina

Cuidado de su
máquina

21

Mise en place de la
canette

Pour mettre en place la canette, faites comme
suit:

• Relevez le pied presseur.
• Relevez l'aiguille en position haute.
• Ouvrez la plaque glissière et retirez la canette

vide.

1. Tirez 10 cm de fil de nouvelle canette et posez

la canette dans son support comme illustré.

2. En maintenant en place la canette, tirez le fil

dans le cran (1) dans la fente (2) sur la gauche.

3. Tirez quelques centimètres de fil en diagonale

et vers l'arrière de la machine.

4. Pendant que vous tenez le fil à l'extérieur,

fermez la plaque glissière pour que le fil se
situe dans la fente entre la plaque glissière et la
plaque à aiguille.

• Suivre les instructions pour remonter le fil de

canette page 27.

2 1

Содержание CG-590

Страница 1: ...de Instrucciones Livret d Instructions Libro de Instrucciones Part Number Pieza N Pi ce N 358457 001 Printed in Brazil Impreso en Brasil Imprim au Br sil Eng Spa Fren CG 590 B C D E F G H A 18 Stitch...

Страница 2: ...esta m quina de coser cuando lo estime necesario en una marca de f brica de The Singer Company Limited Reproducci n 2004 Singer Sewing Machine Company Reservados todos los derechos F licitations Vous...

Страница 3: ...e Serie de su m quina Nous vous recommandons d inscrire le num ro de s rie de votre machine coudre dans l espace cet effet ci dessous en cas de besoin Consultez l illustration ci contre pour connan tr...

Страница 4: ...ina 26 28 Selector anchura del punto 28 Selector posici n de aguja 28 Selector longitud del punto 28 Bot n puntada reversible 28 Ajuste tensi n del hilo 30 Realizaci n de una costura 32 Comienzo de un...

Страница 5: ...temps 7 Couture avec le bras libre 8 Couture I aiguille jumel e 9 Nettoyage de la machine Accessoires facultatifs Coudre un bouton Que faire si 4 Pi ces principales 4 Accessoires 7 Important 9 11 Fonc...

Страница 6: ...islador volante para Bobinado 31 Palanca de enhebrador autom tico del hilo 32 Palanca aislante de los dientes Partes principales 1 Volante 2 Devanador 3 Tope y perno porta carrete de fricci n libre 4...

Страница 7: ...e canette est il bien en place N y a t il pas de bourre sur le bard de la canette La canette est elle correctement remplie La canette est elle correctement mise en place dans son support Si votre aigu...

Страница 8: ...lo y tama o correctos Est la aguja recta y con punta Est el prensatelas unido correctamente a la m quina Est bajado el prensatelas Est correctamente colocada la longitud del punto El hilo superior se...

Страница 9: ...s thread freely unwinding from spool Is proper spool cap being used Is needle correct size for thread Is upper thread tension too tight Is bobbin case properly inserted Is bobbin rim free of nicks Is...

Страница 10: ...excessively while stitching It may deflect the needle causing it to break Never operate the machine with any air openings blocked Keep ventilation openings of the machine and foot control pedal free...

Страница 11: ...no est n habiles sin vigilancia Si el cable est da ado debe reemplazarse por el fabricante o su agente de servicio o persona calificada para evitar riesgos 76 Attaching a button Flat buttons can be se...

Страница 12: ...a Accionamiento de la m quina Inserte el enxufe 1 en el recept culo 2 colocado a la derecha de la m quina Luego conecte la clavija 3 en la toma de corriente Este aparato tiene una polarizaci n una hoj...

Страница 13: ...uja est pegandole a los lados entonces disminuya el ancho de la puntada Nunca use puntada recta 1 Corte una muesca de 1x1 de la parte de arriba de la tela Esto es necesario porque la cuchilla del reco...

Страница 14: ...sser bar and tighten presser foot screw Cambio del prensatelas de colocaci n instant nea B E J L Su m quina viene con el prensatelas de uso general B Puede f cilmente cambiar dicho prensatelas por otr...

Страница 15: ...ative stitching simultaneously When using twin needle for decorative stitching set stitch width selector no greater than midrange of zig zag graphics for twin needle spool pin 1 Straight stitch presse...

Страница 16: ...ncha corredera Suba la plancha de aguja desde la esquina de la derecha y qu tela por debajo del prensatelas Para colocarla desl cela debajo del perno 1 y presione hacia el lado izquierdo Presione hast...

Страница 17: ...iente gu a orientativa preveee el coser varias veces durante una semana pero si utiliza la m quina con m s frecuencia engr sela m s a menudo que lo que indica la gu a orientativa Antes de engrasar ase...

Страница 18: ...o para la aguja y la bobina Utilice el protector de dedos facilitado con su m quina para todas las costuras en recto y zig zag Si el protector se quita para realizar otras aplicaciones vuelva a coloca...

Страница 19: ...seda lana sinteticos ray n mezclas Se relacionan como ejemplos de peso Los g neros indicados pueden ser de cualquier fibra algod n lino seda lana sinteticos ray n mezclas Se relacionan como ejemplos d...

Страница 20: ...e Trim thread end from top of bobbin Return hand wheel disc to sewing position by pressing on side opposite indent 67 Changer l ampoule Attention avant de changer l ampoule d branchez la machine retir...

Страница 21: ...e face plate by guiding front top corner under and behind lowest front corner of top cover Push bottom of face plate up and back until it is aligned with top cover Insert screw and tighten 1 Removing...

Страница 22: ...ara colocar la bobina siga las siguientes instrucciones Suba el prensatelas Gire el volante hacia Vd hasta que la aguja se halle en su posici n m s elevada Abra la plancha corredera y retire la bobina...

Страница 23: ...ada en su sitio Coloque la plancha de aguja ver instrucciones en la p gina 14 Inserte la bobina y cierre la plancha corredera Para colocar la caja de bobina Como quitar y poner la caja de bobina Para...

Страница 24: ...met la couture de deux lignes parall les en une ou deux couleurs de fil Votre bo te d accessoires ne contient pas d aiguille jumel e ni de porte bobine auxiliaire Vous pourrez vous les procurer dans v...

Страница 25: ...el lado plano del tronco hacia atr s Enhebre la m quina como lo har a normalmente para coser con una aguja pasando el hilo a trav s del ojo izquierdo de la aguja doble Coloque el segundo portacarrete...

Страница 26: ...enter and in its highest position and the presser foot lowered to make this operation easier If thread loops or nests under the Fabric when you sew the thread did not enter the upper tension disks Go...

Страница 27: ...io por dos veces El hilo debe deslizar hacia el centro del espiral fig 7 9 Pase el hilo por el ltimo tira hilo y gire el volante en su direcci n hasta que la aguja se encuentre en su posici n m s alta...

Страница 28: ...da Gire el volante suavemente hacia Vd introduciendo la aguja en el agujero de la plancha 2 Contin e con esta operaci n hasta que el hilo de la bobina salga a trav s de la plancha de aguja Tire suavem...

Страница 29: ...un m nimo de cuatro puntadas terminando en el punto 6 Levante el prensatelas y quite la prenda de la m quina Corte los extremos de los hilos Corte el ojal con cuidado abri ndolo con un descosedor o co...

Страница 30: ...t n puntada reversible Selector anchura del punto Antes de mover los selectores para coser con puntada recta gire el volante hacia Vd hasta que la aguja est por encima de la plancha de aguja La puntad...

Страница 31: ...l tama o deseado en solo cuatro tiempos No necesita jam s mover el tejido o cambiar la aguja Antes de realizar un ojal haga una prueba en un trozo del tejido a utilizar Aseg rese de que la bobina cont...

Страница 32: ...stura Para aumentar la tensi n gire el disco a un n mero m s alto Ajuste de la tensi n del hilo Cuando se ejerce una tensi n uniforme sobre ambos hilos el resultado es un punto uniforme llamado punto...

Страница 33: ...r t Couture en tissu extensible Lisi res ornamentales Coutures d ornement et pour les bordures d cotatives Bordures et aux smocks Couture sur maillots de bain Pied Presseur 31 R glage de la tension Lo...

Страница 34: ...ky fabric multiple fabric layers or an embroidery hoop raise the lifter to the highest position 3 thus increasing the space between the foot and the needle plate Lower presser foot lifter all the way...

Страница 35: ...stico general y bordados Acabado de dobladillos Acabado de dobladillos Hilvanar Costuras en malla y tejidos el sticos Costuras en malla y tejidos el sticos Bordes ornamentales Bordes ornamentales Cosi...

Страница 36: ...as Pulsando el bot n de costura reversible situado en el centro del dial de largo de puntadas cosa hacia atr s hasta el fondo del tejido para reforzar la costura Mantenga el bot n presionado hasta que...

Страница 37: ...le bouton de marche arri re Relevez l aiguille et le pied presseur et d gagez le tissu en le tirant vers l arri re sur la gauche Coupez le fil l aide du coupe fil encastr dans la barre du pied presseu...

Страница 38: ...ncha aislante de los dientes hacia la izquierda Zurcido Las partes desgastadas o rotas de las ropas de ni os y de la ropa blanca del hogar se pueden zurcir sin esfuerzo y r pidamente con un poco de pr...

Страница 39: ...ra del punto Selector posici n aguja Equilibrado de puntos flexibles Para producir un dise o de punto flexible el selector de anchura de patr n debe moverse desde la posici n de punto recto hacia cual...

Страница 40: ...s Le recomendamos utilice el prensatelas para cremalleras con el cual formar una l nea de puntadas uniformes y pr ximas a la cremallera Selecci n punto Punto recto A Posici n aguja Anchura punto Longi...

Страница 41: ...la posici n de costura recta Esto hara que el dial del tipo del punto se mueva m s facilmente Para seleccionar el grupo del modelo de puntos deseados gire el dial hasta la letra correspon diente Ajus...

Страница 42: ...elector make sure needle is fully raised Most of your zig zag stitching will be done with the needle in the center position Left and right settings are used for special stitch placement Before moving...

Страница 43: ...ndhem stitch and proceed to sew following the edge of your appliqu If using a Blindhem foot align the lip of the blindhem foot guide so that it sits directy along the edge of the appliqu To pivot for...

Страница 44: ...ar o bajarla para obtener una puntada perfecta Ajuste longitud del punto Tensi n hilo de la aguja Cualquier posici n para la longitud del punto desde 1 a 5 le proporcionar un punto de zig zag abierto...

Отзывы: