background image

www.silverlinetools.com

37

262705

1400 W verstekzaag, 210 mm

Het bevestigen en verwijder van het zaagblad

WAARSCHUWING: 

Gebruik geen zaagblad, groter dan de machine capaciteit van de 

machine, waar het blad mogelijk in contact komt met de beschermkap. Gebruik geen te dik 

zaagblad waar het zaagblad zo niet juist op de as vergrendeld kan worden met de zaagblad 

vergrendelbout. Gebruik de machine niet voor het zagen van metaal en beton tenzij u gebruik 

maakt van een zaagblad, specifiek ontworpen voor het materiaal. Zorg ervoor dat mogelijk 

vereiste afstandsstukken en ringen overeenkomen met de as en het te gebruiken zaagblad

WAARSCHUWING: 

Gebruik geen zichtbaar beschadigt, vervormd of bot zaagblad

WAARSCHUWING: 

Gebruik geen HSS zaagblad

BELANGRIJK: 

Bij het hanteren van zaagbladen is het hanteren van beschermende 

handschoenen aanbevolen

BELANGRIJK: 

Wanneer het blad vooraf gemonteerd is, controleert u voor het eerste gebruik 

op een juiste montage

1.  Zorg ervoor dat de zaagkop zo ver mogen omhoog gesteld is

2.  Ontkoppel de onderste zaagbladarm door de roterende zaagblad beschermkap schroef 

te verwijderen (Afbeelding I en II)

3.  Druk de verloshendel (3) in en beweeg de roterende beschermkap (22) omhoog en in de 

vaste beschermkap (27) (Afbeelding III)

4.  Druk de as-vergrendeling in en draai het blad rond tot de vergrendeling ingrijpt

5.  Gebruik de inbegrepen inbussleutel voor het verwijderen van de blad vergrendelbout 

(24) en flensmoer

6.  De vergrendelbout heeft een linkshandige schroefdraad. Draai de inbussleutel linksom 

om de bout los te draaien

7.  Beweeg het zaagblad iets naar links en verwijder van de vaste beschermkap

8.  Controleer het te bevestigen zaagblad op beschadiging en slijtage

9.  Zorg ervoor dat de rotatierichting pijl op het blad overeenkomt met de rotatierichting 

indicator (26) van de machine. De tanden van het zaagblad dienen naar beneden, 

richting het werkstuk te wijzen

10.  Zorg ervoor dat de zaagbladmontage schoon is voordat u het zaagblad op de 

zaagbladmontage bevestigd

11.  Druk de as-vergrendeling in, herbevestig de flens en  draai de blad vergrendelbout 

linksom vast. Laat de inbussleutel na het vastdraaien niet op de bout zitten

12.  Draai de draaiende beschermkap over het zaagblad en draai de terug op de lage 

beschermkaparm vast (Afb. II en I)

13.  Controleer de werking van de roterende beschermkap door de verloshendel in te 

drukken en de zaagkop met het bedieningshandvat omhoog en omlaag te bewegen

14.  Sluit de machine op de stroombron aan en schakel de machine voor korte tijd onbelast 

in om de juiste rotatie van het blad te controleren

Gebruik

WAARSCHUWING: 

Bij het gebruik van de machine is het dragen van de juiste beschermende 

uitrusting, waaronder handschoenen en een stofmasker aanbevolen

Het aanpassen van de afschuiningshoek

De afschuiningshoek vergrendelknop (20) wordt gebruikt voor het vergrendelen van de 

machine in de gewenste hoek. De machine zaagt in 0-45° hoeken, zowel links als rechts. Voor 

het aanpassen van de afschuiningshoek:

1.  Draai de afschuiningshoek vergrendelknop los

2.  Plaats de machine met behulp van het bedieningshandvat (1), afschuiningshoekindicator 

(9) en afschuiningshoek meter (11) in de gewenste afschuiningshoek. De 

afschuiningsvoet is voorzien van klik stops op 0, 5, 10, 15, 22.5, 30, 35, 40 en 45°, 

zowel links als rechts voor een snelle instelling van veel voorkomende hoeken

3.  Draai de vergrendelknop vast om de machine in de gewenste hoek te vergrendel

WAARSCHUWING: 

Zorg ervoor dat u de vergrendelknop vast draait voordat u een zaagsnede 

uitvoert. Met een losse knop kan de tafel bewegen wat kan resulteren in serieus persoonlijk 

letsel

Het aanpassen van de verstekhoek

De verstekhoek vergrendelknop (31) wordt gebruikt voor het vergrendelen van de machine 

in de gewenste hoek. De machine zaagt in 0-45° linkse hoeken. Voor het aanpassen van de 

verstekhoek:

1.  Zorg ervoor dat de afschuiningshoek vergrendelknop (20) strak vast gedraaid is

2.  Draai de verstekhoek vergrendelknop (31) los

3.  Kantel de zaagkop met gebruik van het draaghandvat (38)

4.  Stel de machine in de gewenste verstekhoek met gebruik van de verstekhoek indicator 

(32) en verstekhoek meter (30)

5.  Draai de vergrendelknop vast om de machine in de gewenste hoek te vergrendelen

WAARSCHUWING: 

Zorg ervoor dat u de vergrendelknop vast draait voordat u een zaagsnede 

uitvoert. Met een losse knop kan de tafel bewegen wat kan resulteren in serieus persoonlijk 

letsel

Het in- en uitschakelen van de machine

•  Om de machine in te schakelen houdt u de trekker schakelaar (2) ingeknepen

•  Om de machine te stoppen laat u de trekker schakelaar los

Het maken van een zaagsnede

•  Een combinatie versteksnede bestaat uit een afschuining en een versteksnede, 

tegelijkertijd. Dit type snede wordt gebruikt voor het creëren van fotoframes, en dak 

framewerk

•  Maak een oefen snede voordat u in het werkstuk zaagt

1.  Trek aan de verloshendel (3) en plaats de zaagkop zo ver mogelijk omhoog

2.  Draai de afschuiningshoek vergrendelknop (20) los

3.  Draai de afschuiningsvoet (17) tot de afschuining indicator (9) uitlijnt met de gewenste 

hoek op de hoekmeter (11)

4.  Draai de vergrendelknop weer vast

WAARSCHUWING: 

Zorg ervoor dat de vergrendelknop vast is gedraaid voordat u een 

zaagsnede maakt

5.  Draai de verstekhoek vergrendelknop (31) los en kantel de zaagkop naar links, in de 

gewenste verstekhoek (tussen 0-45°). Draai de vergrendelknop weer vast

6.  Plaats het werkstuk plat op de voet, met één zijde strak tegen de geleider (8). Wanneer 

het werkstuk niet volledig recht is, plaatst u de bolle zijde tegen de geleider. Wanneer 

u de holle zijde tegen de geleider plaatst, kan het werkstuk breken en vastlopen in 

het zaagblad

7.  Wanneer u lange werkstukken zaagt, ondersteund u het gezaagde deel van het 

werkstuk met gebruik van een rollersteun of vlakke werksteun wat evenwijdig aan de 

werkbank/tafel ligt

8.  Gebruik de klem (6) om het werkstuk wanneer mogelijk vast te zetten. LET OP: het is 

mogelijk om de klem te verwijderen door de klembevestigingen (7+18) los te draaien 

en de klem naar de andere zijde van de werkbank te schuiven. Zorg ervoor dat de 

bevestigingen vastgedraaid zijn voordat u de klem gebruikt

9.  Voordat u de machine inschakelt voert u een oefensnede uit om te controleren op een 

soepele werking

10.  Houdt het bedieningshandvat (1) stevig vast en knijp de trekker schakelaar (2) in. Laat 

de machine op volledige snelheid komen

11.  Druk de verloshendel (3) in en laat het zaagblad langzaam in het werkstuk zakken

12.  Laat de trekker schakelaar los en laat het zaagblad volledig tot stilstand komen voordat 

u het handvat omhoog haalt en het werkstuk van de voet neemt

Accessoires

•  Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder zaagbladen, klemmen en 

beschermingsmiddelen, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen 

zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com

Onderhoud

WAARSCHUWING: 

Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de machine schoonmaakt of 

enig onderhoud uitvoert

Verstekhoek 0° stelling
Het controleren van de verstekhoek

1.  Draai de verstekhoek vergrendelknop (31) los en plaats de zaagkop op maximale hoogte 

met de verstek indicator op 0° op de verstekmeter (30). Draai de vergrendelknop weer 

vast

2.  Verlaag de zaagkop zodat het zaagblad in het zaagbladkanaal (13) valt en vergrendel de 

zaag in deze positie met behulp van de vergrendelpin (36)

3.  Controleer of de hoekindicator nog steeds op 0° is gesteld

4.  Plaats een winkelhaak op de tafel, met de korte zijde tegen de verstekvoet (17) en 

andere zijde tegen het zaagblad (voorkom TCT punten) – zie Afb. IV

Let op: 

Wanneer het zaagblad niet recht op de voet staat is verstelling vereist

Het aanpassen van de hoek

1.  De basis van de zaagkop is voorzien van twee inbusbouten (de linker bout is aangeduid 

op afbeelding V). De bouten maken het verstellen van de zaagkopsamenstelling mogelijk 

zodat de verticale zaagbladhoek verandert

2.  Draai de dunne moer (vergrendelmoer) op de bijpassende bout zodat de bout hoger ligt 

en maak een kleine aanpassing aan de bout met de inbegrepen inbussleutel

3.  Draai de dunne moer vast

4.  De verstekhoek dient mogelijk aangepast te worden door de vergrendelknop los te 

draaien, zodat de zaagkop naar links geplaatst kan worden voor het bereiken van de 

bout

5.  Plaats de zaagkop terug in de hoogste positie en controleer de uitlijning opnieuw

6.  Herhaal bovenstaande stappen tot een exacte 90° hoek bereikt is

7.  Draai de verstekhoek vergrendelknop weer vast

8.  Een kleine aanpassing kan met behulp van de verstekhoek indicator (32) (Afbeelding IV)

Afschuiningshoek 0° stelling

De voornaamste verstelling van de afschuiningshoek wordt bereikt door het afstellen van de 

geleider (8)

1.  Draai de afschuiningshoek vergrendelknop los (20)

2.   Draai de afschuiningshoek met behulp van het bedieningshandvat (1), de indicator (9) 

en meter (11) in de gewenste hoek

3.  Draai de vergrendelknop weer vast

4.  Verlaag de zaagkop zodat het zaagblad in het zaagbladkanaal (13) valt en vergrendel de 

zaag in deze positie met behulp van de vergrendelpin (36)

5.  Controleer de 90° hoek tussen de geleider en (8) en het zaagblad (23) met behulp van 

een winkelhaak (Afbeelding VI)

PDF Compressor Pro

Содержание DIY 1400W

Страница 1: ...re Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y...

Страница 2: ...ompound Mitre Saw 210mm S ILVERLIN E R A N G E DIY 1400W Compound Mitre Saw 210mm Scie radiale combin e 1400 W 1400 W Kapp und Gehrungss ge 210 mm 1400W Sierra ingletadora 210 mm 1400W Troncatrice Com...

Страница 3: ...2 2 1 6 8 3 4 7 5 9 10 11 13 15 16 18 17 22 23 24 25 26 27 I II III 12 14 19 20 21 28 29 30 32 31 33 34 35 36 37 38...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 S ILVERLIN E R A N G E DIY 1400W Compound Mitre Saw 210mm...

Страница 5: ...unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the ap...

Страница 6: ...is maintained Circular Saw Safety WARNING Before connecting a tool to a power source mains switch power point receptacle outlet etc be sure that the voltage supply is the same as that specified on th...

Страница 7: ...d inaccurate sawing Fitting the rear stabiliser When the saw is not fitted to a bench or board always fit the rear stabiliser into the two Stabiliser Mounting Holes 29 The stabiliser helps prevent the...

Страница 8: ...to the other side of the table Make sure the Clamp Mounting is tight before using the Clamp 9 Before turning on the saw perform a dry run of the cutting operation to check that there are no problems...

Страница 9: ...es Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean the body of your machine with a soft brush or dry cloth If available use clean dry compressed ai...

Страница 10: ...ered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for whi...

Страница 11: ...ne responsable de leur s curit ou d avoir re u les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s approcher et jouer avec cet appareil S curit sur la zone de travail a Maintenir une zone de tra...

Страница 12: ...e bien entretenus aux tranchants bien aff t s sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles contr ler g Utiliser l appareil lectrique les accessoires et outils monter conform ment ces ins...

Страница 13: ...as des crous qui ne sont pas de la bonne dimension pour les trous de montage sur tabli Autrement montez la scie sur une planche de 13 mm d paisseur ou plus et fixez la planche sur le support de travai...

Страница 14: ...biseau 32 et l chelle de l angle de biseau 30 pour r gler correctement l angle de biseau souhait 5 Resserrez la molette de l angle de biseau pour s curiser la position ATTENTION Assurez vous de bien...

Страница 15: ...endommagement doit tre effectu e par un centre de r paration agr Silverline Ce conseil s applique galement pour les rallonges utilis es avec cet appareil Nettoyage Gardez l appareil toujours propre L...

Страница 16: ...ntie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la...

Страница 17: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Страница 18: ...dern auf Lassen Sie Personen das Ger t nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gef hrlich wenn sie von unerfahrenen Personen...

Страница 19: ...n gerader Schr g Gehrungs und Schifterschnitte Das im Lieferumfang enthaltene S geblatt ist auf die Bearbeitung von Holz und Holzverbundmaterialien ausgelegt Auspacken des Ger tes Packen Sie Ihr Werkz...

Страница 20: ...iegelung 2 Stellen Sie mit dem Bediengriff 1 den gew nschten Gehrungswinkel ein und orientieren Sie sich dabei am Gehrungswinkelanzeiger 9 an der Gehrungswinkelskala 11 Der Gehrungstisch verf gt ber v...

Страница 21: ...ben Sie den Anschlag wieder auf seine Ausgangsposition zur ck und setzen Sie den Anschlagsschraubbolzen rechts wieder ein berpr fen Sie mit einem Anschlagwinkel dass sich der Anschlag im richtigen Win...

Страница 22: ...bt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Tei...

Страница 23: ...an informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes...

Страница 24: ...bater a antes de realizar cualquier ajuste cambiar de accesorios o almacenar la herramienta el ctrica Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de su herramienta...

Страница 25: ...n banco de trabajo puede ser peligroso Se recomienda montar esta herramienta siempre en un banco de trabajo Monte la sierra sobre un banco de trabajo o tablero nivelado utilizando pernos arandelas y t...

Страница 26: ...terruptor de gatillo Realizar un corte Un corte de inglete compuesto est formado por un ngulo de inglete y un ngulo de bisel al mismo tiempo Generalmente suele utilizarse para realizar marcos para cua...

Страница 27: ...combustible o productos de limpieza Nunca utilice agentes c usticos para limpiar las piezas de pl stico Lubricaci n Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Sustituci n de las escob...

Страница 28: ...i n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por...

Страница 29: ...o controllati o istruiti all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Conservare tut...

Страница 30: ...rsa manutenzione dell utensile f Mantenere le lame pulite e affilate Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e pi fa...

Страница 31: ...averso i fori di montaggio da banco 10 15 21 e 28 Non sovra stringere o la base pu creparsi e danneggiarsi e usa i bulloni che non sono una buona misura per i fori di montaggio da banco In alternativa...

Страница 32: ...TENZIONE Assicurarsi di serrare la ghiera di bloccaggio smussatura prima di fare un taglio In caso contrario si potrebbe causare il movimento del braccio della troncatrice durante il taglio e provocar...

Страница 33: ...a con una spazzola morbida o un panno asciutto Se disponibile utilizzare aria compressa pulita ed asciutta e soffiarla attraverso i fori di ventilazione se del caso Pulire il rivestimento dello strume...

Страница 34: ...tituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare...

Страница 35: ...ysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring tenzij de persoon wordt begeleid of ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw...

Страница 36: ...oleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen be nvloeden Indien het elektris...

Страница 37: ...verminderd het risico op gevaren Monteer de machine met gebruik van de bouten sluitringen en vergrendelmoeren niet inbegrepen door de bevestigingsgaten 10 15 21 en 28 op de werkbank Gebruik geen bout...

Страница 38: ...achine Om de machine in te schakelen houdt u de trekker schakelaar 2 ingeknepen Om de machine te stoppen laat u de trekker schakelaar los Het maken van een zaagsnede Een combinatie versteksnede bestaa...

Страница 39: ...schoonmaakmiddel Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen Smeren Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig met een geschikt smeermiddel Koolstofborstels Na verloop v...

Страница 40: ...eedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverl...

Отзывы: