background image

9

9

10

Install motherboard rear I/O plate 
into the chassis.

Установите

 

в

 

корпус

 

заднюю

 

панель

 

ввода

-

вывода

 

материнской

 

платы

.

Installieren Sie das hintere 
I/O-Blech im Gehäuse.

Installez la plaque arrière de la carte 
mère dans le boîtier.

Instale la placa trasera de E/S de la 
placa base en la carcasa.

Installare la placca I/O della scheda 
madre nella sede preposta.

메인보드 후방 I/O 판을 케이스에 
장착합니다.

ケース内にマザーボード後部
I/Oプレートをインストールします。

將I/O彈片裝上機殼。

将I/O弹片装上机壳。

Install motherboard onto the 
motherboard tray. If you have 
already installed a large CPU cooler 
on the motherboard, we recommend 
connecting ATX12V 4pin or EPS 8pin 
cables from your power supply to the 
motherboard now to make installation 
easier later on.

Installieren Sie das Motherboard 
auf der Motherboard-Halterung. 
Sofern Sie bereits einen großen 
CPU-Kühler auf dem Motherboard 
installiert haben, empfehlen wir, die 
4-poligen ATX12V- oder 8-poligen 
EPS-Kabel vom Netzteil jetzt an das 
Motherboard anzuschließen; dies 
erleichtert die weitere Installation.

Installez la carte mère sur son support. 
Si vous avez déjà installé un dissipateur 
de processeur de grande taille sur la carte 
mère, nous vous recommandons de 
brancher tout de suite les câbles ATX12V 
4pin ou EPS 8pin de votre alimentation à 
sur votre carte mère pour rendre 
l'installation plus facile plus tard.

Instale la placa base en la bandeja de la 
placa base. Si ya tiene instalado un 
disipador grande de CPU en la placa 
base, le recomendamos que conecte los 
cables ATX12V 4 pines ó EPS 8 pines 
de su fuente de alimentación a la placa 
base ahora para que la instalación sea 
más fácil después.

Installare la scheda madre sul supporto. 
Se avete già montato un dissipatore per 
CPU di grandi dimensioni, vi consigliamo 
di collegare i connettori dei cavi ATX12V 
4pin o EPS 8pin dell’alimentatore subito,
 per renderne più semplice la connessione.

Установите

 

материнскую

 

плату

 

на

 

кронштейн

 

материнской

 

платы

Если

 

на

 

материнскую

 

плату

 

уже

 

установлен

 

процессорный

 

кулер

 

большого

 

размера

на

 

данном

 

этапе

 

рекомендуется

 

подсоединить

 

к

 

материнской

 

плате

 4-

контактный

 

разъем

 

кабеля

 ATX 12 

В

 

или

 

8-

контактный

 

разъем

 

кабеля

 EPS 

от

 

блока

 

питания

 

для

 

упрощения

 

дальнейшего

 

процесса

 

установки

.

.

메인보드를 메인보드 트레이에 
설치합니다. 메인보드에 커다란 
CPU쿨러를 설치한 경우, ATX12V 
4핀이나 EPS 8핀 케이블을 파워 
서플라이에서 메인보드로 미리 
연결하여, 나중의 설치를 편하게 
합니다.

マザーボードトレイ上にマザーボード
を取り付けます。マザーボードに大型
CPUクーラーがインストール済みならば、
あとのインストールが容易に行える
よう、電源からATX12V 4ピンまたはEPS 
8ピンケーブルをマザーボードにこの時
点で接続しておくようにお勧めします。

將主機板安裝於主機板托盤,如果
您已經裝上大型CPU散熱器,我們建
議您先在機殼外把ATX 4Pin / EPS 8pin
插上電源線。如果電源線夠長或為
模組化電源線,安裝步驟將更為順利。

将主机板安装于主机板托盘,如果
您已经装上大型CPU散热器,我们建
议您先在机壳外把ATX 4Pin / EPS 8pin
插上电源线。如果电源线够长或为
模块化电源线,安装步骤将更为顺利。

lnstallation Guide

Содержание FORTRESS FT04

Страница 1: ...MANUAL FORTRESS SERIES FT04...

Страница 2: ...grading or performing maintenance on your system A copy of this manual can also be downloaded from our website at http www silverstonetek com Specification P 2 Disassemble chart P 3 Installation guide...

Страница 3: ...tandard PS2 ATX no length limitation Compatible up to 13 3 long width restriction 6 69 8 219mm W x 546mm H x 482mm D 57 6 liters Model No Expansion Card 3 5 x 7 2 hot swap 2 5 x 4 2 x AP182 180mm inta...

Страница 4: ...5 HDD Secure optical drives Secure VGA holder and claw Secure PSU 12025 fan motherboard and 3 5 HDD Motherboard standoff Secure 12025 fan VGA supporter holder VGA supporter claw Standoff screw Cable...

Страница 5: ...4...

Страница 6: ...los de los paneles izquierdo y derecho para quitarlos Per rimuovere i pannelli laterali allentare per entrambi le due viti di serraggio 2 Remove top panel by pushing it toward the rear Entfernen Sie d...

Страница 7: ...facing up 120 Setzen Sie das Netzteil von oben ein sofern das Netzteil ber einen 120 mm L fter oder gr er verf gt empfehlen wir das Netzteil mit dem L fter nach oben einzubauen Ins rez l alimentation...

Страница 8: ...3 5 Loosen the screws holding the lower drive cage to remove it L sen Sie die Schrauben welche den unteren Festplattenk fig fixieren nehmen Sie den K fig ab D vissez les vis pour l enlever en tenant...

Страница 9: ...ssicurarlo alla struttura con le viti in dotazione 2 5 2 5 2 5 2 5 Reinstall the lower drive cage If you want to utilize CP05 you can install it now CP05 Bringen Sie den unteren Festplattenk fig wiede...

Страница 10: ...rd anzuschlie en dies erleichtert die weitere Installation Installez la carte m re sur son support Si vous avez d j install un dissipateur de processeur de grande taille sur la carte m re nous vous re...

Страница 11: ...tier Si vous avez soit le c ble ATX12V 4pin soit le c ble EPS 8pin d j branch veuillez bien v rifier de l avoir pass par l ouverture entre l alimentation et le compartiment de la carte m re Reinstale...

Страница 12: ...necteurs des ports E S de fa ade et tout autre connecteur des appareils du panneau frontal Le recomendamos que empiece a gestionar el enrutado de cables ahora y conecte cables como el ATX 24 pines los...

Страница 13: ...te de alimentaci n por la abertura a la izquierda de la fuente de alimentaci n Convogliare tutti i cavi dell alimentatore verso l apertura alla sinistra dell alimentatore stesso Install 3 5 hard drive...

Страница 14: ...l supporto nel case con i cavi opportunamente sistemati 3 5 3 5 Remove the 5 25 drive bay covers to install required 5 25 devices 5 25 5 25 Dem Sie die Abdeckung der 5 25 Zoll Laufwerksch chte ab inst...

Страница 15: ...rs to install required expansion cards Unused slots should have covers installed Entfernen Sie Steckplatzabdeckungen installieren Sie die gew nschten Erweiterungskarten Bei nicht verwendeten Steckpl t...

Страница 16: ...3 5 dans la cage du lecteur inf rieur Inserte el disco duro de 3 5 en la carcasa inferior para discos duros Inserire il disco rigido 3 5 nel cage unit inferiore 3 5 3 5 3 5 3 5 Reinstall the top panel...

Страница 17: ...luss der Installation die linke und rechte Seitenwand wieder R installez les deux panneaux lat raux pour terminer le montage Reinstale los paneles laterals izquierdo y derecho para completar la instal...

Страница 18: ...necteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuvent tre branch dans les deux sens Gu a de instalaci n de los interruptores de enc...

Страница 19: ...t des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre comp...

Страница 20: ...veuillez aussi v rifier sur le manuel de votre carte m re de mani re crois e que les broches sont correctement plac es A continuaci n se detallan los pines para conectores E S frontales compruebe tam...

Страница 21: ...e m re L espace vers l avant du bo tier varie selon la fa on dont vous avez remplie le casier disques durs Il y a un espace de 223mm entre le bord des disques durs install s et de la carte m re moins...

Страница 22: ...stin au trou du compartiment de l alimentation utilis pour faire passer les c bles B Recommandations de longueurs des c ble de l alimentation B 1 Below is the recommended cable length for retail ATX m...

Страница 23: ...500 285mm A 225mm 225mm B ATX B 1 Below is the recommended cable length for retail ATX motherboards If the cables are not long enough please purchase extension cables B 2 140mm CPU 8 4 Pin PP04 PP07 A...

Страница 24: ...radiador antes de la instalaci n Ci sono 61mm di distanza tra la scheda madre e l hard drive Se utilizzate memorie simili a quelle mostrate in foto rimuovete il dissipatore superiore prima dell insta...

Страница 25: ...eraci n de servidores SSI CEB placas base para estaciones de trabajo ya no precisan de agujeros de montaje en la bandeja de la placa base para el disipador de la CPU Ahora puede instalar los disipador...

Страница 26: ...cht zwischen zwei benachbarte Grafikkarte passt A CPU Cooler Supporter 1 Premi rement mettez le bo tier sur le c t v rifiez bien qu il soit bien plat 2 Le support int gr du processeur a d j t install...

Страница 27: ...a torre con ventola da 120mm dovrebbero essere perfettamente compatibili B Graphic card supporter 1 Per prima cosa disporre il cabinet su un fianco possibilmente su una superficie piana 2 Installare...

Страница 28: ...slot this will ensure smooth and efficient airflow within the FT04 for maximum cooling performance Bei der Auswahl von Grafikkarten empfehlen wir Modelle die warme Luft ber eine ffnung im hinteren Te...

Страница 29: ...votre c blage Por favor consulte los diagramas siguientes A Existen muchas bridas para cables tras la bandeja de la placa base que puede utilizar para organizar los cables Fare riferimento alle figur...

Страница 30: ...et le panneau lat ral gauche L espace entre le bord sup rieur du casier 5 25 et le panneau sup rieur est galement inf rieur 10mm Ces espaces ont t con us pour renforcer la structure du bo tier et ne s...

Страница 31: ...ine hohe Geschwindigkeit an La vitesse des ventilateurs FT04 Air Penetrator est r glable entre 600rpm 900rpm ou 1200rpm Les vitesses ont t con ues pour une utilisation silencieuse et performante Guide...

Страница 32: ...ach Umgebungsbedingungen Nachstehend finden Sie die Schritte zur Entfernung der L fterfilter La conception pression d air positive du FT04 est une configuration efficace permettant de r duire l accumu...

Страница 33: ...com wheretobuy_all php Beim FT04 werden feinere Luftfilter eingesetzt die einen h heren Luftdurchsatz erm glichen Diese weisen ein identisches Filterverm gen auf jedoch mit einem im Vergleich zu lter...

Страница 34: ...mejor m todo Para evitar que el aspirador da e las aspas del ventilador por favor f jelas antes de limpiar 3 Limpieza con agua Limpiar con agua es el mejor modo de limpiar el filtro del ventilador Tra...

Страница 35: ...etobuy_all php FT04 65 90 1 2 3 http www silverstonetek com wheretobuy_all php FT04 65 90 1 2 3 SilverStone http www silverstonetek com tw wheretobuy_all php area tw T04 65 90 1 2 3 SilverStone http w...

Страница 36: ...erichtet haben empfehlen wir Ihnen den Einsatz separater Netzkabel f r das Systemlaufwerk und die Datenlaufwerke Idealerweise sollten Sie die Hot Swapping Funktionalit t bei Festplatten einrichten und...

Страница 37: ...PnSEk B Dopo aver impostato correttamente sul sistema la funzione hot swap si raccomanda di usare cavi d alimentazione separati per le unit di sistema e le unit di dati meglio usare la funzione hot sw...

Страница 38: ...que sujetan el ventilador para quitarlo D Afloje los tornillos que sujetan el interruptor de velocidad del ventilador luego enrute el interruptor a trav s del agujero del panel frontal Nota por favor...

Страница 39: ...u den Kensington Sicherheitsschlitzen des FT04 passen Kensington Security Slot Un c ble de verrouillage peut tre achet pour utilis l emplacement de s curit Kensington situ l arri re du FT04 pour emp c...

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ...41...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...warranty period please contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original purchase of...

Страница 47: ......

Страница 48: ...Issue date January 2013 G11218050...

Отзывы: