background image

DE/FR/IT/EN

6

®

Economie d’énergie jusqu’à 33%

Une légère résistance du levier dans la 

rotation vers la gauche indique à l’utilisateur 

qu’il quitte la zone d’eau mélangée tiède 

pour entrer dans la zone d’eau chaude.

Economie d’eau jusqu’à 30%

Une légère résistance du levier lors du 

réglage du debit signale à l’utilisateur qu’il 

quitte la zone d’économie «débit d’eau».

L’addition du dispositif ECOTOTAL sur la 

cartouche de commande offre une souples-

se totale. Quelques gestes simples suffisent 

pour désactiver les freins d’eau chaude A 

et de débit B, soit séparément soit les deux 

à la fois.

Energieeinsparung bis zu 33 %  

Ein leichter Widerstand im horizontalen 

Schwenkbereich  des Hebels muss vom 

Benutzer bewusst überwunden werden. 

Dieser Punkt signalisiert, dass jetzt die 

Sparzone „Temperatur“ verlassen wird.

Wassereinsparung bis zu 30 %

Ein leichter Widerstand im vertikalen 

Schwenkbereich des Hebels muss vom 

Benutzer bewusst überwunden werden. 

Dieser Punkt signalisiert, dass jetzt die 

Sparzone „Wassermenge“ verlassen wird.

Das ECOTOTAL-System ist auf der Steuer-

patrone angebracht und bietet hundertpro-

zentige Flexibilität: Wer keinen Wert auf die 

beiden Eco-Funktionen legt, kann mit et-

was handwerklichem Geschick wahlwei-

se entweder die Mengenbremse B oder die 

Heisswasserbremse A oder sogar beide zu-

sammen deaktivieren.

Risparmio di energia fino al 33 %

La leggera resistenza che l’utente avver-

te facendo girare la leva verso sinistra, 

l’avverte che passa dalla «zona acqua tiepi-

da» (zona di risparmio) alla zona dell’acqua 

calda.

Risparmio d’acqua fino al 30 %

La leggera resistenza della leva che l’utente 

avverte regolando la portata, l’avverte che 

esce dalla «zona di risparmio».

L’inserimento del dispositivo ECOTOTAL 

conferisce alla cartuccia una flessibilità 

ottimale. La disattivazione del regolatore 

dell’acqua calda (A) o della portata (B) o di 

entrambi è molto semplice.

Up to 33 % energy saving

When you set the temperature control, a 

slight resistance on the tap alerts you when 

the tap is moving from the warm to the hot 

water zone. By using less hot water, you 

save energy.

Up to 30 % water savings

When you set the volume control, a slight 

resistance on the tap alerts you to the fact 

that you are leaving the “volume” ecozone.

The addition of the ECOTOTAL device to 

the control cartridge makes the system 

totally flexible. At the flick of a wrist, you can 

deactivate the volume and hot water cont-

rols, either individually or both together.

Heisswasser-Temperaturbegrenzung 

Frein d’eau chaude

Arresto flessibile dell’acqua calda

Hot water control

Begrenzung Wassermenge 

Frein de débit

Arresto flessibile della portata

Volume control

Flexibler Einsatz 

Utilisation souple

Flessibilità d’impiego

Flexible use

Содержание arwa-class M WI9.40080.100.085

Страница 1: ...des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilit assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso ed eseg...

Страница 2: ...tion und Wartung darf nur durch einen nach den rtlichen Vorschriften konzessionierten Installateur erfolgen Garantie Siehe unsere Allgemeinen Verkaufs und Garantiebestimmungen Technische nderungen vor...

Страница 3: ...on 736 216 packed together with the adapter 1 Nach der Dichtigkeitskontrolle das Wasser abstellen und den Druck ablassen damit das Verschlusssystem demontiert werden kann siehe nachstehende Abbil dung...

Страница 4: ...6 216 Le socle est maintenant pr t recevoir la batterie Montore l adattotore vedere istruzione N 736 216 Il basamento ora pronto per il montagio della batteria Mounting the adapter see technical instr...

Страница 5: ...erfolgen ohne dass das Wasser abgestellt wird Le remplacement de la cartouche doit tre r alis apr s coupure de l alimentation des eaux Le remplacement de l inverseur peut tre r alis sans coupure des e...

Страница 6: ...r die Heisswasserbremse A oder sogar beide zu sammen deaktivieren Risparmio di energia fino al 33 La leggera resistenza che l utente avver te facendo girare la leva verso sinistra l avverte che passa...

Страница 7: ...z d utiliser des d tergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages r sultant d un traitement non conforme effectu par l utilisateur sont exclus de la garantie que nous offrons...

Страница 8: ...73 33 www similor ch info similor ch Service Centers Similor AG Industriestrasse 41a CH 8304 Wallisellen Tel 0848 111 166 Similor AG Wilkerstrasse 20 CH 3097 Liebefeld Tel 0848 111 166 Similor AG Che...

Отзывы: