background image

de  installatie  te  laten  stromen  om
eventuele  spaanresten  en  andere
afvalresten, die de goede werking van
de installatie kunnen hinderen, te ver-
wijderen. 

Het  vullen  van  de  installatie

moet  langzaam  gebeuren,  zodat  de
lucht kan ontsnappen. Bij de installaties
met een gesloten circuit mag de voor-
druk  van  het  expansievat  niet  minder
dan de statisch manometrische hoog-
te van de installatie bedragen (bijv. voor
5 m waterhoogte mag de voordruk van
het expansievat en de laaddruk van de
koude  installatie  niet  minder  dan  de
minimumdruk van 0,5 bar bedragen).

2.3.3 Productie van warm 

water “ARB2

In  de  warm  water-stand  blijft  de  laad-
pomp  van  de  boiler  in  werking  totdat
het warme water de met de aquastaat
van  de  boiler  ingestelde  temperatuur
heeft  bereikt.  Wanneer  de  pomp  van
de  boiler  is  gestopt,  kan  de  pomp  van
de verwarmingsinstallatie worden aan-
gezet (deze is overigens niet meegele-
verd), 

op 

voorwaarde 

dat 

de

zomer/winter  schakelaar  op  de  WIN-
TER stand staat en dat de kamerther-
mostaat warmte vraagt.

De  ketel  kan  de  gewenste  hoeveel-
heid  warm  water  alleen  produceren
als alle lucht in de slang is afgevoerd
wanneer hij voor het eerst wordt aan-
gezet.  Om  deze  handeling  te  vereen-
voudigen dient men de terugslagklep
(5  fig.  2)  open  te  zetten  door  de
schroef  in  horizontale  stand  te  zet-
ten. Zet de schroef in de oorspronke-
lijke  stand  terug  wanneer  het  afvoe-
ren is voltooid.

De  warm  water  boiler  van  80  liter
zorgt  voor  een  snelle  accumulatie,  is
gemaakt  van  geëmailleerd  staal  en  is
geïsoleerd met polyurethaan. Het hoge
isolerend  vermogen  van  de  boiler
beperkt de stralingsverliezen waarmee
de  temperatuur  van  het  warm  water
op  peil  wordt  gehouden,  hetgeen  een
aanzienlijke  kostenbesparing  oplevert.
Wanneer  het  water  betreft  met  een
hardheid  TH  die  hoger  is  dan  20÷25
°Fr wordt aangeraden om het water te
behandelen  ter  voorkoming  van  ketel-
steenafzetting op de boiler en bijgevolg
van  een  aanzienlijke  vermindering  van
de warmteoverdracht.

2.3.4 Kenmerken van het 

ketelvoedingswater 

Het is absoluut noodzakelijk behandeld

water te gebruiken in de verwarmings-
installatie in de volgende gevallen:
– Grote  installaties  (grote  waterin-

houd).

– Frequente  watertoevoer,  integratie

van installaties.

– Als de installatie geheel of gedeelte-

lijk moet worden geleegd.

2.4

AANSLUITING SCHOUW

De  schouw  is  heel  belangrijk  voor  een
goede  werking  van  de  ketel;  wanneer
deze  niet  goed  functioneert,  zal  dit  bij
het  starten  van  de  ketel  problemen,
zoals  vorming  van  roet,  condensatie,
afzettingen opleveren. 
De  schoorsteen  moet  beantwoorden
aan  de  onderstaande  vereisten.  Hij
dient in het bijzonder:
– van  luchtdicht  materiaal  te  zijn

gemaakt en bestand te zijn tegen de
temperatuur van rook en condens;

– voldoende mechanische weerstand te

kunnen bieden en een gering warmte-
geleidingsvermogen te hebben;

– volledig  dicht  te  zijn  om  te  voorko-

men dat het rookkanaal afkoelt;

– zo  veel  mogelijk  verticaal  geplaatst

te zijn en aan het uiteinde dient een
statische  aspirator  te  zijn  voorzien
die voor een efficiënte en constante
afvoer  van  de  verbrandingsproduc-
ten zorgt;

– teneinde  te  voorkomen  dat  de  wind

rond  het  rookgat  drukzones  veroor-
zaakt die groter zijn dan de opwaart-
se  druk  van  de  verbrandingsgassen
is  het  noodzakelijk  dat  de  opening
van het afvoerkanaal ten minste 0,4
m  uitsteekt  boven  enige  andere
installatie die minder dan 8 m van de
schoorsteen is verwijderd (met inbe-
grip van de top van het dak);

– de  diameter  van  het  rookkanaal

dient  niet  kleiner  te  zijn  dan  die  van
de ketelaansluiting; voor rookkanalen
met  een  vierkante  of  rechthoekige
doorsnede  dient  de  inwendige  door-
snede met 10% te worden vergroot
vergeleken  bij  de  doorsnede  van  de
ketelaansluiting;

– de nuttige sectie van de schouw moet

voldoen aan de volgende formule:

S

gemiddeld resultaat in cm

2

K

verminderingscoëfficient:
– 0,045 voor hout
– 0,030 voor kolen
– 0,024 voor stookolie
– 0,016 voor gas

P

vermogen  van  de  vuurhaard  in
de ketel en kcal/h

H hoogte van de schouw in meters,

gemeten  vanaf  de  as  van  de
vlam  tot  aan  de  uitgang  van  de
schouw in de atmosfeer, vermin-
derd met: 
– 0,50  m  voor  iedere  elleboog

tussen ketel en schouw

– 1,00  m  voor  iedere  meter

buislengte  tussen  ketel  en
schouw. 

2.5

MONTEREN VAN 
DE MANTEL “AR”

De  mantel  en  het  instrumentenbord
worden in aparte kartonnen verpakkin-
gen afgeleverd. In de verpakking van de
mantel  bevindt  zich  het  zakje  met  de
documentatie  van  de  verwarmingske-
tel en de reeds geprepareerde glaswol
om  het  gietijzeren  verwarmingsli-
chaam te isoleren. 
Om  de  onderdelen  van  de  mantel  te
monteren  volgt  u  de  onderstaande
richtlijnen (fig. 5):
– verwijder de brandersteunplaat door

de 4 moeren los te schroeven;

– breng  de  glaswol  (2)  aan,  bevestig

het achterpaneel (3) met de moeren
die in de verpakking zitten en beves-
tig opnieuw de brandersteunplaat;

– bevestig  de  bovenste  (4)  en  onder-

ste (5) beugel met de moeren op de
stangen aan het achtergedeelte;

– monteer  de  linkerzijkant  (6)  en  de

rechterzijkant  (7)  en  bevestig  de
voorkant  van  de  zijkanten  door  mid-
del  van  de  bevestigingspinnen  (3)
aan het voorpaneel;

– bevestig  de  zijkanten  aan  de  boven-

ste  en  onderste  beugel  met  behulp
van  de  8  bijgeleverde  zelftappende
schroeven;

– breng beide achterpanelen (8) en (9)

tegen  de  zijpanelen  aan  met  behulp
van  de  10  schroeven  die  in  de  ver-
pakking zitten; 

– breng het frontpaneel (10) aan door

de  drukpennen  van  de  zijkanten  in
de  veertjes  van  het  frontpaneel  te
drukken;

– monteer het instrumentenbord (11)

door de twee onderste lipjes van het
bord in de openingen op de zijkanten
te schuiven en zet het instrumenten-
bord  vast  met  twee  zelftappende
schroeven.  Alvorens  deze  handeling
uit  te  voeren  dient  u  de  capillairen
van de twee thermostaten en van de
thermometer  af  te  wikkelen  en  de
respectievelijke  sondes  in  de  huls
(13) te brengen. Zet het geheel vast

47

P

S

= K

H

Содержание AR Series

Страница 1: ...AR ARB freestanding ...

Страница 2: ...ONE 2 1 LOCALE CALDAIA 3 2 2 DIMENSIONI LOCALE CALDAIA 2 3 ALLACCIAMENTO IMPIANTO 2 4 ALLACCIAMENTO ALLA CANNA FUMARIA 4 2 5 MONTAGGIO MANTELLO AR 2 6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO 5 3 USO E MANUTENZIONE 3 1 CONTROLLI PRELIMINARI ALL ACCENSIONE 6 3 2 ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO 3 3 SMONTAGGIO MANTELLO ARB 7 3 4 ANODO DI MAGNESIO 3 5 PULIZIA STAGIONALE 3 6 AVVERTENZE PER L UTENTE NORME GENERALI DI GARANZI...

Страница 3: ... è solo per riscaldamento I gruppi termici AR vengono forniti in tre colli separati corpo caldaia man tello con sacchetto contenente i docu menti e pannello di comando 1 1 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 1 2 DIMENSIONI 1 2 1 Serie AR 1 2 2 Serie ARB Fig 1 AR3 AR4 AR5 P Profondità 375 475 575 M Mandata impianto 11 2 11 2 11 2 R Ritorno impianto 11 2 11 2 11 2 S Scarico caldaia 1 2 1 2 1 2 ARB4 ARB5 M1...

Страница 4: ... 15 11 15 CO2 11 1 11 1 10 5 11 1 10 5 Campo regolazione Riscaldamento C 30 85 30 85 30 85 30 85 30 85 Sanitario C 30 60 30 60 Portata sanitaria t 30 C l h 870 870 Capacità bollitore l 80 80 Pressione max eserc bollitore bar 6 6 Peso kg 92 122 147 179 203 1 3 DATI TECNICI LEGENDA 1 Corpo caldaia 2 Idrometro 3 Valvola sfiato automatica non di fornitura 4 Valvola sicurezza caldaia non di fornitura 5...

Страница 5: ... 1 Accessori da installare sulla ARB Per garantire la funzionalità della cal daia è necessario montare sul mani cotto da 3 8 del tubo mandata ri scaldamento una valvola di sfogo aria automatica 3 fig 2 e sul manicotto da 1 2 una valvola di sicurezza tara ta 3 bar 4 fig 2 Provvedere inoltre al montaggio di una valvola di sicurezza tarata 7 bar 9 fig 2 da applicare sulla tubazione entrata acqua sani...

Страница 6: ...er mica un notevole surriscaldamento delle pareti della caldaia con conse guenti gravi inconvenienti È ASSOLUTAMENTE INDISPENSABILE IL TRATTAMENTO DELL ACQUA UTILIZ ZATA PER L IMPIANTO DI RISCALDA MENTO NEI SEGUENTI CASI Impianti molto estesi con elevati contenuti d acqua Frequenti immissioni d acqua di rein tegro nell impianto Nel caso in cui si rendesse necessa rio lo svuotamento parziale o tota...

Страница 7: ... rispettive sonde nella guaina 13 bloccando il tutto con la molletta ferma capillari data a corredo togliere il tappo 14 e avvitare la sonda dell idrometro con valvola di ritegno completare il montaggio fissando il coperchio 12 ai fianchi NOTA Conservare con i documenti della caldaia il Certificato di Collau do inserito nella camera di combu stione 2 6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO La caldaia è corredat...

Страница 8: ...olla sul termometro 5 Per effettuare l accensione della cal daia versione ARB procedere nel se guente modo fig 7 fornire tensione alla caldaia premen do l interruttore generale 1 in con temporanea si avrà anche la parten za del bruciatore selezionare la temperatura del bollito re agendo sulla manopola del termo stato 7 Il circolatore che serve il bollitore continuerà a funzionare fino a quando non...

Страница 9: ...orta bruciatore e il pannello anteriore centrale 5 svitando le quattro viti che lo fissano ai fianchi togliere il pannello anteriore superiore 4 e il pannello anteriore inferiore 6 togliere i pannelli posteriori 8 9 e 10 svitando le viti che li fissano ai fianchi smontare il fianco sinistro 7 svitan do la vite che lo fissa alla staffa di supporto e trascinarlo in avanti in modo da sganciarlo dai r...

Страница 10: ...a per trascuratezza ed incapacità d uso causa dolo mancanza d acqua per inefficienza dei camini e degli scarichi per manomissione da personale non autorizzato per mancata osser vanza delle istruzioni riportate nel libretto a corredo le parti sog gette a normale usura di impiego anodi refrattari guarnizioni manopole lampade spia ecc e comunque per cause non dipen denti da Fonderie Sime S p A PRESTA...

Страница 11: ...oklima 0341 700813 Merate Ass Termica 039 9906538 MANTOVA Mantova Ravanini Marco 0376 390547 Castigl Stiviere Andreasi Bassi Guido 0376 672554 Castigl Stiviere S O S Casa 0376 638486 Felonica Po Romanini Loris 0386 916055 Gazoldo degli Ippoliti Franzoni Bruno 0376 657727 Guidizzolo Gottardi Franco 0376 819268 Poggio Rusco Zapparoli William 0386 51457 Porto Mantovano Clima Service 0376 390109 S Gio...

Страница 12: ...I M E Maravalli 0736 844610 Montegranaro S A R 0734 889015 Offida Ciabattoni Claudio 0736 262611 Porto S Giorgio Pomioli 0734 676563 S Ben del Tronto Sate 85 0735 780359 S Ben del Tronto Tecnocasa 0735 581746 MACERATA Morrovalle Scalo Cast 0733 865271 PESARO Pesaro Paladini Claudio 0721 405055 Fossombrone Arduini Oddo 0721 705181 Orciano Capoccia e Lucchetti 0721 960606 Urbino A M Clementi 0722 32...

Страница 13: ... 5 DIMENSIONES DE LA CAMARA DE COMBUSTION 14 2 INSTALACION 2 1 CUARTO CALDERA 14 2 2 DIMENSIONES CUARTO CALDERA 2 3 CONEXION DE LA INSTALACION 2 4 CONEXION A LA CHIMENEA 15 2 5 MONTAJE DE LA ENVOLVENTE AR 2 6 CONEXION ELECTRICA 16 3 USO Y MANTENIMIENTO 3 1 CONTROLES PREVIOS A LA PUESTA EN MARCHA 17 3 2 ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO 3 3 DESMONTAJE DE LA ENVOLVENTE ARB 3 4 ANODO DE MAGNESIO 18 3 5 LIMP...

Страница 14: ...ldera sólo para la calefacción Los grupos térmicos AR se suminis tran en tres bultos separados cuerpo caldera la envolvente con una bolsita conteniente los documentos y el panel de mandos 12 1 DESCRIPCION DE LA CALDERA 1 2 DIMENSIONES 1 2 1 Serie AR 1 2 2 Serie ARB Fig 1 AR3 AR4 AR5 P Profundidad 375 475 575 M Ida instalación 11 2 11 2 11 2 R Retorno instalación 11 2 11 2 11 2 S Vaciado caldera 1 ...

Страница 15: ...15 11 15 CO2 11 1 11 1 10 5 11 1 10 5 Campo de regulación Calefacción C 30 85 30 85 30 85 30 85 30 85 Sanitario C 30 60 30 60 Caudal sanitario t 30 C l h 870 870 Capacidad acumulador l 80 80 Presión máx de servicio acumulador bar 6 6 Peso kg 92 122 147 179 203 1 3 DATOS TECNICOS LEYENDA 1 Cuerpo caldera 2 Hidrómetro 3 Purgador automático de aire no suministrado 4 Válvula de seguridad caldera no su...

Страница 16: ...ción un purgador automático de aire 3 fig 2 y en el orificio de 1 2 una válvula de seguridad tarada a 3 bar 4 fig 2 Además instalar una válvula de segu ridad tarada a 7 bar 9 fig 2 en la tubería de entrada agua sanitaria del acumulador para evitar que eventua les sobrepresiones lo hagan reventar En el caso de intervenciones frecuen tes de la válvula de seguridad acumu lador será necesario montar e...

Страница 17: ...mplicaría forma ción de hollín condensaciones e incrustaciones El tubo de la chimenea debe por tanto respetar los reglamentos locales vigentes y los siguientes requisitos estar realizado por materiales impermeables aptos para resistir a la temperatura de los humos y a sus eventuales condensaciones ser de suficiente resistencia mecáni ca y de baja conductibilidad térmica tener aislamiento apropiado...

Страница 18: ...bles El termostato ambiente es necesa rio para obtener una buena regula ción de la temperatura ambiente y debe conectarse como indicado en la fig 6 Conectar el cable de alimentación del quemador e la bomba de la instalación suministrados con la caldera NOTA SIME declina toda responsabi lidad por daños a personas o cosas derivados de la falta de conexión eléc trica a tierra de la caldera 16 LEYENDA...

Страница 19: ... 80 C a través del termostato limite 6 satisfecha la producción de agua caliente sanitaria con el interruptor 2 en posición VERANO se parará sea el quemador como la bomba de circulación con el interruptor 2 en la posición INVIERNO se pondrá en funcionamiento la bomba de la insta lación regulada por el termostato ambiente En esto caso el quema dor funcionará controlado por el ter mostato caldera 8 ...

Страница 20: ...ador y es por lo tanto accesible con relativa facilidad 3 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Es aconsejable que cada año al final de la temporada de calefacción se realice un deshollinado del cuerpo caldera y del conducto de evacuación de los humos Retirar los turbuladores 2 fig 9 efectuar el deshollinado y colocar los turbuladores en su posición inicial La limpieza de los conductos de humos se realizará ...

Страница 21: ... 21 1 4 FUNCTIONAL DIAGRAM ARB 1 5 COMBUSTION CHAMBER DIMENSIONS 22 2 INSTALLATION 2 1 BOILER ROOM 22 2 2 BOILER ROOM DIMENSIONS 2 3 CONNECTING UP SYSTEM 2 4 CONNECTING UP FLUE 23 2 5 FITTING THE CASING AR 2 6 ELECTRICAL CONNECTION 24 3 USE AND MAINTENANCE 3 1 COMMISSIONING THE BOILER 25 3 2 LIGHTING AND OPERATION 3 3 DISASSEMBLY OF THE CASING ARB 3 4 MAGNESIUM ANODE 26 3 5 CLEANING THE BOILER 3 6...

Страница 22: ...ries is designed for central heating purposes only The components for AR installation are supplied in three separate pack ages boiler body casing with enclosed documents and control panel 20 1 BOILER DESCRIPTION 1 2 DIMENSIONAL DETAILS 1 2 1 AR model 1 2 2 ARB model Fig 1 AR3 AR4 AR5 P Depth 375 475 575 M C H flow 11 2 11 2 11 2 R C H return 11 2 11 2 11 2 S Boiler filling drain 1 2 1 2 1 2 ARB4 A...

Страница 23: ...s volume dm3 7 11 15 11 15 CO2 11 1 11 1 10 5 11 1 10 5 Adjustment range Heating C 30 85 30 85 30 85 30 85 30 85 D H W production C 30 60 30 60 D H W flow rate t 30 C l h 870 870 D H W tank capacity l 80 80 D H W tank max water head bar 6 6 Weight kg 92 122 147 179 203 1 3 TECHNICAL FEATURES KEY 1 Cast iron boiler 2 Hydrometer 3 Automatic air vent not supplied 4 Pressure relief valve not supplied ...

Страница 24: ...er circuit The tank should be fitted with a natural rubber food grade diaphragm The central heating circuit pump can be installed at the rear of the boiler in place of the connection union 14 fig 2 2 3 2 Filling the water system Before connecting the boiler thor oughly flush the system to eliminate scale which could damage the appli ance Filling must be done slowly so as to allow any air bubbles t...

Страница 25: ...tted with a static exhaust device that ensures constant and efficient extraction of products generated by combustion to prevent the wind from creating pressure zones around the chimney top greater than the uplift force of combustion gases the exhaust out let should be at least 0 4 m higher than structures adjacent to the stack including the roof top within 8 m have a diameter that is not inferior ...

Страница 26: ... 50Hz through the main switch protected by fuses The room thermostat required for enhanced room temperature control should be installed as shown in fig 6 Connect the burner and system circu lation pump power cables supplied NOTE SIME declines all responsibility for injury caused to persons due to failure to earth the boiler 24 KEY TS H L stat TA Room stat TC Boiler stat IG Main switch PI C H pump ...

Страница 27: ...t to the sum mer function position the burner and the circulating pump will cease operation when the selector 2 is set to the winter position the sys tem pump controlled by the room stat will start up In this case operation of the burner will be controlled by the boiler stat 8 at the preset temperature for best results set the boiler stat knob 8 to a temperature no lower than 60 C to prevent the f...

Страница 28: ...cally replace when exhausted Failure to renew exhausted anodes will render the guarantee null and void The anode is fitted to the front of the boiler for easy access 3 5 CLEANING THE BOILER The boiler body and flue should be cleaned at the end of each season The baffles 2 fig 9 must be removed before cleaning operations Once maintenance has been complet ed reposition the baffles Use the pig 1 fig ...

Страница 29: ... 5 DIMENSIONS CHAMBRE DE COMBUSTION 30 2 INSTALLATION 2 1 CHAUFFERIE 30 2 2 DIMENSIONS DE LA CHAUFFERIE 2 3 BRANCHEMENT INSTALLATION 2 4 RACCORDEMENT A LA CHEMINEE 31 2 5 MONTAGE DE LA JAQUETTE AR 2 6 BRANCHEMENT ELECTRIQUE 32 3 MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN 3 1 CONTROLES AVANT LA MISE EN MARCHE 33 3 2 MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT 3 3 DEMONTAGE DE LA JAQUETTE ARB 3 4 ANODE DE MAGNESIUM 34 3 5 RAM...

Страница 30: ...rvent qu au chauffage Les groupes thermiques AR sont livrés en trois colis séparés corps de la chaudière jaquette avec pochette contenant les documents et panneau d instruments 28 1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE 1 2 DIMENSIONS D ENCOMBREMENT 1 2 1 Modèle AR 1 2 2 Modèle ARB Fig 1 AR3 AR4 AR5 P Profondeur 375 475 575 M Départ chauffage 11 2 11 2 11 2 R Retour chauffage 11 2 11 2 11 2 S Vidange chaudi...

Страница 31: ...olume fumées dm3 7 11 15 11 15 CO2 11 1 11 1 10 5 11 1 10 5 Plage de réglage Chauffage C 30 85 30 85 30 85 30 85 30 85 Sanitaire C 30 60 30 60 Soutirage continu d eau t 30 C l h 870 870 Contenance en eau ballon l 80 80 Pression maxi de service ballon bar 6 6 Poids kg 92 122 147 179 203 1 3 DONNES TECHNIQUES LEGENDE 1 Chaudière en fonte 2 Idromètre 3 Purgeur d air automatique non fourni 4 Soupape d...

Страница 32: ...auffage un purgeur d air automatique 3 fig 2 et sur le man chon de 1 2 une soupape de sécuri té étalonné à 3 bar 4 fig 2 En outre il faut monter une soupape de sécurité étalonné à 7 bar 9 fig 2 sur l entrée eau froide sanitaire du ballon pour éviter le risque de rupture à cause d une surpression accidentelle élevée Dans le cas où la soupape de sécurité s ouvre souvent il est recom mandé de monter ...

Страница 33: ...ible elle doit être parfaitement étanche pour éviter que le carneau montant ne se refroidisse elle doit être la plus verticale pos sible et sa partie terminale doit être munie d un aspirateur statique assu rant une évacuation efficace et constante des produits de la com bustion de façon à éviter que le vent ne crée autour de la cheminée externe des zones de pression prévalant sur la force ascensio...

Страница 34: ...eilleure régula tion de la température devra être relié comme indiqué sur les schémas fig 6 Raccorder ensuite le câble d alimen tation du brûleur et de la pompe de circulation du système fournis à la livraison NOTE Le fabricant décline toute res ponsabilité pour éventuels accidents dus à la non mise à terre de la chau dière 32 LEGENDE TS Aquastat de sécurité TA Thermostat d ambiance TC Aquastat ch...

Страница 35: ...rge le déviateur 2 étant sur la position HIVER le mouvement du circulateur du système est commandé par le thermostat de milieu Dans ce cas le brûleur fonctionne sous le contrôle du l aquastat chau dière 8 à la température voulue par l utilisateur pour garantir un fonctionnement optimal de la chaudière et éviter toute formation de condensation il est conseillé de tourner la poignée du l aquastat ch...

Страница 36: ...IERE A la fin de la saison de chauffage il est nécessaire d effectuer au moins un entretien périodique comprenant le nettoyage du corps de la chaudière et du conduit d évacuation de la fumée Enlever les turbulateurs 2 fig 9 L entretien étant exécuté les turbula teurs doivent être impérativement remis dans leur position d origine Pour le nettoyage des passages de la fumée utiliser un écouvillon pré...

Страница 37: ... KI PE I ARB 1 5 MERE GORI A 38 2 INSTALACIJA 2 1 KURILNICA 38 2 2 MERE KURILNICE 2 3 PRIKLJU ITEV NA NAPELJAVO 2 4 PRIKLJU ITEV NA DIMNO CEV 39 2 5 NAMESTITEV OHI JA AR 2 6 ELEKTRI NA PRIKLJU ITEV 40 3 RABA IN VZDRÆEVANJE 3 1 PREGLED PRED VÆIGOM 41 3 2 VÆIG IN DELOVANJE 3 3 DEMONTAÆA OHI JA PE I ARB 3 4 ANODA IZ MAGNEZIJA 42 3 5 SEZONSKO I ENJE 3 6 OPOZORILA UPORABNIKU SLOVENSKI ...

Страница 38: ...o tople vode PeËi AR so zgrajene samo za centralno ogravanje TermiËne skupne AR so razdeljene na tri dele telo peËi ohiπje z vreËico dokumentov ter s komandno ploπËo 36 1 OPIS PE I 1 2 MERE 1 2 1 Model AR 1 2 2 Model ARB Risba 1 AR3 AR4 AR5 P Globina 375 475 575 M Odvodni sistem 11 2 11 2 11 2 R Dovodni sistem 11 2 11 2 11 2 S Izpraznitev peËi 1 2 1 2 1 2 ARB4 ARB5 M1Odvodni sistem v predele 11 4 ...

Страница 39: ...e Ogrevanje C 30 85 30 85 30 85 30 85 30 85 Sanitarne C 30 60 30 60 Protek sanitarne vode t 30 C l h 870 870 Prostornina kotla l 80 80 Maks tlak delovanja kotla bar 6 6 Teæa kg 92 122 147 179 203 1 3 TEHNI NI PODATKI LEGENDA 1 Telo peËi 2 Hidrometer 3 Zaklopka za izpuh zraka Postavke ki niso zajete v kompletu 4 Varnostna zaklopka peËi Postavke ki niso zajete v kompletu 5 Nepovratna zaklopka s opro...

Страница 40: ...i za gretje avto matski odzraËni ventil zraka 3 risba 2 in rokovnik 1 2 varno stni ventil tariran na 3 bar 4 risba 2 Pripraviti za montaæo var nostnega ventila tariranega na 7 bar 9 risba 2 ki ga postavimo na cev dovoda sanitarne vode boj lerja da se izognemo eventuelne mu pritisku ki bi povzroËal okvaro tega V sluËaju da varnostni ventil bojlerja intervenira pogostoma za prepreËiti to sitnost je ...

Страница 41: ...erature in kon denzacijo Mora biti primerno mehansko vzdræljiva ter slab prevodnik toplote Ne sme puπËati ker bi to povz roËilo njeno ohladitev Mora biti postavljena Ëimbolj navpiËno in z vgrajeno napravo za vsrkavanje ki zagotavlja popoln in stalen odvod izgorelih snovi Da ne bi veter okrog dimnika ust varjal pritiskov ki so veËji od poti sne sile izgorelih plinov je nujno da izpuπna odprtina pre...

Страница 42: ...etosti s pomoËjo glavnega stikala ki ga πËitijo varovalke Kabelj termostata za sobno toplo to poveæemo po navodilih risbe 6 Pri tem moramo na razvodnici odstraniti povezovalni mostiË Z namestitvijo termostata bomo uravnali stopnjo sobne toplote Na shemi risbe 6 najdemo navodila za prikljuËitev pumpe ki bo pomagala kroæenju vode v omreæju central nega ogrevanja pumpo dobavimo posebej KonËno priklju...

Страница 43: ... Z zadovoljenjem proizvodnje tople sanitarne vode s prikljuËkom 2 na poletje se peË in kroæna pumpa avtoma tiËno ustavita S prikljuËkom nastavljenim na zimo se bo vkljuËila cirkulacijska pumpa za gre tje prostorov Ëe prostorski termostat bo dal dovoljenje V tem sluËaju gorilnik bo funkcioni ral pod kontrolo termostata peËi 8 na temperaturi ki jo je prej izbral uporabnik Za garancijo odliËnega funk...

Страница 44: ... je treba periodiËno pregledati in jo nado mestiti z novo Ëe je æe upora bljena Anoda je montirana na prednji strani bojlerja in je z lahko to dostopna 3 5 SEZONSKO I ENJE Ob koncu obdobja ogrevanja je pri merno opraviti vsaj delna vzdræe valna dela kot so lahko ËiπËenje peËi ter dimne cevi Pri modelih AR in ARB moramo odstrani ti tudi turbolatorje ki so nameπËeni v dveh osrednjih niπah 2 risba 9 ...

Страница 45: ... VERBRANDINGSKAMER 46 2 INSTALLATIE 2 1 VERWARMINGSRUIMTE 46 2 2 AFMETINGEN VAN DE VERWARMINGSRUIMTE 2 3 DE INSTALLATIE AANSLUITEN 2 4 AANSLUITING SCHOUW 47 2 5 MONTEREN VAN DE MANTEL AR 2 6 ELEKTRISCHE AANSLUITING 48 3 GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD 3 1 NA TE KIJKEN PUNTEN ALVORENS MEN DE KETEL IN WERKING STELT 49 3 2 INBEDRIJFSTELLING EN WERKING 3 3 DEMONTAGE VAN DE MANTEL ARB 3 4 MAGNESIUMANOD...

Страница 46: ...entegen zorgen alleen voor verwarming De AR ketels worden in drie afzon derlijke verpakkingen afgeleverd ver warmingslichaam mantel met een zakje dat de documentatie bevat en ins trumentenbord 44 1 BESCHRIJVING VAN DE KETEL 1 2 UITWENDIGE AFMETINGEN 1 2 1 Model AR 1 2 2 Model ARB Fig 1 AR3 AR4 AR5 P Diepte 375 475 575 M Toevoerleiding C V 11 2 11 2 11 2 R Retourleiding C V 11 2 11 2 11 2 S Ledigin...

Страница 47: ... 5 31 8 43 2 31 8 43 2 Rookgasvolume dm3 7 11 15 11 15 CO2 11 1 11 1 10 5 11 1 10 5 Regelbereik Verwarming C 30 85 30 85 30 85 30 85 30 85 Sanitair warm water C 30 60 30 60 Recuperatietijd t 30 C l h 870 870 Waterinhoud boiler l 80 80 Maxim druk sanit water bar 6 6 Gewicht kg 92 122 147 179 203 1 3 TECHNISCHE KENMERKEN LEGENDE 1 Gietijzeren ketel 2 Hydrometer 3 Automatische ontluchtingsklep niet g...

Страница 48: ...tomatische ontluchtingsklep 3 fig 2 te plaatsen en op de bus van 1 2 een voor 3 bar geijkte veiligheids klep 4 fig 2 Daarnaast dient een voor 7 bar geijkte veiligheidsklep 9 fig 2 te worden geïnstalleerd op de koud water aanvoer van de boiler ter voor koming van het risico van breuk tenge volge van een incidenteel verhoogde overdruk Voor het geval de veiligheids klep opengaat wordt meestalaangera ...

Страница 49: ...ngsvermogen te hebben volledig dicht te zijn om te voorko men dat het rookkanaal afkoelt zo veel mogelijk verticaal geplaatst te zijn en aan het uiteinde dient een statische aspirator te zijn voorzien die voor een efficiënte en constante afvoer van de verbrandingsproduc ten zorgt teneinde te voorkomen dat de wind rond het rookgat drukzones veroor zaakt die groter zijn dan de opwaart se druk van de...

Страница 50: ...ratuurregeling dient te worden aange sloten zoals aangeduid op de schema s fig 6 en nadat de oorspronkelijke brug is verwijderd Sluit vervolgens de bijgeleverde voe dingskabel van de brander en van de circulatiepomp van de installatie aan OPMERKINGEN De fabrikant wijst alle aansprakelijk heid af voor ongevallen die het gevolg zijn van het niet aarden van de ketel 48 LEGENDE TS Veiligheidsaquastaat...

Страница 51: ...mer thermostaat In dit geval zal de bran der onder controle van de thermo staat van de verwarmingsketel 8 functioneren op de door de gebrui ker ingestelde temperatuur om een optimale functionering van de verwarmingsketel te garanderen en eventuele condensvorming te voorkomen wordt aangeraden de knop van de thermostaat van de ver warmingsketel 8 op een tempera tuur van tenminste 60 C te zetten De i...

Страница 52: ...ren en het verwar mingslichaam alsmede het rookafvoer kanaal te reinigen Verder is het nood zakelijk de turbolatoren 2 fig 9 te rei nigen Na het reinigen dienen de turbu latoren weer in hun oorspronkelijke positie te worden teruggezet Voor het reinigen van de rookkanalen dient een speciale borstel 1 fig 9 te worden gebruikt OPMERKINGEN Doe voor deze werkzaamheden een beroep op uw installateur 3 6 ...

Страница 53: ... IA TA EI A AMOY KAY H 54 2 ENIKE A AITH EI E KATA TA H 2 1 EBHTO TA IO 54 2 2 IA TA EI EBHTO TA IOY 2 3 YN E H EBHTA 2 4 YN E H A ø OY KAY AEPIøN 55 2 5 YNAPMO O H H E øTEPIKøN KA AKIøN EBHTA AR 2 6 H EKTPO O IKE YN E EI 56 3 XPH H KAI YNTHPH H 3 1 E E XOI PIN THN EKKINH H 57 3 2 ENAY H π π OÀƒ π EBHTA 3 3 A O YNAPMO O H H E øTEPIKøN KA AKIøN EBHTA ARB 3 4 ANO IO MA NH IOY 58 3 5 KA API MO EBHTA ...

Страница 54: ... ÛıËÎ Ó ÁÈ Ó ÚÔÛÊ ÚÔ Ó ÎÂÓÙÚÈÎ ı Ú Ì ÓÛË Î È ÂÛÙfi ÓÂÚfi Ú ÛË ÂÓÒ ÔÈ AR ÌfiÓÔ ÎÂÓÙÚÈÎ ı ÚÌ ÓÛË T ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÙÔ Ï ËÙ AR Â Ú ÛÎÔÓÙ È Û ÙÚ Í ˆÚÈÛÙ ÎfiÏ ÛÒÌ Ï ËÙ Â͈ÙÂÚÈÎ Î ÎÈ ÌÂ Ê ÏÏ ÈÔ Î È ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ó Î ÈÎ 1 1 2 IA TA EI 1 2 1 ËÙ AR 1 2 2 ËÙ ARB AR3 AR4 AR5 P M ÎÔ 375 475 575 M ÚÔÛ ÁˆÁ 11 2 11 2 11 2 R E ÈÛÙÚÔÊ 11 2 11 2 11 2 S Õ ÂÈ ÛÌ Ï ÚˆÛË 1 2 1 2 1 2 ARB4 ARB5 M1 K ÎÏÔÊ ˆÓÒÓ 11 4 11 4 M ÚÔÛ ÁˆÁ 1...

Страница 55: ...20 5 31 8 43 2 31 8 43 2 ŸÁÎÔ ÒÚÔ Î Û ÂÚ ˆÓ dm3 7 11 15 11 15 CO2 11 1 11 1 10 5 11 1 10 5 ÚÔ Ú ıÌÈÛË ÚÌ ÓÛË ÆC 30 85 30 85 30 85 30 85 30 85 ÂÚfi Ú ÛË ÆC 30 60 30 60 ÚÔ ÂÛ N X t 30ÆC ÙÚ h 870 870 M fiÈÏÂÚ ÂÛÙÔ N X ÙÚ 80 80 MÂÁ ÛÙË ÂÛË ÏÂÈÙ M fiÈÏÂÚ bar 6 6 µ ÚÔ kg 92 122 147 179 203 AÓ Ê ÚÂÙ È ÁÈ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÂÈÛfi Ô ÓÂÚÔ Ú ÛË Ì 15ÆC Î È ıÂÚÌÔÎÚ Û Ï ËÙ 80ÆC 1 3 TEXNIKA XAPAKTHPI TIKA INAKA 1 X ÙÔÛÈ ËÚfi...

Страница 56: ...ar 9 ÂÈÎ 2 ÛÙË ÛˆÏ Ó ÂÈÛfi Ô ÎÚ Ô ÓÂÚÔ ÙÔ Ì fiïÏÂÚ ÁÈ ÙËÓ ÔÊ Á Î Ù ÛÙÚÔÊ ÙÔ E Ó ÓÔ ÁÂÈ Û Ó Ùfi ÙÔ ÛÊ ÏÈ ÛÙÈÎfi ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ Ó ÂÈ ÈÎfi Ô Â Ô È ÛÙÔÏ 8 ÂÈÎ 2 5 Ï ÙÚˆÓ ÛÙÔ Î ÎÏˆÌ ÂÛÙÔ ÓÂÚÔ Ú ÛË ÂÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ 8 bar H ÌÂÌ Ú ÓË Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÂÈ ÈÎ ÁÈ ÙÚfiÊÈÌ O Î ÚÈÔ Î ÎÏÔÊÔÚËÙ 14 ÂÈÎ 2 Ì ÔÚÂ Ó ÙÔ ÔıÂÙËı ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÔÌÔÈÒÌ ÙÔ 2 3 2 Ï ÚˆÛË ÓÂÚÔ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÚÈÓ ÙËÓ Û Ó ÂÛË ÙÔ Ï ËÙ Î Ïfi ı Â Ó È Ó Û Ì ÏËÚˆı ÙÔ ÎÙ Ô...

Страница 57: ... ÛË fi Î Ùˆ fi ÙÔÓ ÔÚÈ fiÓÙÈÔ ÁˆÁfi H ı Ú ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÁÈ ÙËÓ Ê ÚÂÛË ÛÙÂÚÂÒÓ Ô ÏÂÈÌÌ ÙˆÓ Î È Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÌÂÙ ÏÏÈÎ Î È ÛÙÂÁ ÓÔ ÎÏÂÈÛ Ì ÙÔ Ô Óˆ ÎÚÔ ÙÔ Î Ó ÁˆÁÔ Ó Â Ó È ÚÎÂÙ ÈÔ Óˆ ÙÔ Ï È ÛÙÔÓ Î Ù 0 4 Ì ÙÚ fi ÙÔ Â fi ÌÂÓÔ ÔÈÎÔ ÔÌÈÎfi ÛÙÔÈ Â Ô Û ÎÙ Ó 8 Ì ÙÚˆÓ N Ô Ó Î Ù ÏÏËÏË È ÙÔÌ fi È ÌÈÎÚfiÙÂÚË fi Ù Ó ÙÔ Ï ËÙ Î ÎÏÈÎ ÙÂÙÚ ÁˆÓË ÔÚıÔÁˆÓÈÎ Ì ÂÏ ÛÙË È ÙÔ Ì ÌÂÁ Ï ÙÂÚË Î Ù 10 fi ÙÔ Ï ËÙ ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ H ˆÊ ÏÈÌË È ÙÔÌ ...

Страница 58: ...ÔÈÂ Ù È Î ı  ı ÓË ËÌÈÒÓ Û ÏÈÎ ÙÔÌ Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÁÈÓ Ó ÏfiÁˆ ÏÏÂÈ Ë Á ˆÛË ÛÙËÓ Û ÛΠINAKA TS ÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÊ Ï TA ÂÚÌÔÛÙ ÙË ÒÚÔ TC ÂÚÌÔÛÙ ÙË Ú ıÌÈÛË Ï ËÙ IG ÂÓÈÎfi È Îfi ÙË PI K ÚÈÔ Î ÎÏÔÊÔÚËÙ B K ÛÙ Ú SB Ó Ï Ë Î ÛÙ Ú T Ô AR T Ô ARB INAKA TS ÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÊ Ï SB Ó Ï Ë Î ÛÙ Ú EI MÂÙ ÁˆÁ Î ÏÔÎ ÚÈ ÂÈÌÒÓ TA ÂÚÌÔÛÙ ÙË ÒÚÔ TB ÂÚÌÔÛÙ ÙË Ì fiÈÏÂÚ TC ÂÚÌÔÛÙ ÙË Ú ıÌÈÛË Ï ËÙ TL ÂÚÌÔÛÙ ÙË ÔÚ Ô IG ÂÓÈÎfi È Îfi ÙË PB ...

Страница 59: ...ÛÙ Ì ÙÔ Ó ÙË ÏÂÈ ÙÔ ÚÁ ÙÔ fiÙ Ó ÂÓ ÈÙÂ Ù È ı ÚÌ ÓÛË Ì fiÈÏÂÚ M ÙÔÓ ÌÂÙ ÁˆÁ ÛÙËÓ ÂÈÌÂÚÈÓ ÏÂÈ ÙÔ ÚÁ Ô ÏÂÁ Ô ÙÔ Ï ËÙ Î È Î ÚÈÔ Î ÎÏÔÊÔÚËÙ Á ÓÂÙ È fi ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÒÚÔ Î È ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ï ËÙ ÂÓÒ È ÙËÚÂ Ù È Ë Î ÓÔÓÈÎ ÏÂÈ ÙÔ ÚÁ ÁÈ Ì fiÈÏÂÚ P ıÌ ÛÙ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË 8 Û ıÂÚÌÔÎÚ Û fi È ÌÈÎÚfiÙÂÚË fi 60ÆC ÁÈ ÙËÓ ÔÊ Á Û Ì ÎÓˆÌ ÙˆÓ 3 2 2 ÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÊ Ï O ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÊ ÏÂ Â Ó È ÙÔ Ù Ô ÂÈÚÔÎ ÓËÙË Â Ó ÊÔÚ 3 ÂÈ...

Страница 60: ...ÓÔ ÓÂÚfi EÏ ÁÍÙ ÙÔ ÂÚÈÔ ÈÎ Î È Ó ÏËÚÒÛÙ fi ÔÙ ÈÙÂ Ù È H ÌË ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÚÔÎ Ï ÙËÓ ÙfiÌ ÙË Î ÙˆÛË ÙË ÂÁÁ ËÛË TÔ Ófi ÈÔ Ú ÛÎÂÙ È ÛÙËÓ ÂÌ Úfi ÛıÈ fi Ë ÒÛÙÂ Ó È ÎÔÏ ÓÂÙ È Ô ÏÂÁ Ô 3 5 KA API MO EBHTA E Ó È Ô ÚˆÙÈÎ Ë Û ÓÙ ÚËÛË ÙÔ Ï ËÙ Î È ÙÔ Î Ó ÁˆÁÔ Ì ÙË Ï ÍË ÙË ıÂÚÌ ÓÙÈÎ ÂÚÈfi Ô ÚÈÓ Ú ÛÂÙ ÙÔÓ Î ı ÚÈÛÌfi Ê È Ú ÛÙ ÙÔ ÛÙÚÔ ÈÏÈÛÙ Î Û Â Ú ˆÓ 2 ÂÈÎ 9 MÂÙ ÙÔÓ Î ı ÚÈÛÌfi Â Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÛÙÚÔ ÈÏÈ ÛÙ XÚËÛÈÌ...

Страница 61: ...organi di sicurezza e di controllo previsti dalle norme vigenti in mate ria e rispondono per caratteristiche tecniche e funzionali alle prescrizioni delle norme UNI 7936 dicembre 1979 Le caldaie a gasolio sono inoltre rispondenti alla Direttiva Rendimenti 92 42 CEE Legnago 3 aprile 2000 FONDERIE SIME SpA il Direttore Generale ing ALDO GAVA Fonderie Sime S p A Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 0442...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...7 37045 Legnago Vr Tel 0442 631111 Fax Serv Commerciale Italia 0442 631291 Fax Serv Tecnico 0442 631292 Tel 39 0442 631111 Export Division fax number 39 0442 631293 Sime Service fax number 39 0442 631292 Cod 6081102 Documentation Dpt ...

Отзывы: