Simson SHP2 1500-1000 Скачать руководство пользователя страница 9

IT

Simson Power Tools AB

 

Nitvägen 3 , 813 33 Hofors, SWEDEN P.O. Box 68 813 22 Hofors

 

 

 

Tel: +46 (0) 290 23080   [email protected]   www.simsonpowertools.com

Vi ringraziamo della fiducia accordataci scegliendo un prodotto Simson, 

il marchio sinonimo di prodotti di elevata qualità. E’ nostra speranza che 

questo prodotto possa darvi la massima soddisfazione per molti anni.

Per evitare disfunzioni, Vi consigliamo di leggere attentamente le presenti 

istruzioni prima dell’uso.

Descrizione tecnica (Fig. 1)

Pressione d’esercizio max: 

SHP2 700- 

70 MPa 

( 700 bar, 10150 psi)

SHP2 1500- 

150 MPa 

(1500 bar, 21750 psi)

Volume d’olio effettivo: 

-300 

300 cm

3

 

(18.3 cu.in)

-1000 

1000 cm

3

 

( 61 cu.in)

-2400 

2400 cm

3

 

(146.5 cu.in)

-4100 

4100 cm

(250 cu.in)

Portata per pompata a bassa pressione: 

SHP2- 

20 cm

3

 

( 1.2 cu.in)

Portata per pompata ad alta pressione: 

SHP2 700-300 

1 cm

3

 

( 0.06 cu.in)

SHP2 700-1000   2 cm

3

 

( 0.12 cu.in)

SHP2 700-2400   2 cm

3

 

( 0.12 cu.in)

SHP2 700-4100  2 cm

3

 

( 0.12 cu.in)

SHP2 1500-1000   1 cm

3

 

( 0.06 cu.in)

Forza massima da applicare sulla leva alla massima pressione max: 

SHP2 700-300 

350 N 

(78.7 lbf)

SHP2 700-1000   320 N  

(71.9 lbf)

SHP2 700-2400  320 N 

(71.9 lbf)

SHP2 700-4100  320 N 

(71.9 lbf)

SHP2 1500-1000   370 N 

(83.2 lbf)

Peso: 

 

SHP2 700-300 

6.0 kg 

(13.2 lb)

SHP2 700-1000   8.1 kg  

(17.9 lb)

SHP2 700-2400  9.9 kg 

(21.8 lb)

SHP2 700-4100  13.7 kg 

(30.2 lb)

SHP2 1500-1000   8.1 kg 

(17.9 lb)

Tipo di olio idraulico:  ISO VG 10 o equivalente

Descrizione del funzionamento

Funzionamento con sistema a pistone doppio in grado di fornire bassa 

oppure alta pressione durante l’intera corsa della pompa. Il passaggio da 

bassa ad alta pressione e viceversa avviene automaticamente, assicurando 

un rendimento ottimale con tutti i tipi di carico.

La pompa è dotata di un raccordo di mandata contrassegnato da P (Fig. 1 e 

da un raccordo di ritorno contrassegnato da R (Fig. 1)

Funzione di sicurezza

La pompa è dotata di una valvola di sicurezza che regola la pressione 

d’esercizio max. La valvola di sicurezza è tarata in fabbrica sulla pressione 

d’esercizio max.

Installazione

Generalità

Controllare sempre che la pressione di esercizio di flessibili, raccordi, cilin

-

dri, attrezzi ecc. collegati alla pompa sia almeno corrispondente alla pres-

sione d’esercizio max della pompa.

Collegamento del tubo flessibile idraulico

Collegare il flessibile idraulico con un raccordo 

3/8”-18 NPTF oppure utiliz-

zare l’attacco rapido Simson. Durante il collegamento di flessibili ed attrezzi 

può accumularsi aria nell’impianto idraulico, che può causare malfunziona-

menti, vedere la sezione: ‘Spurgo dell’impianto idraulico’.

Altri accessori

La pompa può essere dotata di accessori quali. Tutti gli accessori collegati 

alla pompa devono sopportare una pressione d’esercizio almeno cor-

rispondente alla pressione d’esercizio max della pompa.

Collegamento di cilindri/attrezzi

I cilindri o gli attrezzi possono essere collegati alla pompa solamente in 

assenza di pressione all’interno dell’impianto. Pertanto, controllare sempre 

che la leva di spurgo sia in posizione aperta (Fig. 2, B) prima di effettuare il 

collegamento.

Utilizzo

Pompaggio

• 

Chiudere la leva di spurgo (Fig. 2, A).

• 

Pompare con la leva della pompa fino alla pressione idraulica op

-

pure alla corsa desiderata.

Rilascio della pressione

• 

Aprire la leva di spurgo (Fig. 2, B).

• 

Lo spurgo si interrompe chiudendo la maniglia.

• 

Questo tipo di maniglia permette una riduzione controllata di pres-

sione/carico.

Attenzione! Controllare che la pompa non si riempia eccessivamente 

durante lo spurgo di cilindri/attrezzi.

Manutenzione

Per assicurare un funzionamento ottimale ed una lunga durata, è impor-

tante effettuare la manutenzione ad intervalli regolari. Seguire quindi 

queste semplici regole:
Controllare sempre che:

• 

la pompa sia pulita prima di rimessarla;

• 

le componenti mobili siano lubrificate;

• 

non vi siano perdite di olio idraulico;

• 

la pompa non sia stata soggetta ad urti, scossoni ecc.

Manutenzione

Controllo del livello dell’olio

Il livello dell’olio deve essere misurato quando il cilindro/strumento è 

nella sua posizione più bassa o ritratta. Il foro di rifornimento nel serba-

toio dell’olio idraulico è utilizzato anche per controllare il livello dell’olio. 

Posizionare la pompa con la testa verso il basso e rimuovere il tappo del 

serbatoio. Il livello è corretto se l’olio raggiunge il bordo inferiore del foro 

di rifornimento. Riposizionare il tappo del serbatoio, serrandolo ad una 

coppia massima di 20 Nm.

Rabbocco dell’olio

• 

Posizionare la pompa con la testa verso il basso (Fig. 3).

• 

Rimuovere il tappo del serbatoio (Fig. 3).

• 

Rabboccare l’olio.

• 

Riposizionare il tappo del serbatoio, serrandolo ad una coppia mas-

sima di 20 Nm.

Fare riferimento al capitolo 

Descrizione tecnica

 per il tipo di olio con-

sigliato.

Spurgo dell’impianto idraulico

Spurgare l’impianto facendo funzionare un cilindro o un attrezzo collegato 

alla pompa 3-4 volte (portare alla corsa massima, quindi rilasciare) senza 

carico. Accertarsi che il cilindro/attrezzo sia in posizione inferiore rispetto 

alla pompa per permettere all’aria di defluire nel serbatoio dell’olio della 

pompa. A seconda della quantità di aria contenuta nei flessibili e negli 

attrezzi collegati può essere necessario provvedere al rabbocco dell’olio, 

vedere la sezione Rabbocco dell’olio.

Sollevare la pompa

ATTENZIONE!

 Non sollevare mai la pompa (Fig. 4, A-B) senza collegare il

ponticello sulla maniglia (Fig. 4, C-D)

Содержание SHP2 1500-1000

Страница 1: ...Series BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE USO Simson Power Tools...

Страница 2: ...och verktyg kan luft ackumuleras i hydraulsystemet vilket kan medf ra st rningar i funktionen se under rubriken Luftning av hydraulsys tem vriga tillbeh r Alla tillbeh r som ansluts till pumpen m ste...

Страница 3: ...f glede av dette produktet i mange r fremover For unng driftsforstyrrelser anbefaler vi at du leser gjennom denne bruksanvisningen f r du tar produktet i bruk Teknisk beskrivelse Fig 1 Maks arbeidstr...

Страница 4: ...nt n yht suuri kuin pumpun suurin ty paine Hydrauliletkun liit nt Liit 3 8 18 NPTF liittimell varustettu hydrauliletku tai k yt Simson pikaliitint maks kiristysmomentti 40 50 Nm Letkuja ja ty kaluja l...

Страница 5: ...problems with operation Refer to the heading Bleeding the hydraulic system Other accessories All accessories that are connected to the pump must be designed for a working pressure that is at least eq...

Страница 6: ...m Hydrauliksystem ansammeln was zu St rungen der Funktion f hren kann siehe Abschnitt Entl ften des Hydrauliksystems Sonstiges Zubeh r S mtliches Zubeh r das an die Pumpe angeschlossen wird mu auf ein...

Страница 7: ...erturbations de fonctionnement voir la rubrique Purge du syst me hydraulique Divers accessoires Tous les accessoires raccord s la pompe doivent tre pr vus pour une pression de service correspondant au...

Страница 8: ...uk Hydraulisch systeem ontluchten Overige accessoires Alle accessoires die op de pomp zijn aangesloten moeten bestand zijn tegen een werkdruk die minimaal gelijk is aan de maximale werkdruk van de pom...

Страница 9: ...pompa pu essere dotata di accessori quali Tutti gli accessori collegati alla pompa devono sopportare una pressione d esercizio almeno cor rispondente alla pressione d esercizio max della pompa Colleg...

Страница 10: ...perturbaciones del funcionamiento ver el cap tulo relativo a la purga de aire del sistema hidr ulico Otros accesorios Todos los accesorios que se conecten a la bomba deben estar dise ados para una pre...

Страница 11: ...m ximo 40 50 Nm Ao ligar mangueiras e ferramentas pode acumular se ar no sistema hidr ulico o que pode provocar mau funcionamento ver sob o t tulo Purga do sistema hidr ulico Outros acess rios Todos...

Страница 12: ...5 5 D 80 3 1 80 3 1 80 3 1 100 3 9 E 77 3 77 3 130 5 1 209 8 2 F 275 10 8 575 22 6 575 22 6 575 22 6 G 68 2 7 68 2 7 68 2 7 68 2 7 H 84 3 3 84 3 3 84 3 3 84 3 3 I 14 0 8 14 0 8 14 0 8 14 0 8 J 35 1 4...

Страница 13: ...Simson Power Tools AB Nitv gen 3 813 33 Hofors SWEDEN P O Box 68 813 22 Hofors Tel 46 0 290 23080 info simsonpowertools se www simsonpowertools com Fig 3 A X Fig 4 A B C D...

Страница 14: ...e nr 2006 42 EF EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij Simson Power Tools AB Adres Nitv gen 3 Box 68 SE 81333 Hofors ZWEDEN Bevoegd persoon Mikael Olofsson Simson Power Tools AB verklaren hierbij gehee...

Страница 15: ...unit complete with oil container SHP2 series 2 stage pump unit Model Type SHP2 200001 Simson SHP2 200002 Simson SHP2 200003 Simson SHP2 200004 Simson Serial number 190001 to 229999 Place and date Sig...

Страница 16: ...lts tillsammans med Simson produkter baserar sig Simson Powertools AB s tagande p respektive tillverkares garantivillkor som bifogas varje produkt Vid garantianspr k kontakta Din terf rs ljare f r in...

Отзывы: