background image

it

54

1742227

 

Parti che non devono essere lubrificate

(Figura 15)

1. Non lubrificare l’

albero esagonale e i denti

(6).

Tutti i cuscinetti e le boccole sono

lubrificate a vita. Per il rimessaggio, versare
una piccola quantità di olio 5W−30 su un
panno e strofinare l’

albero esagonale e i

denti (6) 

per prevenire ruggine.

2. Se il grasso o l’olio entra in contatto con la

piastra di azionamento del disco (1) 

o la

ruota di frizione (3)

, la

 ruota di frizione (3)

può essere danneggiata. Pulire bene la

piastra di azionamento del disco (1) 

e la

ruota di frizione (3).
ATTENZIONE: l’ingrassaggio dei
componenti descritti qui sopra può
causare contaminazione della ruota di
frizione (3). Se la piastra di azionamento
del disco (1) o la ruota di frizione (3) sono
contaminate con olio o grasso, la ruota di
frizione viene danneggiata.

3. La cassa degli ingranaggi della trivella è

lubrificata in fabbrica e non deve essere
ulteriormente lubrificata. Se il lubrificante
fuoriesce, fare controllare la cassa degli
ingranaggi della trivella presso un centro di
assistenza autorizzato.

Regolazione dell’altezza dei pattini

(Figura 1)

Questo spazzaneve è munito di due 

pattini ad

altezza regolabile (7)

. Questi pattini alzano la

parte anteriore dello spazzaneve. Per superfici
dure normali, come un viale di ingresso
asfaltato, regolare i pattini nel modo seguente.

1. Collocare lo spazzaneve su una superficie

piana.

2. Controllare che entrambi i pneumatici siano

gonfi alla stessa pressione. La pressione
deve essere 1 BAR (14 PSI) − 1,25 BAR (17
PSI). Non superare la pressione massima
indicata sul lato del pneumatico.

3. Collocare i bulloni di sicurezza in più 

(inclusi

nel sacchetto delle parti)

 sotto ciascuna

estremità della 

barra raschiatrice (15)

 vicino

ai

pattini ad altezza regolabile (7)

.

4. Allentare i 

dadi di montaggio (16)

 che

fissano i 

pattini ad altezza regolabile (7)

.

Per abbassare la parte anteriore dello
spazzaneve, sollevare ciascun 

pattino ad

altezza regolabile (7)

. Serrare i 

dadi di

montaggio (16)

.

NOTA: per superfici sassose o accidentate,
sollevare la parte anteriore dello spazzaneve
spostando in giù i pattini ad altezza
regolabile (7).

AVVERTENZA: mantenere sempre
un’adeguata distanza da terra per
l’area da pulire. Oggetti come

ghiaia, sassi o altri detriti, quando colpiti
dal girante, possono essere gettati con
forza sufficiente da causare infortuni,
danni a proprietà o allo spazzaneve.

Regolazione della barra raschiatrice 

(Figura 1)

Dopo un uso considerevole, la 

barra

raschiatrice (15) 

diventa usurata. La 

barra

raschiatrice (15)

, insieme ai pattini, deve

essere regolata in modo da lasciare una
distanza di circa 3 mm fra la stessa e il
marciapiede o l’area da pulire.

1. Collocare lo spazzaneve su una superficie

piana.

2. Controllare che entrambi i pneumatici siano

gonfi alla stessa pressione. La pressione
deve essere 1 BAR (14 PSI) − 1,25 BAR 
(17 PSI). Non superare la pressione
massima indicata sul lato del pneumatico.

3. Allentare i bulloni a legno e i dadi che fissano

la

barra raschiatrice (15) 

all’

alloggiamento

della trivella (4).

4. Regolare la 

barra raschiatrice (15)

 in modo

da lasciare circa 3 mm fra la stessa e il
marciapiede o l’area da pulire.

5. Serrare i bulloni a legno e i dadi. Controllare

che la

 barra raschiatrice (15)

 sia parallela al

marciapiede o all’area da pulire.

6. Per prolungare la vita della

 barra

raschiatrice (15)

, rimuovere e invertire il

montaggio della 

barra raschiatrice (15).

Controllo e regolazione dei cavi

Il cavo di azionamento della trazione e il cavo di
azionamento della trivella sono regolati in
fabbrica. Durante l’uso normale, un cavo può
stirarsi e deve essere controllato e regolato nel
seguente modo.

Controllo dei cavi 

(Figura 16)

1. Per controllare la tensione dei cavi,

scollegare il 

raccordo “Z” (1)

 dalla 

leva di

azionamento (2).

2. Spostare in avanti la 

leva di azionamento

(2)

 fino a quando non tocca il 

paraurti in

plastica (3).

3. La tensione del cavo è corretta se il centro

del

 raccordo “Z” (1)

 è 

allineato (4)

 con il

foro nella 

leva di azionamento (2) 

senza

che il cavo si abbassi.

Regolazione de cavo di azionamento della
trivella

1. Drenare la benzina dal serbatoio. Mettere lo

spazzaneve sul lato anteriore
dell’alloggiamento della trivella.

AVVERTENZA: drenare la benzina
all’aperto, lontano da fuoco o
fiamme.

2.

(Figura 16) 

Scollegare il 

raccordo “Z” (1)

dalla l

eva di azionamento (2).

3.

(Figura 17) 

Tirare il coperchio della molla in

su in modo da esporre la 

molla (5).

 Tirare il

cavo (6) 

attraverso la 

molla (5)

 in modo da

esporre l’

estremità quadra (7)

 sul 

cavo (6).

4. Tenere con pinze l’

estremità quadra (7)

 e

regolare il

 controdado (8)

 in dentro o in fuori

fino a quando il cavo non sia ben teso.

5. Tirare il

 cavo (6) 

attraverso la 

molla (5).

6.

(Figura 16) 

Collegare il 

raccordo “Z” (1)

alla

leva di azionamento (2).

NOTA: quando si regola o sostituisce la
cinghia di azionamento della trivella, occorre
controllare e regolare il cavo.

Regolazione del cavo di azionamento della
trazione

1. Estrarre la benzina dal serbatoio. Porre in

posizione verticale lo spazzaneve sul lato
anteriore dell’alloggiamento della trivella.

AVVERTENZA: drenare la benzina
dal serbatoio, lontano da fuoco o
fiamme

2.

(Figura 23) 

Allentare i 

bulloni (3) 

su ciascun

lato del 

pannello inferiore (2).

3. Rimuovere il 

pannello inferiore (2).

4.

(Figura 16) 

Staccare

il raccordo a “Z” (1)

dalla

leva di azionamento della trazione

(2).

5.

(Figura 28) 

Fare scorrere la 

guaina del

cavo (3) 

fuori dalla 

staffa di regolazione del

cavo (4).

6. Premere il pulsante del 

cavo di controllo

della trazione (5) 

attraverso la 

staffa di

regolazione del cavo (4) 

fino a poter

rimuovere il 

gancio a “Z” (6).

7. Rimuovere il 

gancio a “Z” (6) 

dalla

staffa di

regolazione del cavo (4).

 Spostare in giù il

gancio a “Z” (6) 

nel foro di regolazione

successivo.

8. Tirare in su il 

cavo di controllo della

trazione (5) 

attraverso la 

staffa di

regolazione del cavo (4).

9. Tirare la 

guaina del cavo (3) 

sulla

staffa di

regolazione del cavo (4).

10.

(Figura 16) 

Installare il 

raccordo a “Z” (1)

nella

leva di azionamento della trazione

(2).

11.

(Figura 15) 

Per controllare la regolazione,

premere la leva del cambio e controllare la

lunghezza “A” 

della

molla di azionamento

(7).

Se la regolazione è corretta, la

lunghezza “A” 

della

molla di azionamento

(7)

è la seguente:

minimo 76 mm (3 pollici)
massimo 85 mm (3−3/8 pollici).

12.

(Figura 23) 

Installare il 

pannello posteriore

(2).

13. Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del

pannello inferiore (2).

Regolazione delle cinghie

Le cinghie si stirano durante l’uso normale. Per
regolare le cinghie, a causa di usura o
stiramenti, procedere nel seguente modo.

Regolazione della cinghia di azionamento
della trivella

Se lo spazzaneve non scarica neve, controllare
il cavo di azionamento della trivella. Vedere
“Controllo e regolazione dei cavi” nella sezione
sulla manutenzione. Se la regolazione è
corretta, controllare le condizioni della cinghia di
azionamento della trivella. Se è danneggiata,
sostituirla. Vedere “Sostituzione delle cinghie”
nella sezione sulla Manutenzione. Se la cinghia
di azionamento della trivella è allentata,
regolarla nel seguente modo.

1.

(Figura 1) 

Estrarre la 

chiave di sicurezza (8)

.   

2.

(Figura 18)

 Rimuovere la 

vite (2)

 dal

coperchio della cinghia (1)

. Rimuovere il

coperchio della cinghia (1).

3.

(Figura 19) 

Allentare il 

dado (2)

 sulla

puleggia tendicinghia (3)

 Spostare la

puleggia tendicinghia (3)

 di circa 3 mm

verso la 

cinghia di azionamento della

trivella (4).

4. Serrare il 

dado (2).

5.

(Figura 22) 

Premere la leva di azionamento

della trivella. Controllare la tensione sulla

cinghia di azionamento della trivella (4)

.

Se la regolazione è corretta, la 

cinghia di

azionamento della trivella (4)

 si piega di

circa

12,5 mm (5)

 sotto una pressione

moderata. Se la regolazione non è corretta,
ripeterla.

6.

(Figura 18) 

Installare il coperchio della

cinghia (1)

. Serrare la 

vite (2).

Содержание H924RX

Страница 1: ...fg No Description 1695515 Dual Stage Snowthrower 9 0 TP 24 Inch fr de it no en Instruction Book Snow Thrower Manuel de l utilisateur Chasse neige Betriebsanleitung Schneefr se Istruzioni per l uso Spa...

Страница 2: ...2 1742227 1 3 15 7 19 4 2 8 9 10 11 12 13 14 5 1 6 21 21...

Страница 3: ...BOLS AND THEIR MEANINGS 4 OPERATING SYMBOLS AND THEIR MEANINGS 4 9 Y L B M E S S A 9 N O I T A R E P O 1 1 T R A H C E C N A N E T N I A M 1 1 E C N A N E T N I A M 5 1 T R A H C G N I T O O H S E L B...

Страница 4: ...terature before performing repairs or maintenance Never reach into rotating parts Stop Fuel Choke off Oil Choke on Slow Fast On Off Ignition Key Ignition Off Ignition On Primer bulb Throttle Drive Clu...

Страница 5: ...en 5 1742227...

Страница 6: ...en 6 1742227 0 1 2 3 4 3 5...

Страница 7: ...lector housing height to clear gravel or crushed rock surfaces 7 Never attempt to make any adjustments while the engine motor is running except when specifically recommended by manufacturer 8 Let engi...

Страница 8: ...nt such as hot water and space heaters or clothes dryers Allow the engine to cool before storing in any enclosure 3 Always refer to operator s manual for important details if the snowthrower is to be...

Страница 9: ...he top of the cables 5 have become disconnected from the drive levers 6 attach the cables 5 to the Z fitting 7 How To Set The Skid Height Figure 1 The snow thrower is equipped with height adjustable s...

Страница 10: ...household current The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which can injure the operator Carefully follow all instructions in the How To Start...

Страница 11: ...aces set the skids at 1 1 4 inch 32 mm below the scraper bar See How To Adjust The Height Of The Skids in the Maintenance section 7 After each snow throwing job allow the engine to idle for a few minu...

Страница 12: ...proper ground clearance for the area to be cleared Objects such as gravel rocks or other debris if struck by the impeller can be thrown with sufficient force to cause personal injury property damage o...

Страница 13: ...nstall the auger drive belt 4 onto the engine pulley 11 13 Slip the auger drive belt 4 under the idler pulley 3 14 Adjust the auger drive belt 4 See How To Adjust The Auger Drive Belt in the Maintenan...

Страница 14: ...rder bolt as the protection provided by the shear bolt will be lost WARNING For safety and to protect the machine use only original equipment shear bolts To replace a broken shear bolt proceed as foll...

Страница 15: ...and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit serviced by a competent repairman Unit fails to propel itself Drive belt loose or d...

Страница 16: ...EURS 7 1 S N O I T A C I F I N G I S SYMBOLES DE DANGERS ET LEURS 7 1 S N O I T A C I F I N G I S 2 2 E G A T N O M 2 2 T N E M E N N O I T C N O F 5 2 E C N A N E T N I A M E D U A E L B A T 5 2 E C...

Страница 17: ...teur en marche Moteur l arr t DROIT D versoir GAUCHE HAUT BAS D flecteur Engager D sengager Retirer la cl et consulter la documentation technique avant d effectuer toute r paration ou tout entretien N...

Страница 18: ...fr 18 1742227 0 1 2 0 3 4 4...

Страница 19: ...fr 19 1742227 5 6 4 3 7 8 3 90 35 958 3 34 2 3 0 8...

Страница 20: ...isez des rallonges et des r cipients tel qu indiqu par le fabricant pour toutes les machines ayant des moteurs fonctionnement ou propulsion lectrique 6 R glez la hauteur du carter du collecteur pour e...

Страница 21: ...2 Ne rangez jamais la machine avec de l essence dans le r servoir dans un b timent o il existe des sources d inflammation tels que les chaudi res et les chauffe eau ou les s che linges Laissez la mach...

Страница 22: ...rrer l crou de blocage hexagonal 1 contre la base de la poign e 3 2 Veiller ce que le levier de vitesse 2 fonctionne correctement en enclenchant toutes les vitesses Montage du d flecteur V rification...

Страница 23: ...niquement dans l orifice de l axe non verrouill La machine est pr sent en position d verrouill e 3 de traction roue unique Avant de d marrer le moteur 1 Avant de d marrer ou de r parer le moteur se fa...

Страница 24: ...ur est l arr t laisser le moteur refroidir pendant quelques minutes 3 Tirer la corde du d marreur tr s lentement jusqu ce que l on sente une resistance puis arr ter et laisser la corde du d marreur se...

Страница 25: ...uel Certains r glages doivent tre effectu s r guli rement afin de maintenir le chasse neige en bon tat Apr s chaque utilisation D tecter toute pi ce desserr e ou endom mag e Resserrer toute fixation d...

Страница 26: ...t parall le au trottoir ou la surface d neiger 6 Pour en prolonger l utilisation du bord d attaque 15 d monter le bord d attaque 15 et inverser le sens de montage V rification et r glage des c bles Le...

Страница 27: ...n Entretien 16 Figure 18 Monter le carter de courroie 1 Serrer la vis 2 17 V rifier le r glage des c bles Voir V rification du r glage des c bles dans la section Entretien D montage de la courroie d e...

Страница 28: ...23 Remonter le panneau ventral 2 19 Resserrer les boulons 3 de chaque c t du panneau ventral 2 20 Monter la roue gauche 10 sur l essieu 11 l aide des fixations retir es plus t t Remplacement du boulo...

Страница 29: ...p rim e Nettoyer le conduit de carburant v rifier l arriv e du carburant ajouter de l essence neuve Le moteur cale Machine fonctionnant avec le STARTER ouvert Mettre le levier de starter en position d...

Страница 30: ...AHRENSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 31 BEDIENUNGSSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 31 6 3 E G A T N O M 6 3 B E I R T E B 9 3 M M A R G A I D S G N U T R A W 9 3 G N U T R A W 3 4 M M A R G A I D H C U S R E L...

Страница 31: ...von Reparaturen oder Wartungsarbeiten den Schl ssel abziehen und die technischen Handb cher konsultieren Den Motor nicht in einem unbel fteten Bereich laufen lassen Wenn der Motor hei ist oder l uft...

Страница 32: ...de 32 1742227 0 1 2 3 4 5 1 0 1 6 2 6 7 8...

Страница 33: ...de 33 1742227 6 2 26 9 7 2 8 215 31 22...

Страница 34: ...wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten mit Antriebsmotoren oder elektrischen Startmotoren 6 Stellen Sie die...

Страница 35: ...t in einem sicheren Arbeitszustand ist 2 Lagern Sie die Maschine niemals innerhalb eines Geb udes in dem sich Z ndquellen wie hei es Wasser und Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich...

Страница 36: ...windigkeitshebel 2 Bei einigen Modellen ist der Handgriff 3 bereits angebracht Um ihn in der Position festzustellen ziehen Sie die Sechskantgegenmutter 1 gegen die Unterseite des Handgriffs 3 2 Stelle...

Страница 37: ...es Motors die Spannung des Kupplungskabels Lesen Sie Einstellung des Kupplungskabels im Wartungsabschnitt dieses Handbuches 3 Stellen Sie sicher dass alle Befestigungsteile fest angezogen sind 4 Stell...

Страница 38: ...llen Sie den Motor ab Wischen Sie s mtlichen Schnee sowie alle Feuchtigkeit vom Vergasergeh use in den Bereichen der Steuerelemente und Hebel ab Bet tigen Sie au erdem mehrmals den Choke und Anlasserh...

Страница 39: ...berpr fen und warten Sie das R umwerk berpr fen Sie die Steuerelemente auf richtiges Funktionieren Ersetzen Sie abgenutzte oder besch digte Teile umgehend Alle Sicherheits und Anleitungsschilder und e...

Страница 40: ...nden Gebietes besteht 5 Ziehen Sie die Schloss Schrauben und Muttern fest Stellen Sie sicher dass sich die Streichstange 15 parallel zum Gehweg bzw zum r umenden Gebiet befindet 6 Um die Lebensdauer d...

Страница 41: ...itt 15 Stellen Sie die Riemenf hrung 9 ein Lesen Sie Einstellung der Riemenf hrung im Wartungsabschnitt 16 Abb 18 Montieren Sie die Riemenabdeckung 1 Ziehen Sie die Schraube 2 an 17 berpr fen Sie die...

Страница 42: ...entfernten Befestiigungsteilen an die Achse 11 Auswechseln des Schneckenscherbolzens Die Schnecken sind mit speziellen Scherbolzen an der Fr sschneckenachse angebracht Diese Scherbolzen sind so entwor...

Страница 43: ...lung stellen Motor l uft nicht rund Leistungsverlust Wasser oder Schmutz im Benzinsystem Mit Hilfe des Ablassers des Vergasergeh uses aussp len und frisches Benzin nachf llen berm ige Vibrationen Teil...

Страница 44: ...DI PERICOLO E IL LORO SIGNIFICATO 45 SIMBOLI DI UTILIZZO E IL LORO SIGNIFICATO 45 0 5 O I G G A T N O M 0 5 O S U 3 5 E N O I Z N E T U N A M I D A L L E B A T 3 5 E N O I Z N E T U N A M TABELLA PER...

Страница 45: ...nica prima di fare riparazioni o eseguire procedure di manutenzione Non mettere in moto il motore in un area non ventilata Non fare rifornimento con il motore caldo o in marcia Arrestare il motore e l...

Страница 46: ...it 46 1742227 1 1 0 1 1 1 1 1 1 21 8 8 1 0 A A 2 12 2 21 8 A 2 12 2 0 1...

Страница 47: ...it 47 1742227 2 12 2 9 B 1 1 0 2 501 31 0812 2 8 2 1 38 8 0...

Страница 48: ...a g Sostituire il tappo del serbatoio e asciugare il carburante fuoriuscito h Qualora sugli indumenti indossati siano presenti tracce di carburante procedere alla sostituzione immediata 5 Relativament...

Страница 49: ...un futuro utilizzo in sicurezza 2 La macchina non deve presentare carburante all interno del serbatoio qualora venga stoccata all interno di un edificio in cui siano presenti fonti di accensione come...

Страница 50: ...to Spostare la leva del cambio 2 in tutte le velocit Montaggio del deflettore dello scivolo Controllare i cavi 1 Figura 8 Controllare il cavo di azionamento della trazione 1 e il cavo di azionamento d...

Страница 51: ...tenzione di questo manuale 3 Assicurarsi che tutti dispositivi di fissaggio siano ben stretti 4 Assicurarsi che i pattini ad altezza regolabile siano regolati correttamente Vedere Regolazione dell alt...

Страница 52: ...ino ad avvertire resistenza quindi fermarsi Lasciare che la corda del motorino di avviamento si riavvolga Ripetere tre volte 4 Con il motore fermo pulire tutta la neve e l umidit dal coperchio del car...

Страница 53: ...utenzione della trivella Controllare che i comandi funzionino come previsto Sostituire immediatamente parti usurate o danneggiate Controllare tutti gli adesivi e le etichette di sicurezza e di istruzi...

Страница 54: ...i azionamento 2 2 Spostare in avanti la leva di azionamento 2 fino a quando non tocca il paraurti in plastica 3 3 La tensione del cavo corretta se il centro del raccordo Z 1 allineato 4 con il foro ne...

Страница 55: ...piastra snodata 18 Rimuovere l asta dell asse della piastra snodata 18 in modo da consentire all asta snodata di ruotare in avanti 4 Rimuovere la molla di azionamento della trazione 16 5 Rimuovere la...

Страница 56: ...na usare solamente bulloni di sicurezza di ricambio originali procedere nel seguente modo Il sacchetto delle parti contiene bulloni di sicurezza di ricambio 1 Figura 1 Mettere il l interruttore di arr...

Страница 57: ...dela Serrare tutti i bulloni e completare le riparazioni necessarie Se le vibrazioni continuano fare riparare l unit da un tecnico competente L unit non si muove da sola Cinghia di trasmissione allent...

Страница 58: ...OLER OG DERES BETYDNING 59 BRUKSSYMBOLER OG DERES BETYDNING 59 4 6 G N I R E T N O M 4 6 K U R B 6 6 L L E B A T S D L O H E K I L D E V 6 6 D L O H E K I L D E V 0 7 L L E B A T S G N I K S L I E F k...

Страница 59: ...les deg til hvordan reparasjoner og vedlikehold skal utf res Ikke bruk maskinen p et omr de uten ventilasjon Ikke fyll drivstoff n r motoren er varm eller g r Stopp motoren la den kj le seg ned i 3 m...

Страница 60: ...no 60 1742227...

Страница 61: ...no 61 1742227 012 34 5 5...

Страница 62: ...tsmotorer eller elektriske startmotorer 6 Juster h yden p oppsamlingshuset for g klar av grus eller knust steinoverflate 7 Pr v aldri gj re noen justeringer n r motoren er i gang uten at det er spesif...

Страница 63: ...ald f r du lagrer i lukkede omgivelser 3 Se alltid i brukermanualen for viktige opplysninger dersom sn freseren skal lagres for en lengre periode 4 Foreta vedlikehold og skift ut sikkerhets og instruk...

Страница 64: ...kablene 5 har blitt frakoblede fra drivspakene 6 fest kablene 5 til Z sporet 7 Hvordan justere underlagsbeskyttelse Figur 1 Sn freseren er utstyrt med h ydejusterbar underlagsbeskyttelse 7 montert p...

Страница 65: ...dningen m til enhver tid v re ordentlig jordet for unng muligheten for elektrosjokk som kan skade brukeren F lg n ye alle instruksjoner gitt i seksjonen Hvordan starte motoren P se at huset ditt er ut...

Страница 66: ...rt rett etter at den har lagt seg OBS Overbelast ikke sn freseren ved rydde sn med for stor hastighet 3 For f en fullstendig sn rydding m du for hver vending du g r med sn freseren overlappe forrige v...

Страница 67: ...skens drivplate 1 eller friksjonshjulet 3 blir forurenset med fett eller olje vil det f re til skade p friksjonshjulet 3 Navergirkassen er ferdig innsmurt fra fabrikken og trenger ingen ytterligere sm...

Страница 68: ...beltet som f lger 1 Figur 1 Dra ut sikkerhetsn kkelen 8 2 Figur 23 L sne boltene 3 fra hver side av bunnpanelet 2 3 Fjern bunnpanelet 2 4 Figur 18 Ta ut skruen 2 fra beltedekselet 1 Fjern beltedeksele...

Страница 69: ...e p 18 Figur 23 Sett p bunnpanelet 2 19 Skru fast boltene 3 p hver side av bunnpanelet 2 20 Monter venstre hjul 10 til akselen 11 med festedelene som ble fjernet tidligere Hvordan skifte ut sikkerhets...

Страница 70: ...g og koble fra ledningen til tennpluggen Stram til alle bolter og utf r n dvendig reparasjon Service p enheten skal utf res av en kvalifisert reparat r hvis vibrasjonene fortsetter Enheten drives ikke...

Страница 71: ...sv 71 1742227 INNEH LL VARNINGSSYMBOLER OCH F RKLARINGAR 72 DRIFTSSYMBOLER OCH F RKLARINGAR 72 MONTERING 77 ANV NDNING 77 UNDERH LLSSCHEMA 79 UNDERH LL 79 FELS KNINGSSCHEMA 83...

Страница 72: ...h titta i bruk sanvisning innan reparationer eller underh ll utf rs K r inte motorn i ett oventilerat utrymme Tills tt inte br nsle n r motorn r varm eller ig ng Stanna motorn och l t den svalna under...

Страница 73: ...7 6 6 7 7 7 7 7 6 7 6 7 6 6 7 8 7 7 6 7 6 7 6 6 6 7 6 7 6 6 6 6 7 6 7 7 6 6 6 6 6 7 6 8 7 6 7 7 7 7 6 6 6 6 7 6 6 7 7 7 6 7 6 6 7 7 6 6 6 8 6 6 7 7 7 6 7 7 7 6 6 6 6 7 6 6 7 7 5 6 6 7 6 7 7 6 5 6 7 6...

Страница 74: ...sv 74 1742227 7 7 7 6 8 8 7 6 7 9 7 7 7 6 7 6 7 7 7 7 7 7 7 7 5 7 7 7 7 6 7 7 5 012 1 96 2 6 7 9 6 7 6 5 7 6 7 7 7 7 7 7 7...

Страница 75: ...lt rekommenderas av tillverkaren 8 L t motorn och sn slungan anpassa sig till utomhustemperaturen innan sn r jningen p b rjas 9 Anv nd alltid skyddsglas gon eller visir under arbetet eller vid justeri...

Страница 76: ...re period 4 Underh ll eller byt vid behov ut varnings och anvisningsdekaler 5 L t maskinen g under n gra minuter efter anv ndning f r att undvika att insamlaren sn skruven fryser fast 6 F rs k inte st...

Страница 77: ...ustad med medar 7 som kan st llas in i h jdled monterade p utsidan av inmatningshuset 4 F r att justera h jden p medarna se Hur man justerar h jden p medarna i avsnittet Underh ll Hur man st ller in l...

Страница 78: ...startar motorn Se till att Ni kopplar in sladden till ett jordat trekabeluttag Om Ni inte s kert vet om huset har ett jordat trekabel system fr ga en licensierad elektriker Om elsystemet i huset inte...

Страница 79: ...sta inte maskinens kapacitet genom att f rs ka r ja sn n alltf r snabbt 3 F r att helt ta bort sn n verlappa hela tiden f reg ende k rbana n got 4 N r det r m jligt kasta ut sn n i medvind 5 F r norma...

Страница 80: ...ng av ovanst ende komponenter kan orsaka f rorening av friktionshjulet 3 Om drivskivan 1 eller friktionshjulet 3 blir f rorenat av fett eller olja kommer friktionen att p verkas negativt 3 V xelhuset...

Страница 81: ...eln 8 2 Figur 23 Lossa bultarna 3 p varje sida om bottenpl ten 2 3 Ta bort bottenpl ten 2 4 Figur 18 Lossa skruven 2 fr n remskyddet 1 Ta bort remskyddet 1 5 Figur 19 Lossa remguiden 9 Dra remguiden 9...

Страница 82: ...lera att friktionshjul och drivskiva r fria fr n fett och olja 18 Figur 23 S tt tillbaka bottenpl ten 2 19 Dra t bultarna 3 p vardera sida om bottenpl ten 2 20 Installera det v nster hjulet 10 p axeln...

Страница 83: ...Skruva t alla bultar och g r n dv ndiga reparationer Om vibrationerna forts tter l mna in enheten till en godk nd reparat r f r service Enheten klarar inte att driva sig fram t Drivremmen r slapp l s...

Страница 84: ...84 1742227 Notes...

Страница 85: ...85 1742227 2 2 3943 2 9524 2 73826 4 5025391 4 1935450...

Страница 86: ...86 1742227 3 4 15 12 16 5 1 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 6 3 1 3 2 2 7 5 4 1...

Страница 87: ...87 1742227 2 1 8 8 1 9 9 1 2 10 11 5 6 7 12 1 1 2 2 13 1 1 2 3...

Страница 88: ...88 1742227 14 1 1 15 6 5 5 1 3 7 1 A 16 17 6 5 7 8 6 2 1 3 1 4 1 2 18 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 19...

Страница 89: ...89 1742227 21 20 24 23 22 21 1 22 4 5 5 6 8 3 2 3 23 24 2 3 4 A 25...

Страница 90: ...90 1742227 26 2 4 3 4 5 6 8 4 27 3 4 5 6 28 11 3 1 2 10 29 11 12 15 30...

Страница 91: ...91 1742227 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 31 32 17 17...

Страница 92: ...92 1742227...

Страница 93: ......

Страница 94: ...Briggs Stratton Power Products Group L L C Copyright 2008 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All Rights Reserved www BRIGGSandSTRATTON com www SimplicityMfg com...

Отзывы: