background image

ARRÉT

ALTO

STOP

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

4 HOLE BIDET

MODEL T5230 SERIES

BIDET DE 4 ORIFICIOS

MODELOS T5230 SERIES

BIDET À 4 OUVERTURES

MODÈLES SERIE T5230

Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier

HELP LINE
Please do not return this product to
the store.

If you need installation assistance, replacement
parts or have questions regarding our warranty,
please call our Product Consultants at:

U.S. 1-800-289-6636

Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST 
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST 
Or e-mail us at: 

[email protected]

Canada 1-800-465-6130

Mon-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: 

[email protected]

Be sure to visit our website at
WWW.MOEN.COM

When ordering parts, specify finishes. 

CAUTION—TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET: 

Always turn water supply OFF before

removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete water shut-
off has been accomplished.

CARE INSTRUCTIONS

To preserve the finish on the metallic parts of
your Moen faucet, apply non-abraisive wax,
such as car wax. Any cleaners should be rinsed
off immediately. Mild abrasives are acceptable
on Platinum and LifeShine

®

finishes.

HELPFUL TOOLS

For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.

Complies with ASME A112.18.1M and CSA  B125

LÍNEAS TELEFÓNICAS DE
SERVICIO

Por favor no devuelva este producto
al lugar donde lo adquirió.

Si necesita ayuda con la instalación,
piezas de repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de productos:

En México: (844) 488-0826,0827,
o 91-800-84-345

Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.(Costa Este)
Sáb.8:00 a 18:30 hs.(Costa Este)
O nos puede contactar por e-mail:
[email protected]
Asegúrese de visitar nuestro sitio
en el web: www.moen.com

Cuando solicite repuestos, especifique el acabado. 

ADVERTENCIA —SUGERENCIAS PARA
QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA:

Desconecte siempre el agua antes de retirar la
mezcladora existente o desarmar la válvula.
Abra los manerales de la mezcladora para
desahogar la presión del agua y asegurarse de
que se ha logrado un corte completo de la
misma.

INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO

Para preservar el acabado de las partes
metálicas de su mezcladora Moen, utilice
una cera no abrasiva del tipo de las ceras
para automóviles. Cualquier limpiador
utilizado debe enjuagarse de inmediato.
Puede utilizarse abrasivos suaves sobre
los acabados Platinum y LifeShine®

HERRAMIENTAS UTILES

Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.

En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125

SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce
produit au magasin.

Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le
remplacement de pièces ou pour toute question
concernant notre garantie, appeler un de nos
spécialistes des produits :

Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130

7 h 30 à 17 h, HNE
Ou communiquer par courriel à l’adresse : 

[email protected]

Visitez notre site Web à l’adresse :
WWW.MOEN.COM

Spécifier le ou les finis dans la commande.

ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:

Toujours

couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou
de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et pour
s’assurer que l’alimentation en eau a bien été
coupée.

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN

Pour protéger les pièces métalliques de votre
robinet Moen, appliquez une cire non abrasive
telle qu'une cire pour automobile.  Tout
nettoyant doit être rincé immédiatement.  Il est
permis d'utiliser des abrasives doux sur le fini
de platine et le fini LifeShine

®

.

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggére l’utilisation 
des outils survants.

Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125

INS767 - 06/02

Отзывы: