background image

Manual

EURO-PRO Operating LLC

: Boston, MA, 02465

                                              4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7

                                              Tel.: 1 (800) 361-4639, www.euro-pro.com 

Содержание 425WC

Страница 1: ...Manual EURO PRO Operating LLC Boston MA 02465 4400 Bois Franc St Laurent Quebec H4S 1A7 Tel 1 800 361 4639 www euro pro com...

Страница 2: ...ng machine and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle 6 Always use the...

Страница 3: ...oudre lorsque les trous d a ration sont bloqu s Garder les trous d a ration de la machine coudre et de la commande de vitesse libres de toute accumulation de charpie poussi res et tissus 5 Ne jamais c...

Страница 4: ...tep by step while seated at your sewing machine EURO PRO EURO PRO EURO PRO EURO PRO F licitations A titre de nouveau propri taire d une machine coudre vous pourrez appr cier une couture de qualit sur...

Страница 5: ...4 Stitch Functions 36 37 Trouble shooting guide 40 Pi ces principales de la machine Accessoires Mise en place de la table rallonge Branchement de la machine coudre Changement de l ampoule Levier du pi...

Страница 6: ...display 11 Reverse sewing lever 2 1 R gulateur de tension du fil 3 2 R gulateur de pression du pied de biche Releveur de fil 4 Coupe fil 5 Pied de biche 6 Plaque aiguille 7 Table rallonge et bo tier p...

Страница 7: ...hread guide 20 21 Upper thread guide Presser foot lever 3 12 Poign e 13 Bobineur 14 Broche porte bobine 15 Volant 16 S lecteur de point 17 Interrupteur principal 18 Prise 19 Guide fil du bobineur 20 2...

Страница 8: ...screwdriver f Seam ripper brush g Oil bottle h Pack of needles 3x i Bobbin 3x j Seam guide k Darning plate l Twin needle m Hard case 4 Accessoires standard a Pied universel b Pied pour fermetures gli...

Страница 9: ...of the arrow 2 Pousser la table rallonge dans le sens de la fl che jusqu ce qu elle s enclenche 1 Si l on doit coudre sur le bras libre seulement il faut alors enlever la table rallonge L int rieur de...

Страница 10: ...switch is on I fig 1 Sewing light turns on automatically when the main switch is on I To start the machine press on the foot control fig 3 The speed of the machine is regulated by the amount of press...

Страница 11: ...e l interrupteur principal est I Pour mettre la machine en marche appuyer sur la p dale de commande fig 3 La vitesse de la machine est r gl e par la pression du pied sur la p dale de commande Cette ma...

Страница 12: ...n screw AVERTISSEMENT Assurez vous que la machine est d branch e de la prise mura le avant de changer la lampe Puissance maximum de la lampe 15 W Desserrer la vis A qui se trouve sur le c t du couverc...

Страница 13: ...unter clockwise and for heavy fabric tighten by turning it clockwise Le r gulateur de pression du pied de biche a t ajust et devrait convenir tous les types de tissus du plus fin au tissu pais Cependa...

Страница 14: ...en place de pied de biche Retrait du pied de biche Mise en place du guide de piquage Placer l interrupteur principal O avant de proc der Relever la barre du pied de biche a en vous servant du levier l...

Страница 15: ...retenir avec l trier fig 1 2 Amener le fil vers la gauche et le passer travers le guide et la tension du bobineur Ramener le fil vers la droite fig 1 3 Passer le fil dans un trou du dessus de la cane...

Страница 16: ...ssurez vous de placer l interrupteur principal en position O avant d ins rer ou de retirer la canette Lors de la mise en place et du retrait de la canette veiller ce que l aiguille se trouve sa plus h...

Страница 17: ...ur princi pal en position O avant de changer l aiguille Remplacer l aiguille d s que les premiers signes d usure se manifestent la machine saute des points le fil s effiloche et brise etc Remplacer l...

Страница 18: ...er une bobine sur la broche porte bobine et la retenir avec l trier Tirer le fil vers la gauche et le passer travers les deux guide fil sur le dessus de la machine Ramener le fil vers l avant dans la...

Страница 19: ...fil inf rieur Tension du fil sup rieur normalement la tension du fil inf rieur nedoit pas tre modifi e Pour v rifier la tension du fil inf rieur retirer la bo te canette et tenez la suspendue par le f...

Страница 20: ...op fig 2 Pull about 15 cm 6 of both thread away from you under the presser foot Lever la barre du pied presseur Tenir le fil sup rieur de la main gauche et avec la main droite tourner le volant vers v...

Страница 21: ...cm 1 2 Turn the handwheel towards you to bring the thread take up lever to its highest position Raise the presser foot and draw the fabric away from you Amener le levier releveur de fil sa position la...

Страница 22: ...ON Note 1 European needles show sizes 65 70 80 etc American and Japanese needles show size 9 11 12 etc 2 Replace needle often approximately every other garment and or at first thread breakage or skipp...

Страница 23: ...l synth tique ous ces tissus et grosseurs d aiguilles synth tique et le fil de coton pour les tissus en fil sur le dessus et dans la canette le pied presseur Les fils vendus en magasin conviennent t U...

Страница 24: ...oint Ajuster la longueur du point selon le tissu coudre en tournant le bouton de longueur de point Suivre la r gle suivante plus le tissu est lourd plus l aiguille doit tre grosse et plus le point doi...

Страница 25: ...u point Ajustez la longueur du point selon le tissu coudre en tournant le bouton de longueur de point Suivre la r gle suivante plus le tissu est lourd plus l aiguille doit tre grosse et plus le point...

Страница 26: ...r ou r duire la largeur avec le bouton de s lection des points fig 1 La densit du point augmente lorque le r glage du bouton de longueur de point approche du 0 fig 2 Pour un point zig zag efficace la...

Страница 27: ...fig 3 Dans le cas de bouton 4 trous commencer par les deux trous avant fig 2 puis d placer l ouvrage vers l avant et proc der de la m me fa on pour les deux derniers trous fig 3 Install the darning p...

Страница 28: ...derate speed until you reach the end mark b Turn the pattern selector dial to and sew 5 6 bartack stitches c Turn the pattern selector dial to and sew the left side of the buttonhole to the mark at th...

Страница 29: ...eigne la fin de la marque b Tourner le bouton s lection des points Coudre 5 ou 6 points pour la bride d arr t c Tourner le bouton de s lection des points Ex cuter la couture de droite jusqu la marque...

Страница 30: ...d pour fermeture glissi re pour coudre un cordonnet ou passe poil fig 3 Set the pattern selector dial to straight stitch center needle position as shown in fig 1 Set stitch length control between 1 4...

Страница 31: ...points au zigzag le plus large 1 Plier l ourlet la largeur d sir e et presser Replier l ourlet contre l endroit de l ouvrage de sorte que la lisi re sup rieure de l ourletD passe d environ 5 7mm 1 4 s...

Страница 32: ...ge 16 R gler la longueur du point selon la longueur d sir e Placer le s lecteur de points la couture droite position d aiguille au centre Faufiler une pi ce de renfort sous la section repriser et plac...

Страница 33: ...vez ajouter une touche de fantaisie en utilisant un Turn stitch length dial to the desired length Turn the stitch selector to straight stitch center needle position Fold in the edge of the fabric appr...

Страница 34: ...read under the applique to avoid unraveling R gler le bouton de longueur entre 0 5 et 1 Placer le s lecteur de point un point de zigzag troit D couper l appliqu et le faufiler au v tement Coudre lente...

Страница 35: ...entes la m me fa on que l aiguille simple Le c t plat de l aiguille doit toujours tre vers l arri re de la machine filage jusqu l aiguille voir page 13 S parer les fils et assurez vous que le fil vena...

Страница 36: ...ever le pied de biche et le portepied Attacher la plaque de reprisage Abaisser le levier du pied presseur avant de commencer coudre Ajuster la largeur du zigzag selon la grandeur du monogramme ou du m...

Страница 37: ...ur contr le sur le cerceau Lorsque vous terminez chaque lettre faire quelques points d arr t en couture droite Le mouvement du cerceau est comme suit d placement vertical bouger le cerceau lentement p...

Страница 38: ...e brush supplied to clean the whole area fig 2 Remove the bobbin case Snap the two hook retaining arms 3 outwards Remove the hook race cover 4 and the hook 5 and clean withe a soft cloth Lubricate at...

Страница 39: ...ux leviers de fixation 3 du crochet vers l ext rieur Enlever l anneau de fixation de la coursi re 4 et le crochet 5 et les nettoyer avec un tissu doux et sec Mettre 1 ou 2 gouttes d huile pour machine...

Страница 40: ...uggest that you use these illustrations as a quick reference to take full advantage of the versatility of your new sewing machine The twin needle included with the accessories allows you to create add...

Страница 41: ...Needle Position Zig Zag Stitch 2mm Satin Stitch Zig Zag Stitch 3mm Zig Zag Stitch 4mm Zig Zag Stitch 5mm Twin Needle Zig Zag 3mm Twin Needle Satin Stitch Twin Needle Topstitch Straight Stitch Center N...

Страница 42: ...s utilisiez ces illustrations comme r f rence rapide afin de profiter pleinement de la versatilit de votre nouvelle machine coudre L aiguille jumel e incluse avec les accessoires vous permets de cr er...

Страница 43: ...Point Feston Point Zig Zag 4mm Point Zig Zag 5mm Point Zig Zag aiguille double 3mm Surpiq re Aiguille double Monogramme Pose de Boutons Applique Point satin aiguille double Boutonni re Automatique Po...

Страница 44: ...quality oil has been used 4 The needle is damaged 1 Thread is caught in the hook 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension lower number 3 Select a larger needle 4 Remove and reinsert the nee...

Страница 45: ...ieur chiffre inf rieur 3 Utiliser une aiguille plus grosse 4 Enlever l aiguille puis la remettre en place talon dirig vers l arri re 5 Retirer la bobine et bobiner le fil 6 Remplacer l aiguille 1 Enle...

Страница 46: ...021V80102 A Dec 03 EURO PRO 425WC 8200...

Отзывы: