background image

Avvitatore pneumatico con attacco farfalla

797138

29

silverlinetools.com

Sicurezza generale

a)  In caso di più pericoli, leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza prima di installare, 

utilizzare, riparare, eseguire la manutenzione, sostituzione di accessori, o lavorare nelle vicinanze 

dell'apparecchio per fissaggi a vite. In caso contrario, può causare gravi lesioni.

b)  Solo operatori qualificati e addestrati possono installare, regolare, o utilizzare lo strumento di 

potere di assemblaggio per fissaggi a vite.

c)   Non modificare questo strumento di potere di montaggio per collegamenti filettati. Le modifiche 

possono ridurre l'efficacia delle misure di sicurezza e può aumentare i rischi per l'operatore.

d)  Non gettare le istruzioni di sicurezza; dare all'operatore .
e)  Non utilizzare utensili elettrici di montaggio alla viteria se è stato danneggiato .
f)   Strumenti devono essere ispezionati periodicamente per verificare che le valutazioni e le 

indicazioni previste dalla presente parte della ISO 11148 sono marcati in modo leggibile sullo 

strumento . Il datore di lavoro / utente deve contattare il produttore per ottenere pezzi di etichette 

di marcatura quando necessario .

ATTENZIONE:

 Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i 

bambini) con ridotte capacità fisiche, o mentali o mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno 

che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro 

sicurezza . I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio .

Rischi proiettile

a)  Essere consapevoli che il fallimento del pezzo o accessori, o anche dello strumento inserito in sé, 

è in grado di generare proiettili ad alta velocità .

b)  Indossare sempre protezioni per gli occhi resistente agli urti durante il funzionamento dello 

strumento di potere per fissaggi a vite. Il grado di protezione richiesto deve essere valutato per 

ogni uso .

c)   Assicurarsi che il pezzo è fissato saldamente.

Rischi di impigliamento

a)  Rischi d’impigliamento possono causare soffocamento, e / o lacerazioni se indumenti larghi, 

gioielli personali, cravatte, capelli o guanti non sono tenuti lontani dallo strumento e accessori .

b)  I guanti possono impigliarsi nell'unità rotante, causando dita mozzate o rotti .
c)   Prese rotanti ed estensioni possono impigliare facilmente guanti rinforzati gommati o di metallo .
d)  Non indossare larghi guanti o guanti con taglio o le dita sfilacciati.
e)  Non tenere mai l'unità presa di corrente o l'estensione in mano .
f)   Tenere le mani lontane dall’unità rotante .

Rischi Operativi

a)  L'uso dello strumento può esporre le mani dell'operatore ai rischi, tra cui schiacciamento, urti, 

tagli e abrasioni e al calore . Indossare guanti per proteggere le mani .

b)  Operatori e personale di manutenzione devono essere fisicamente in grado di gestire la massa, il 

peso e la potenza dello strumento .

c)   Tenere correttamente lo strumento; essere pronti a controbilanciare movimenti normali o 

improvvisi e avere entrambe le mani disponibili .

d)  Mantenere una posizione del corpo equilibrato e appoggio sicuro .
e)  Nel caso in cui i mezzi per assorbire la coppia di reazione sono richieste, si raccomanda di 

utilizzare un braccio di sospensione, ove possibile . Se questo non è possibile, maniglie laterali 

sono raccomandati per strumenti con impugnatura a pistola o dritte . Barre di reazione sono 

raccomandati per avvitatori angolari . In ogni caso, si raccomanda di utilizzare un mezzo per 

assorbire la coppia di reazione sopra 4Nm per utensili diritti, sopra 10 Nm per utensili con 

impugnatura a pistola, e sopra i 60Nm per avvitatori ad angolo .

f)   Rilasciare il dispositivo di avviamento e arresto in caso di interruzione della fornitura di energia .
g)  Utilizzare solo lubrificanti consigliati dal produttore.
h)  Le dita possono essere schiacciate in avvitatori a tempo indeterminato .
i)   Non utilizzare in spazi ristretti e stare attenti ed evitare schiacciamento delle mani tra utensile e 

pezzo, soprattutto quando svitando .

Rischi  su movimenti ripetitivi 

a)  Quando si utilizza un utensile elettrico l'operatore può insorgere disturbi alle mani, braccia, 

spalle, collo o altre parti del corpo .

b)  Durante l'utilizzo di uno strumento di potere per fissaggi a vite, l'operatore dovrebbe adottare 

una postura comoda mantenendo posizione stabile e di evitare posture scorrette o sbilanciati . 

L'operatore dovrebbe cambiare postura durante compiti estesi, che possono aiutare ad evitare 

disagi e la fatica .

c)   Se l’operatore sente sintomi come dolore persistente o ricorrente, dolore, lancinante, dolore, 

formicolio, intorpidimento, sensazioni di bruciore o rigidità, questi segnali di avvertimento 

non dovrebbero essere ignorati . L'operatore dovrebbe dire al datore di lavoro e consultare un 

operatore sanitario qualificato.

Pericolo durante l’uso dell’accessorio

a)  Scollegare lo strumento per l'assemblaggio di elementi di fissaggio filettati dalla fornitura di 

energia prima del montaggio o la modifica dello strumento inserito o accessorio.

b)  Non toccare presa o accessori durante l’impatto, in quanto ciò aumenta il rischio di tagli, ustioni 

o lesioni di vibrazione .

c)   Utilizzare solo formati e tipi di accessori e materiali di consumo che sono raccomandati dallo 

strumento per l'assemblaggio di elementi di fissaggio filettati.

d)  Utilizzare i prese ad unico impatto--chiave valutato in buone condizioni, siccome in cattive 

condizioni o prese ed accessori utilizzati con avvitatori possono rompersi e diventare un 

proiettile .

Pericolo sul posto di lavoro 

a)  Scivola, inciampare e cadute sono le principali cause di infortunio sul lavoro . Essere consapevoli 

di superfici scivolose causati dall'uso dello strumento e anche dei rischi di caduta causati dalla 

linea di aria o tubo idraulico .

b)  Procedere con cautela in un ambiente non familiare . Possono esistere pericoli nascosti, come le 

linee elettriche o altre utilità .

c)   Lo strumento di potere di montaggio per fissaggi a vite non è destinato a essere utilizzati 

in atmosfera potenzialmente esplosive e non è isolato contro venire a contatto con corrente 

elettrica .

d)  Verificare che non vi siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc, che possono causare un pericolo se 

danneggiato da un uso dello strumento .

Rischi della polvere e fumi 

a)  La polvere e fumi generati quando si utilizzano utensili elettrici di montaggio per fissaggi a vite 

può causare problemi di salute (ad esempio il cancro, difetti alla nascita, asma e / o dermatite); la 

valutazione del rischio e l'attuazione di controlli appropriati per tali pericoli sono essenziali .

b)  Valutazione del rischio deve includere polvere creata mediante l'uso dello strumento e il 

potenziale per disturbare polveri esistenti .

c)   Dirigere lo scarico in modo da minimizzare il disturbo di polvere in un ambiente riempito di 

polvere .

d)  Se si creano polvere o fumi, la priorità dovrebbe essere quella di controllarli al punto di 

emissione .

e)  Tutte le funzioni integrali o accessori per la raccolta, l'estrazione o la soppressione di polvere o 

fumi nell'aria devono essere usati correttamente e mantenuti in conformità con le istruzioni del 

produttore .

f)   Utilizzare protezione delle vie respiratorie in accordo con le istruzioni del datore di lavoro e come 

richiesto dalle norme di salute e sicurezza sul lavoro .

Rischi legati al rumore

a)  L'esposizione a elevati livelli di rumore può causare permanente, disabilitando perdita di udito 

e di altri problemi, come il tinnito (ronzio, o  fischio nelle orecchie). Pertanto, la valutazione del 

rischio e l'attuazione di controlli appropriati per tali pericoli sono essenziali .

b)  I controlli appropriati per ridurre il rischio possono includere azioni come smorzamento materiali 

per evitare che pezzi di 'suonano' .

c)   Utilizzare protezioni acustiche in conformità con le istruzioni del datore di lavoro e come richiesto 

dalle norme di salute e sicurezza sul lavoro .

d)  Operare e mantenere lo strumento per l'assemblaggio di elementi di fissaggio filettati, come 

raccomandato nel manuale di istruzioni, per evitare un inutile aumento del livello di rumore .

e)  Selezionare, mantenere e sostituire il materiale di consumo strumento / inseriti come 

raccomandato nel manuale di istruzioni, per evitare un inutile aumento del rumore .

f)   Se lo strumento di potere di assemblaggio per fissaggi a vite ha un silenziatore, assicurarsi 

sempre che sia in posizione e in buone condizioni quando lo strumento è in funzione .

Rischi di vibrazione

a)  L'esposizione alle vibrazioni può causare la disattivazione danni ai nervi e fornitura di sangue 

delle mani e delle braccia .

b)  Indossare indumenti caldi quando si lavora in condizioni fredde e mantenere le mani calde e 

asciutte .

c)   In caso di intorpidimento, formicolio, dolore o lo sbiancamento della pelle fra le dita o le mani, 

smettere di usare lo strumento di assemblaggio per fissaggi a vite, informare il proprio datore di 

lavoro e consultare un medico .

d)  Operare e mantenere lo strumento, come raccomandato nel manuale di istruzioni, per evitare un 

inutile aumento dei livelli di vibrazione .

e)  Tenere l'utensile con una presa sicura e leggera, tenendo conto delle forze di reazione della 

mano richieste, in quanto il rischio di vibrazione è generalmente maggiore quando la forza di 

presa è maggiore .

f)   Non utilizzare prese o prolunghe usurate o mal-montaggio, in quanto questo può causare un 

notevole aumento delle vibrazioni .

g)  Selezionare, mantenere e sostituire il materiale di consumo strumento / inseriti come 

raccomandato nel manuale di istruzioni, per evitare un inutile aumento dei livelli di vibrazione .

h)  Raccordi a T dovrebbero essere utilizzati ove possibile .
i)   Sostenere il peso dell'attrezzo con un supporto, tenditore o bilanciamento, se possibile .

Sicurezza durante l’uso dei pneumatici

•  Aria sotto pressione può causare lesioni gravi:
•  Chiudere sempre la fornitura di aria, tubo di scarico di pressione dell'aria e scollegare lo 

strumento dall'alimentazione dell'aria quando non è in uso, prima di cambiare gli accessori o 

quando si effettuano le riparazioni .

797138 MANUAL.indd   29

19/06/2017   16:04

Содержание 797138

Страница 1: ...DEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 797138 FR Cl chocspneumatique DE Druckluft SchlagschraubermitKippschalter ES Llavedeimpactoneum tica IT Avvitatorepneumaticoconattaccofarfal...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 797138 MANUAL indd 2 19 06 2017 16 04...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 797138 MANUAL indd 3 19 06 2017 16 04...

Страница 4: ...O 15744 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased le...

Страница 5: ...mbly power tool for threaded fasteners manufacturer d Use only impact wrench rated sockets in good condition as poor condition or hand sockets and accessories used with impact wrenches can shatter and...

Страница 6: ...LER NIPPLE REGULATOR DRAIN DAILY AIR SUPPLY RECOIL HOSE This tool should be connected to a clean dry air supply with inline oiler and water separator Do not allow supply pressure to exceed the maximum...

Страница 7: ...an the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent Do not use alcohol petrol or strong cleaning agents Never use caustic agents to clean plastic parts Lubrication Slightly lubricate all...

Страница 8: ...authorised Silverline service centre 3 8 Square Drive 1 performance is restricted yet air flows freely from the tool Internal vane seized Disconnect the air supply Pour a small amount of air tool oil...

Страница 9: ...ect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefi...

Страница 10: ...vironnement Les produits lectriques usag s ne doivent pas tre jet s avec les ordures m nag res Veuillez les recycler dans les centres pr vus cet effet Pour de plus amples informations veuillez contact...

Страница 11: ...r lure ou raideur ces signes doivent tre pris s rieusement L utilisateur doit avertir son employeur et consulter un professionnel de sant qualifi Risques li s aux accessoires a D branchez toujours l a...

Страница 12: ...TENTION TOUJOURS d brancher l approvisionnement en air et d pressuriser avant toute op ration de nettoyage ou d entretien Remarque Avant toute utilisation appliquez trois gouttes d huile sp ciale pour...

Страница 13: ...ilisation Purgez toujours la pression d air pr sente dans l outil apr s avoir coup l alimentation d air Accessoires Une large gamme d accessoires est disponible chez votre distributeur Silverline dont...

Страница 14: ...appareil ne fonctionne toujours pas adressez vous un centre Silverline agr L embout carr 3 8 1 ne fonctionne pas bien alors que pourtant de l air sort de l appareil H lice interne bloqu e D branchez...

Страница 15: ...t de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r parat...

Страница 16: ...vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleit...

Страница 17: ...der in anderen K rperteilen versp rt b Der Benutzer muss w hrend der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten stets eine bequeme K rperposition mit festem Stand einzuhalten unbequeme Positionen und Po...

Страница 18: ...tes entgegenwirkende Handst rke anzuwenden Das Risiko von Sch den aufgrund von Vibrationsbelastung ist im Allgemeinen h her je st rker die angewandte Griffkraft ist f Verwenden Sie keine schlecht pass...

Страница 19: ...an Nachdem Sie dieses mit dem Schlagschrauber angezogen haben sollten Sie mit einem kalibrierten Drehmomentschl ssel die Schraube oder Mutter auf das ben tigte Drehmoment anziehen WARNUNG Erh hen Sie...

Страница 20: ...antrieb 1 ist eingeschr nkt aber Luftzufuhr zum Ger t uneingeschr nkt Interner Propeller sitzt fest Im Fall das der interne Drosselmechanismus blockiert ist pr fen Sie den Druckluftanschluss 7 auf Sch...

Страница 21: ...die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und h...

Страница 22: ...ridad Lea el manual de instrucciones No utilizar con bombonas de gas comprimido Protecci n medioambiental No deseche las herramientas neum ticas junto con la basura convencional Las herramientas neum...

Страница 23: ...n la herramienta La presi n de aire correcta es esencial para obtener un par de torsi n adecuado La longitud y el Instrucciones de seguridad para herramientas neum ticas a Lea todas las instrucciones...

Страница 24: ...n al suministro de aire comprimido CONEXI N A LA HERRAMIENA NEUM TICA MANGUERA DE CONEXI N UNI N ACOPLADOR R PIDO SEPARACI N DEL AGUA LUBRICADOR UNI N REGULADOR DRENAR DIARIAMENTE SUMINISTRO DE AIRE M...

Страница 25: ...til su herramienta Utilice un cepillo suave o un pa o seco para limpiar la herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilac...

Страница 26: ...lema persiste La punta cuadrada de 3 8 1 funciona de forma incorrecta La herramienta desprende un chorro de aire Herramienta obstruida Desconecte la herramienta del suministro de aire Vierta una peque...

Страница 27: ...o salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La...

Страница 28: ...di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni NON utilizzare con bombole di gas compresso Protezion...

Страница 29: ...ornitura di energia prima del montaggio o la modifica dello strumento inserito o accessorio b Non toccare presa o accessori durante l impatto in quanto ci aumenta il rischio di tagli ustioni o lesioni...

Страница 30: ...dello strumento Montaggio del connettore rapido NB Questo strumento fornito con due diversi connettori rapidi ad aria maschili EQ 4 comunemente usato in Europa EN 6 utilizzato principalmente nel Regno...

Страница 31: ...teriali di consumo tra cui Tubo ad aria rinculo 269591 Regolatore del filtro dell aria Lubrificatore 245014 e Set di bussole 3 8 13pce 868518 disponibile presso il vostro rivenditore Silverline Pezzi...

Страница 32: ...di assistenza autorizzato Silverline Le prestazioni della bussola quadrata 3 8 1 sono limitate per l aria continua a circolare liberamente nell utensile Paletta interna grippata Scollegare l alimentaz...

Страница 33: ...sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le p...

Страница 34: ...handleiding Gebruik NIET met persgascilinders Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recycl...

Страница 35: ...en continue rotatiemachines heeft de luchtdruk een kritisch veiligheidseffect op de prestatie Vereisten betreft slanglengte en diameter zijn bepaald Draag machines nooit bij de luchtslang Algemene ve...

Страница 36: ...Laat de luchtdruk niet boven het maximum reiken zie Specificaties Zorg dat het water dagelijks uit de luchttoevoer wordt afgevoerd Zorg ervoor dat u de juiste onderdelen slangen bevestigingsonderdele...

Страница 37: ...schap van de luchttoevoer giet een kleine hoeveelheid olie in de luchtinlaat en laat de machine op lage snelheid roteren zodat het interne mechanisme goed wordt gesmeerd EENS PER WEEK Verwijder het ge...

Страница 38: ...en geautoriseerd service center De 3 8 vierkante aandrijv ing 1 prestatie is beperkt De lucht loopt vrij uit de machine Interne blokkering Giet een kleine hoeveelheid gereedschapsolie inbegrepen in de...

Страница 39: ...worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invlo...

Страница 40: ...ieczne jest zastosowanie rodk w ochrony s uchu Dane techniczne n0 Pr dko bez obci enia n Pr dko znamionowa Nm Niutonometry moment obrotowy psi Funt na cal kwadratowy cfm Stopy sze cienne na minut Stop...

Страница 41: ...owinien ich ignorowa Powinien poinformowa o tym swojego pracodawc i niezw ocznie skonsultowa si z wykwalifikowanym pracownikiem s u by zdrowia Niebezpiecze stwa przy wymianie akcesori w a Zawsze przed...

Страница 42: ...wanego klucza dynamometrycznego Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd narz dzie Zapoznaj si ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami Upewnij si e narz dzie zawiera wszystkie cz ci i s one w...

Страница 43: ...ksza ci nienia powy ej maksymalnego ci nienia roboczego podanego w Specyfikacjach je li narz dzie zatrzymuje si podczas dokr cania lub wytwarzany moment obrotowy jest niewystarczaj cy OSTRZE ENIE Nale...

Страница 44: ...tu serwisowego Silverline Wydajno nap dowej ko c wki kwadratowej 3 8 1 jest ograniczona nato miast powietrze swobodnie wylatuje z narz dzia Zaci cie wewn trznej opatki Od czy zasilanie pneumatyczne Wl...

Страница 45: ...ych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas...

Страница 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Отзывы: