SilverStone RAVEN 2 Evolution Скачать руководство пользователя страница 19

18

SERIES  

SERIES  

Please refer to the motherboard manuals for the motherboard’s “Front Panel Connector” or “System Panel Connector” pin definition.

the white 

wires are negative while other colors are positive wires. The Power LED wires are separate pins for compatibility with different motherboard pin 
definition so please make sure they are connected in the right polarity by referring to your motherboard manual.

LED-Verbinder installieren: Bitte suchen Sie in der Motherboard-Dokumentation nach der Pinbelegung der Anschlüsse des Frontbedienfeldes 
(„Front Panel Connectors“ oder „System Panel Connectors“). Die weißen Adern sind negativ (-), die farbigen Adern positiv (+).Die Kabel für die 
Betriebsanzeige-LED sind zur Kompatibilität mit unterschiedlichsten Motherboards einzeln, nicht als kompletter Stecker ausgeführt. Achten Sie 
hier bitte auf die richtige Polarität, lesen Sie in der Dokumentation Ihres Motherboards nach.

Veuillez-vous référer au manuel de votre carte mère pour la description des broches "des connecteurs du panneau frontal" et des broches "des 
connecteurs du panneau système". Les câbles colorés en blanc sont négatifs alors que ceux d'une autre couleur sont positifs.Les câbles de la 
LED Power sont séparés afin d'être compatible avec différentes cartes mères, donc vérifiez bien qu'ils sont branchés avec la bonne polarité en 
vous référant au manuel de votre carte mère.

Por favor, consulte en los manuales de la placa base la configuración de pines del “Conector de panel frontal” ó “Conector de panel de sistema” 
de su placa base. Los cables de color blanco son negativos mientras que los de color son positivos. Los cables LED de potencia tienen pines 
separados para compatibilidad con diferentes definiciones de pines de la placa base luego por favor, asegúrese de que están conectados en la 
polaridad correcta consultando el manual de su placa base.

Fare riferimento al manuale della scheda madre nella sezione “Connettori del pannello frontale” o “Connettori del pannello di sistema”. I cavi 
di colore bianco sono il polo negativo, mentre quelli di colore diverso il positivo.Guida all’installazione del Power Led serie RV/KLConnettere 
direttamente il connettore ad un molex dell’alimentatore

Описание

 

контактов

 

разъемов

 

приведены

 

в

 

разделах

 “

Разъемы

 

передней

 

панели

” 

или

 “

Разъемы

 

системной

 

панели

” 

руководства

 

пользователя

 

материнской

 

платы

Белые

 

провода

 - 

отрицательной

 

полярности

цветные

 

провода

 - 

положительной

 

полярности

Провода

 

светодиодного

 

индикатора

 

питания

 

имеют

 

отдельные

 

контакты

 

для

 

совместимости

 

с

 

различными

 

типами

 

контактов

 

материнских

 

плат

поэтому

 

обратитесь

 

к

 

руководству

 

пользователя

 

материнской

 

платы

 

и

 

убедитесь

что

 

полярность

 

соблюдена

.

請參考說明書的Front Panel Connectors安裝Pin Define,將Connector插上;白色線的部分為負極,彩色線的部分是正極。Power LED
為了適應各主機板的不同,特別設計為散Pin樣式,請安心使用。

请参考说明书的Front Panel Connectors安装Pin Define,将Connector插上;白色线的部份为负极,彩色线的部份为正极。 Power LED
为了适应主机板的不同,特别设计为散Pin样式,请安心使用。

메인보드 매뉴얼의 전면패널 커넥터 혹은 시스템패널 커넥터 핀을 참조하기 바랍니다. 하얀선의 경우 음극이며, 다른 색의 경우 
양극입니다. 파워 LED 선은 분리되어 다양한 메인보드에서 동작할 수 있도록 되어 있습니다. 그러므로 메인보드 매뉴얼을 참조하여 
올바를 극성을 주의해 선택하시기 바랍니다.

LEDコネクタのインストールガイド:
マザーボードの「フロントパネルコネクタ」または「システムパネルコネクタ」ピン配列についてはマザーボードマニュアルを参照してください。白色のリード
線はマイナスで、色の着いたリード線がプラスです。電源LEDリード線は種々のマザーボードピン定義と互換性を持たせるため分離されたピンとなってい
るので、ご使用のマザーボードマニュアルを参照して、 適切な極性に接続されるようお確かめください。

LED connector installation guide:

Содержание RAVEN 2 Evolution

Страница 1: ...2 E...

Страница 2: ...ce when upgrading or performing maintenance on your system A copy of this manual can also be downloaded from our website at http www silverstonetek com Product overview Installation guide Connector de...

Страница 3: ...5 x1 Bottom 3 x 180mm intake fan 700 1200rpm 18 34dBA Top 1 x 120mm exhaust fan 950rpm 18dBA 7 USB2 0 x 2 Audio x 1 MIC x 1 1 x optional standard PS2 ATX 212mm W x 503mm H x 643mm D Up to 12 2 inch E...

Страница 4: ...3 SERIES SERIES RESET BUTTON USB USB MIC AUDIO POWER BUTTON Product overview...

Страница 5: ...5PLATE SECURE FLOPPY SECURE FLOPPY SECURE POWER SUPPLY 5 25 CHANGE 3 5BKT BUNCH WIRE TIES USB 5V GND NC PL PL USB 5V GND PIN PIN PL PL USB2 0 CONNECTOR AC 97 CONNECTOR NC NC MIC MIC BIAS FPOUT R FPOU...

Страница 6: ...ung Tirer le cache en plastique sup rieur vers l ext rieur du boitier comme illustr par la fl che Quite la cubierta superior de pl stico de la carcasa en la direcci n que muestra la flecha Rimuovere i...

Страница 7: ...B sind zwei Ausrichtungen verf gbar befestigen Sie das Netzteil mit Schraube C Installez l alimentation dans le bo tier comme montr deux orientations sont possibles en A ou B utilisez la vis C pour fi...

Страница 8: ...the front 5 25 drive bay covers through oval holes located on the left front side as shown CD COVER CD COVER Dr cken Sie die Abdeckungen der vorderen 5 25 Zoll Laufwerkseinsch be wie in der Abbildung...

Страница 9: ...xterno de3 25 desuelecci nusandoeltornilloA Prendere una coppia di adattatori da 5 25 a 3 5 dalla scatola degli accessori e fissarli ad una periferica da 3 5 a vostra scelta utilizzando le viti A lnst...

Страница 10: ...urarlo al case lnstallation Guide C C C Install the 5 25 to 3 5 drive bay cover to the front panel FDD FDD Installieren Sie die Abdeckung des 5 25 Zoll auf 3 5 Zoll Festplatteneinschubs an der Vorders...

Страница 11: ...If you need to install the 2 5 hard drive please use Screw E to secure the left side of the optical drive Fixieren Sie das optische Laufwerk mit der Schraube A Wenn Sie eine 2 5 Zoll Festplatte instal...

Страница 12: ...isk come mostrato Insert hard drive into the hard drive tray and then use screw B to secure it Setzen Sie die Festplatte in den Festplatteneinschub ein fixieren Sie die Festplatte mit der Schraube B I...

Страница 13: ...le support rempli avec ses disques durs dans le bo tier des adaptateurs CP05 peuvent tre achet s s par ment pour ajouter la fonction hot swap tous vos disques SATA Inserte la bandeja para discos duro...

Страница 14: ...de 2 5 como se muestra Porre il disco da 2 5 nell apposita staffa come mostrato 2 5 2 5 2 5 2 5 lnstallation Guide 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Use screw A to secure the 2 5 hard drive to the bracket Sich...

Страница 15: ...t with screw C C Stecken Sie die Abstandshalter gem Ihres Motherboards in die entsprechenden L cher des Motherboard Einschubs platzieren Sie das Motherboard dann auf den Abstandshaltern und sichern Si...

Страница 16: ...nserire la scheda di espansione Assicurarla utilizzando la vite rimossa in precedenza lnstallation Guide After all wires and cables are connected and routed place the side panels back onto the case an...

Страница 17: ...Abschluss der Installation die obere Abdeckung wieder am Geh use Remettez le cache sup rieur sur le bo tier pour terminer l installation Vuelva a colocar la cubierta superior en la carcasa para compl...

Страница 18: ...des broches des connecteurs du panneau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuvent tre bran...

Страница 19: ...me Les c bles color s en blanc sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre compatible avec diff rentes cartes m res donc v rifiez...

Страница 20: ...l sse des Geh uses mit Ihrem Netzteil Veuillez brancher les connecteurs de ces p riph riques du bo tier au c ble de votre alimentation Enchufe el conector de este perif rico desde la carcasa hasta su...

Страница 21: ...de los conectores frontales de E S tambi n debe consultar el manual de su placa base para c omprobar la referencia de los pines para E S frontales Los conectores de E S de SilverStone son de bloque p...

Страница 22: ...overe le 4 viti 3 8 che trattengono il support della ventola 180 4 3 8 180 4 3 8 180 3 8 180mm 180mm 4 3 x8 180mm 180mm 3 8 4 Remove the four M2 3 screws holding the fan switch for the 180mm fans from...

Страница 23: ...ase 180 180 180 180mm 180mm Use the included radiator bracket from the accessories box and secure them onto the radiator Verwenden Sie die mitgelieferte K hlerhalterung aus der Zubeh rkiste befestigen...

Страница 24: ...radiator alle ventole come mostrato Install the radiator fan assembly into the case and secure with screws Installieren Sie die K hler L fter Montage im Geh use befestigen Sie diese mit Schrauben Ins...

Страница 25: ...orientamento 180 180 180 180 Reinstall all fan switches back onto the top panel be sure to note the correct orientation and position of the fan switches Installieren Sie s mtliche L ftermotorschalter...

Страница 26: ...ht for CPU cooler is 169mm Maximum depth for power supply is 230mm The RAVEN RV02 E was designed to accommodate oversize components but we still recommend to refer to the following dimension guideline...

Страница 27: ...treme is wider than standard ATX motherboard Although the RAVEN RV02 E was not designed for Extended ATX motherboard the internal space can still allow installation for a motherboard with width of up...

Страница 28: ...a RAVEN RV02 E no fue dise ada para placas base ATX extendidas el espacio interno a n permite instalar una placa base con anchura de hasta 11 pulgadas Placas base como la Asus Rampage II Extreme 10 6...

Страница 29: ...nicht genutzt wird k nnen die oberen beiden 5 25 Zoll Laufwerkseinsch be dennoch nur 180 mm tiefe optische Laufwerke aufnehmen in den dritten vierten und f nften 5 25 Zoll Laufwerkseinschub passen je...

Страница 30: ...est pas utilis la profondeur maximale des lecteurs optique en incluant les connecteurs est de 193mm Si le septi me emplacement d extension est utilis les deux baies sup rieures de 5 25 peuvent toujou...

Страница 31: ...30 SERIES SERIES The gap between I O and top cover is 70mm Acceptable connector Unacceptable connector 70mm Top cover limitation...

Страница 32: ...ard we recommend models that have fan blowing exhaust air to the rear slot this will ensure smooth and efficient airflow within the RV02 E for maximum cooling performance RV02 E Wenn Sie eine Grafikka...

Страница 33: ...rpm Die Geschwindigkeiten dienen einem ger uscharmen oder besonders leistungsstarken Betrieb Anleitung zum Motorschalter des 180 mm L fters L zeigt eine langsame Geschwindigkeit H eine hohe Geschwindi...

Страница 34: ...700 1200rpm 180 L H 180mm RV02 E 180mm 700 1200rpm 180 L H 180mm RV02 E 3 180mm 700rpm 1200rpm 2 180mm L H 180mm 3 Le tre ventole principali da 180mm di RV02 E sono regolabili secondo due velocit 700...

Страница 35: ...ostrato quindi le due viti 3 8 che tengono la staffa della ventola Remove the two M2 3 screws holding the fan switch for the 180mm fans from the top panel indicated by labels front middle and rear M2...

Страница 36: ...en Sie den L ftermotorschalter wieder am oberen Paneel achten Sie auf die korrekte Ausrichtung und Position des L ftermotorschalters R installez le ventilateur de 180mm et fixez le avec deux vis 3 8 e...

Страница 37: ...den Luftzufuhrfiltern des RV02 E anstatt an den Komponenten im Geh useinneren an Sie k nnen eine jahrelange optimale K hlleistung des RV02 E gew hrleisten indem Sie alle L fterfilter regelm ig alle dr...

Страница 38: ...ustr en 2 Gu a para quitar el filtro de la fuente de alimentaci n por favor presione los dos enganches del filtro de la fuente de alimentaci n como se muestra en la ilustraci n 1 luego tire de ellos p...

Страница 39: ...einem dazu vorgesehenen Teil des Geh uses bitte halten Sie sich an das nachstehende Beispiel Le RV02 E est compatible avec l installation du SST CLEARCMOS dans une partie sp ciale du bo tier voici un...

Страница 40: ...2 March 2010 e t a d e u s s I G11211570 O N...

Отзывы: