Simson SHP2 1500-1000 Скачать руководство пользователя страница 6

DE

Simson Power Tools AB

 

Nitvägen 3 , 813 33 Hofors, SWEDEN P.O. Box 68 813 22 Hofors

 

 

 

Tel: +46 (0) 290 23080   [email protected]   www.simsonpowertools.com

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns durch Ihre Wahl eines 

Simson-Produktes entgegengebracht haben. Simson steht für Produkte 

von hoher Qualität. Wir hoffen, daß Ihnen dieses Produkt viele Jahre lang 

wertvolle Dienste leistet.

Um Störungen zu vermeiden, empfiehlt es sich, vor der Benutzung des 

Produktes diese Anleitung durchzulesen.

Technische Beschreibung (Abb. 1)

Max. Betriebsdruck: 

SHP2 700- 

70 MPa 

( 700 bar, 10150 psi)

SHP2 1500- 

150 MPa 

(1500 bar, 21750 psi)

Effektives Ölvolumen: 

-300 

300 cm

3

 

(18.3 cu.in)

-1000 

1000 cm

3

 

( 61 cu.in)

-2400 

2400 cm

3

 

(146.5 cu.in)

-4100 

4100 cm

(250 cu.in)

Kapazität je Pumpenhub, Niederdruck: 

SHP2- 

20 cm

3

 

( 1.2 cu.in)

Kapazität je Pumpenhub, Hochdruck: 

SHP2 700-300 

1 cm

3

 

( 0.06 cu.in)

SHP2 700-1000   2 cm

3

 

( 0.12 cu.in)

SHP2 700-2400   2 cm

3

 

( 0.12 cu.in)

SHP2 700-4100  2 cm

3

 

( 0.12 cu.in)

SHP2 1500-1000   1 cm

3

 

( 0.06 cu.in)

Pumpenkraft bei max. Betriebsdruck: 

SHP221-1000 

103 N 

(23.2 lbf)

SHP2 700-300 

350 N 

(78.7 lbf)

SHP2 700-1000   320 N  

(71.9 lbf)

SHP2 700-2400  320 N 

(71.9 lbf)

SHP2 700-4100  320 N 

(71.9 lbf)

SHP2 1500-1000   370 N 

(83.2 lbf)

Gewicht:  

SHP2 700-300 

6.0 kg 

(13.2 lb)

SHP2 700-1000   8.1 kg  

(17.9 lb)

SHP2 700-2400  9.9 kg 

(21.8 lb)

SHP2 700-4100  13.7 kg 

(30.2 lb)

SHP2 1500-2400   9.9 kg 

(21.8 lb)

Qualität des Hydrauliköls: ISO VG 10 oder dgl.

Funktionsbeschreibung

Ein doppeltes Kolbensystem liefert Nieder- bzw. Hochdruck während des 

gesamten Pumpenhubes. Die Umstellung zwischen Nieder-/Hochdruck 

erfolgt automatisch, was bei jeglicher Belastung maximalen Wirkungsgrad 

gewährleistet. Die Pumpe ist mit einem mit P gekennzeichneten Druck-

anschluß (Abb. 1) und einem mit R gekennzeichneten Rücklaufanschluß 

(Abb. 1) versehen. 

Sicherheitsfunktion

Die Pumpe ist mit einem Sicherheitsventil versehen, das den max. Be-

triebsdruck regelt. Das Sicherheitsventil ist fabriksseitig auf den max. 

Betriebsdruck eingestellt.

Installation

Allgemeines

Prüfen Sie, daß Schläuche, Kupplungen, Zylinder und Werkzeuge etc., die 

an die Pumpe angeschlossen werden, für einen Betriebsdruck vorgese-

hen sind, der mindestens dem max. Betriebsdruck der Pumpe entspricht.

Anschluß Hydraulikschlauch 

Der Anschluß des Hydraulikschlauches erfolgt mit einer 3/8”-18 NPTF-

Kupplung oder Simson Schnellkupplung mit einem Anzugsmoment von 

max. 40–50 Nm. Beim Anschluß von Schläuchen und Werkzeugen kann 

sich Luft im Hydrauliksystem ansammeln, was zu Störungen der Funktion 

führen kann, siehe Abschnitt Entlüften des Hydrauliksystems.

Sonstiges Zubehör 

Sämtliches Zubehör, das an die Pumpe angeschlossen wird, muß auf 

einen Betriebsdruck ausgelegt sein, der mindestens dem maximalen 

Betriebsdruck der Pumpe entspricht.

Anschluß von Zylindern/Werkzeugen

Zylinder oder Werkzeuge können nur dann an die Pumpe angeschlossen 

werden, wenn das System nicht unter Druck steht. Achten Sie deshalb 

darauf, daß das Entlastungsventil vor dem Anschließen in offener Stel-

lung steht (Abb. 2, B).

Bedienung

Pumpen

• 

Entlastungsventil schließen (Abb. 2, A).

• 

Mit dem Pumpenhebel pumpen, bis der gewünschte Hydraulikdruck 

oder die gewünschte Hublänge erreicht ist.

Entlastung

• 

Entlastungsventil öffnen (Abb. 2, B).

• 

Abbruch der Druckausgleichs durch Schließen des Ventils.

• 

Die Konstruktion des Ventils erlaubt kontrollierte Druck-/Lastabsen-

kung.

ACHTUNG! Pumpe beim Entlasten des Zylinders/Werkzeugs nicht überfül-

len.

Wartung

Um gute Funktion und lange Lebensdauer zu gewährleisten, ist es wichtig, 

daß die Wartung nach festen Routinen durchgeführt wird. Befolgen Sie 

deshalb stets die folgenden einfachen Regeln:

• 

Pumpe vor dem Aufbewahren reinigen.

• 

Bewegliche Teile abschmieren.

• 

Auf äußere Leckage von Hydrauliköl überprüfen.

• 

Prüfen Sie die Pumpe auf äußere Gewalteinwirkung, z.B. Schlag etc.

Service

Prüfen des Ölstandes

Die Messung des Ölstandes muß stets bei unterer/eingezogener Position 

des Zylinders/Werkzeuges erfolgen.  

Die Einfüllöffnung des Hydraulikölbehälters dient zugleich als Füllstand-

kontrolle. Die Pumpe so plazieren, daß der Pumpenkopf nach unten zeigt. 

Einfüllschraube entfernen. Der Füllstand ist korrekt, wenn der Ölspiegel 

an der Unterkante der Einfüllöffnung ansteht. Einfüllschraube mit einem 

Anzugsmoment von max. 20 Nm anziehen. 

Nachfüllen von Öl

• 

Pumpe mit Pumpenkopf nach unten plazieren (Abb.3).

• 

Öleinfüllschraube demontieren (Abb. 3).

• 

Öl einfüllen. 

• 

Öleinfüllschraube montieren, max. Anzugsmoment 20 Nm.

Empfohlene Hydraulikölqualität siehe Abschnitt 

Technische Beschreibung.

Entlüften des Hydrauliksystems

Entlüften Sie das System, indem Sie ein Werkzeug/einen Zylinder an die 

Pumpe anschließen. Das Werkzeug/den Zylinder ohne Belastung 3-4 

Takte ausführen lassen (auf volle Hublänge auspumpen und entlasten). 

Halten sie dabei das Werkzeug/Zylinder tiefer als die Pumpe, damit die 

Luft in den Öltank der Pumpe zurückströmt. Je nach Luftmenge in den 

angeschlossenen Schläuchen und Werkzeugen kann ein Nachfüllen von 

Öl erforderlich werden, siehe Nachfüllen von Öl.

Heben der Pumpe

ACHTUNG! 

Heben Sie niemals die Pumpe (Abb. 4, A-B) ohne Anfügen 

Jumper auf dem Handgriff (Abb. 4, C-D)

Содержание SHP2 1500-1000

Страница 1: ...Series BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE USO Simson Power Tools...

Страница 2: ...och verktyg kan luft ackumuleras i hydraulsystemet vilket kan medf ra st rningar i funktionen se under rubriken Luftning av hydraulsys tem vriga tillbeh r Alla tillbeh r som ansluts till pumpen m ste...

Страница 3: ...f glede av dette produktet i mange r fremover For unng driftsforstyrrelser anbefaler vi at du leser gjennom denne bruksanvisningen f r du tar produktet i bruk Teknisk beskrivelse Fig 1 Maks arbeidstr...

Страница 4: ...nt n yht suuri kuin pumpun suurin ty paine Hydrauliletkun liit nt Liit 3 8 18 NPTF liittimell varustettu hydrauliletku tai k yt Simson pikaliitint maks kiristysmomentti 40 50 Nm Letkuja ja ty kaluja l...

Страница 5: ...problems with operation Refer to the heading Bleeding the hydraulic system Other accessories All accessories that are connected to the pump must be designed for a working pressure that is at least eq...

Страница 6: ...m Hydrauliksystem ansammeln was zu St rungen der Funktion f hren kann siehe Abschnitt Entl ften des Hydrauliksystems Sonstiges Zubeh r S mtliches Zubeh r das an die Pumpe angeschlossen wird mu auf ein...

Страница 7: ...erturbations de fonctionnement voir la rubrique Purge du syst me hydraulique Divers accessoires Tous les accessoires raccord s la pompe doivent tre pr vus pour une pression de service correspondant au...

Страница 8: ...uk Hydraulisch systeem ontluchten Overige accessoires Alle accessoires die op de pomp zijn aangesloten moeten bestand zijn tegen een werkdruk die minimaal gelijk is aan de maximale werkdruk van de pom...

Страница 9: ...pompa pu essere dotata di accessori quali Tutti gli accessori collegati alla pompa devono sopportare una pressione d esercizio almeno cor rispondente alla pressione d esercizio max della pompa Colleg...

Страница 10: ...perturbaciones del funcionamiento ver el cap tulo relativo a la purga de aire del sistema hidr ulico Otros accesorios Todos los accesorios que se conecten a la bomba deben estar dise ados para una pre...

Страница 11: ...m ximo 40 50 Nm Ao ligar mangueiras e ferramentas pode acumular se ar no sistema hidr ulico o que pode provocar mau funcionamento ver sob o t tulo Purga do sistema hidr ulico Outros acess rios Todos...

Страница 12: ...5 5 D 80 3 1 80 3 1 80 3 1 100 3 9 E 77 3 77 3 130 5 1 209 8 2 F 275 10 8 575 22 6 575 22 6 575 22 6 G 68 2 7 68 2 7 68 2 7 68 2 7 H 84 3 3 84 3 3 84 3 3 84 3 3 I 14 0 8 14 0 8 14 0 8 14 0 8 J 35 1 4...

Страница 13: ...Simson Power Tools AB Nitv gen 3 813 33 Hofors SWEDEN P O Box 68 813 22 Hofors Tel 46 0 290 23080 info simsonpowertools se www simsonpowertools com Fig 3 A X Fig 4 A B C D...

Страница 14: ...e nr 2006 42 EF EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij Simson Power Tools AB Adres Nitv gen 3 Box 68 SE 81333 Hofors ZWEDEN Bevoegd persoon Mikael Olofsson Simson Power Tools AB verklaren hierbij gehee...

Страница 15: ...unit complete with oil container SHP2 series 2 stage pump unit Model Type SHP2 200001 Simson SHP2 200002 Simson SHP2 200003 Simson SHP2 200004 Simson Serial number 190001 to 229999 Place and date Sig...

Страница 16: ...lts tillsammans med Simson produkter baserar sig Simson Powertools AB s tagande p respektive tillverkares garantivillkor som bifogas varje produkt Vid garantianspr k kontakta Din terf rs ljare f r in...

Отзывы: