background image

NL

38

Gebruiksdoel

Dompelpomp voor een gelimiteerd gebruik in en rondom uw huis en tuin, voor ontwatering, 

vloeistofoverbrenging, afvoering, containers, het ontwateren van boten en jachten en voor 

waterontluchting en circulatie, en om water uit putten te halen

Het uitpakken van uw gereedschap

•   Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle 
        kenmerken en functies vertrouwd raakt
•  Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen 

ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / 

gereedschap gebruikt.

•  Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de pomp. Zorg ervoor dat de waterinlaat en uitlaat 

voor gebruik schoon zijn

Voor gebruik

NB:

 De pomp kan volledig ondergedompeld worden tot de diepte en maximale temperatuur in de 

‘Specificaties’, in schoon of licht bevuild water (zie ‘Specificaties’ voor maximale grootte deeltjes),  

zwembadwater en zeepwater..

Het bevestigen van de uitlaatslang

•  Schroef de uitlaat elleboogkoppeling (7) in de wateruitlaat (8)
•  Deze pomp heeft een slangkoppeling (6) die compatibel is met verschillende slangdiameters: 

38 mm (1-1/2’’), 32 mm (1-1/4’’) en 25 mm (1’’)(Fig. III)

Let op:

 Een slang van 38 mm moet gebruikt worden voor het verkrijgen van de maximale capaciteit 

(als beschreven in ‘Specificaties’)
1.  Beslis welke slangdiameter u gebruikt en waar de slang op de koppeling (6) bevestigd gaat 

worden

2.  Snij de kleinere delen van de koppeling die niet gebruikt gaan worden met gebruik van een 

geschikt met (niet inbegrepen) van de koppeling af. Dit voorkomt enige stroombeperking en 

zorgt voor de maximale pompcapaciteit en stroming (Fig. III)

3.  Plaats de slang over de koppeling en klem de slang met een slangklem (niet inbegrepen) vast

Let op:

 Het is aanbevolen gebruik te maken van roestvrijstalen klemmen om roestvorming te 

voorkomen

Het opzetten van de pomp

1.  Bevestig een geschikt touw op het draaghandvat (5) om de pomp in het water te laten zakken, 

om de positie onder water aan te passen en om de pomp uit het water te halen

2.  Stel een plek vast waar u de pomp kunt laten zakken en waar de drijfschakelaar vrij kan 

bewegen, wanneer de automatische werking vereist is

3.  Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo neergelegd wordt, dat het niet beschadigd kan raken, geen 

gevaar veroorzaakt en de stroombron gemakkelijk kan bereiken (Zie: ‘Elektrische aansluiting’)

4.  Vindt de maximale kophoogte in ‘Specificaties’. Houdt de slang zo kort en recht mogelijk. De 

slang mag niet kinken, waar de waterstroming zo geblokkeerd wordt

BELANGRIJK:

 Een geblokkeerde slang vermindert de pompcapaciteit en beschadigd de pomp 

mogelijk door oververhitting

Het verstellen van de drijfschakelaar

•  Sluit de drijfschakelaar (2) kabel op de schakelaar vergrendeling (4) aan om de in- en 

uitschakelhoogte aan te passen (Fig. I)

Het onderdompelen en ophalen van de pomp

•  De pomp hoort onder het waterniveau gedompeld te worden (Zie: ‘Specificaties’)
•  Gebruik het touw dat aan het handvat (5) gebonden is om de pomp onder water te positioneren. 

Verplaats de pomp NOOIT door aan het stroomsnoer te trekken

•  Zorg ervoor dat de pomp rechtop op een even ondergrond staat. Controleer of de waterinlaten 

(1) verhindert worden. Wanneer de ondergrond zacht is, hoort de pomp op een plat voorwerp 

ondersteund, of aan het handvattouw gehangen te worden

•  Wanneer het werk gedaan is, gebruikt u het touw ALLEEN om de pomp uit het water te trekken

Elektrische aansluiting

 WAARSCHUWING: 

Raak het stroomsnoer, de stekker en het stopcontact NOOIT met natte  

handen aan

 WAARSCHUWING:

 Wanneer de pomp op de stroombron wordt aangesloten, start deze 

onmiddellijk. De pomp schakelt tevens in wanneer droog, als de drijver (2) in een bepaalde positie 

staat; dit moet voorkomen worden zodat de machine en mogelijke gebruikers niet beschadigd raakt
•  Controleer de pomp, het stroomsnoer en de stekker voor elk gebruik op schade. Gebruik 

de pomp niet wanneer enig deel beschadigd is. Laat een beschadigd stroomsnoer bij een 

geautoriseerd Silverline service center vervangen

•  Om de stekker te beschermen tegen overstroming, sluit u deze op een stroombron boven 

waterniveau aan

•  Maak enkel gebruik van een compatibel, waterbestendig verlengsnoer

•  Sluit de pomp enkel op een compatibele stroombron met een geschikte beschermingsgraad aan 

(geschikt voor buiten gebruik)

•  Sluit de pomp enkel op een stroombron, verzien van een aardlekschakelaar met een maximale 

lekstroom van 30 mA en een maximale vertraging van 40 ms aan

Let op: 

Volgens de VDE is het gebruik van een dompelpomp in tuinvijvers, fonteinen en 

zwembaden enkel toegestaan wanneer de pomp op een aardlekschakelaar is aangesloten. 

Installatie regulaties VDE 0100, deel 072. Bij enige twijfel betreft de juiste aansluiting, neemt u 

contact op met een gekwalificeerd elektricien.

Gebruik

WAARSCHUWING: 

Gebruik de pomp enkel wanneer juist ondergedompeld. Haal de pomp uit het 

water wanneer deze niet gebruikt wordt

WAARSCHUWING:

 Gebruik de pomp niet in temperaturen rond het vriespunt

WAARSCHUWING: 

Gebruik de pomp voor aaneengesloten periodes van meer dan 5 uur. Schakel 

de pomp na 5 uur uit en laat de pomp volledig afkoelen

Let op:

 De pomp is voorzien van een ingebouwde thermische bescherming. De pomp wordt 

uitgeschakeld wanneer deze oververhit raakt. Wanneer de motor volledig is afgekoeld schakelt de 

pomp zichtzelf automatisch weer in

Let op:

 De pomp is voorzien van een automatische beluchter, welke lucht van de pomp verwijdert. 

Wanneer het waterniveau onder het luchtventiel (3) valt, dringt een kleine hoeveelheid water 

binnen het ventiel. Dit is geen fout in de pomp maar verwijdert de lucht uit de pomp

Drijfschakeling

•  Na de opzet en aansluiting van de pomp begint de pomp automatisch met pompen, mits het 

waterniveau juist is

•  Wanneer het waterniveau daalt naar het minimale niveau, schakelt de pomp zichzelf 

automatisch uit

Handmatig gebruik

•  Om de pomp handmatig te gebruiken, sluit u de pomp op de stroombron aan en tilt u de 

drijfschakelaar (2) handmatig op om de pomp in te schakelen

WAARSCHUWING: 

Het droog lopen van de machine slijt de machine en moet voorkomen worden. 

De pomp moet uitgeschakeld worden wanneer het water niet meer stroomt

Let op: 

Wanneer de pomp bijna droog gelopen heeft, mag deze niet ingeschakeld worden om 

verder te pompen wanneer het waterniveau terug op peil is. Schakel de pomp voor korte tijd uit en 

schakel de pomp weer in zodat het luchtventiel (3) weer juist functioneert

Accessoires

•  Accessoires, waaronder waterslangen en clips zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. 
•  Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via www.toolsparesonline.com

Onderhoud

 WAARSCHUWING: 

Haal de stekker uit het stopcontact voordat u enig onderhoud uitvoert

Algemene inspectie

•  Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen goed vast zitten. De bevestigingsmiddelen 

trillen mogelijk los

•  Controleer het stroomsnoer voor elk gebruik op schade en slijtage. Reparaties moeten 

uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor een 

gebruik verlengsnoer

Schoonmaak

•   Houd uw machine schoon. Vuil en stof doen de interne delen sneller slijten, wat de  

gebruiksduur vermindert

•   Verwijder modder en vuil en spoel de pomp met schoon water schoon

Het verwijderen van obstructies

 WAARSCHUWING:

 

Ontkoppel de pomp van de stroombron voordat obstructies verwijderd 

worden. Draag de vereiste beschermende uitrusting, waaronder een veiligheidsbril en 

beschermende handschoenen
•  Wanneer een obstructie of vuil zich in de waterinlaat (1) bevindt, kan de zuigbasis ontkoppeld en 

schoongemaakt worden (Fig. II):

1.  Draai de drie kruiskopschroeven in de basis met behulp van een kruiskopschroevendraaier (niet 

inbegrepen) los

2.  Trek de basis van de pompbehuizing
3.  Maak de waaier schoon en check voor schade
Let op: Wanneer de waaier beschadigd is, laat u deze bij een geautoriseerd Silverline service center 

vervangen
4.  Schroef de zuigbasis weer op de behuizing vast

752782_Manual.indd   38

28/06/2017   15:22

Содержание 752782

Страница 1: ...pumpe 250W ES Bombasumergible250W IT Pompaperacquapulita250W NL 250Wschoonwaterpomp PL Popmpazanurzeniowadoczystejwody250W DIY 250W Clean Water Pump 5000Ltr hr Register online silverlinetools com 3 G...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 Fig I Fig II Fig III 1 1 2 38mm 1 1 4 32mm 1 25mm...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42...

Страница 6: ...om the power supply when adjusting changing accessories cleaning carrying out maintenance and when not in use Risk of electrocution Conforms to relevant legislation and safety standards Environmental...

Страница 7: ...cation The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be...

Страница 8: ...if the pump is operated via an RCD Installation regulations according to VDE 0100 part 072 have to be observed If in doubt please contact a qualified electrician Operation WARNING Only use when suffic...

Страница 9: ...DIY 250W Clean Water Pump 752782 9 silverlinetools com...

Страница 10: ...low the minimum when pump starts Submerge pump deeper Pump does not start or suddenly stops during operation Motor overheated thermal overload protection has switched OFF Disconnect from power supply...

Страница 11: ...transportation We may reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend t...

Страница 12: ...refoulement 6 m Niveau minimum d eau 65 mm Profondeur max de submersion 5 m Temp rature max de l eau 35o C Raccord de sortie du tuyau 1 1 1 38 mm 35 mm 25 mm Longueur du c ble d alimentation 10 m Indi...

Страница 13: ...en mouvement g Si l outil est pourvu de dispositifs destin s au raccord d quipements d extraction et de r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement...

Страница 14: ...e la poign e 5 pour positionner la pompe sous l eau N essayez JAMAIS de d placer la pompe en tirant sur le c ble d alimentation Assurez vous que la pompe soit bien en position verticale et pos e sur u...

Страница 15: ...ssayer de retirer une obstruction Veillez porter un quipement de protection individuelle incluant protection oculaire et gants anti coupures En cas de pr sence d une obstruction au niveau de l arriv e...

Страница 16: ...a pompe plus profond ment La pompe ne d marre pas ou s arr te soudainement Surchauffe du moteur la protection thermique s est enclench e pour arr ter la pompe Pas de courant D branchez imm diatement l...

Страница 17: ...ols ou ses agents de r paration agr s La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rect...

Страница 18: ...230 V 50 Hz Leistung 250 W Leerlaufdrehzahl 3000 min 1 F rdermenge 5000 l Std F rderh he max 6m Mindestwasserstand 65 mm Tauchtiefe max 5 m Wassertemperatur max 35 o C Schlauchanschluss 38 mm 35 mm 25...

Страница 19: ...kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange...

Страница 20: ...uf die noch sichere Untergrenze abgefallen ist schaltet sich die Pumpe von selbst ab Manueller Betrieb Schlie en Sie die Pumpe f r den manuellen Betrieb ans Stromnetz an und heben Sie den Schwimmschal...

Страница 21: ...seitigen Tragen Sie dabei angemessene pers nliche Schutzausr stung einschlie lich Augenschutz und schnittfester Schutzhandschuhe Falls sich Blockaden oder Schmutz in den Wasserzul ufen 1 befinden kann...

Страница 22: ...e unter das Minimum Pumpe tiefer eintauchen Pumpe l uft nicht an oder stellt unerwartet den Betrieb ein Motor berhitzt Abschaltung durch thermischen berlastschutz ausgel st Pumpe sofort vom Stromnetz...

Страница 23: ...den Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums...

Страница 24: ...era 1 1 1 38 mm 35 mm 25 mm Longitud del cable de alimentaci n 10 m Grado de protecci n IPX8 Clase de protecci n Dimensiones L x An x A 180 x 150 x 290 mm Peso 3 5 kg Tama o m ximo de part culas 5 mm...

Страница 25: ...dr a contaminarse debido a una fuga de lubricante Instrucciones de seguridad para herramientas el ctricas ADVERTENCIA Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para u...

Страница 26: ...cuerda atada en el asa de transporte Utilice la cuerda para retirar la bomba despu s de cada uso Conexi n el ctrica ADVERTENCIA NUNCA toque el cable de alimentaci n el enchufe o la toma de corriente...

Страница 27: ...e protecci n personal gafas de seguridad y guantes resistentes a los cortes Limpie y retire la base de succi n de la bomba cuando las entradas de agua 1 est n obstruidas Fig II 1 Afloje los 3 tornillo...

Страница 28: ...a Sumerja la bomba a mayor profundidad La bomba no se enciende o se para durante el funcionamiento Sobrecalentamiento del motor El protector t rmico ha desactivado la bomba Desenchufe la bomba e inten...

Страница 29: ...quetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n...

Страница 30: ...V 50 Hz Potenza 250 W Velocit in assenza di carico 3000 min 1 Portata massima 5000 litri ora Altezza massima della testa 6 m Livello minimo dell acqua 65 mm Profondit di immersione massima 5 m Temper...

Страница 31: ...nere i capelli vestiti e guanti lontano da parti in movimento Vestiti lenti gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento g Se il dispositivo utilizzato dotato di una bocchett...

Страница 32: ...o dell acqua cfr Specifiche tecniche Usare il cavo fissato alla maniglia di sollevamento 5 per posizionare la pompa sotto acqua Non cercare MAI di spostare la pompa tirando o manipolando il cavo di al...

Страница 33: ...scollegata dalla sorgente di alimentazione prima di cercare di eliminare le ostruzioni Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati comprese protezioni per gli occhi e guanti anti taglio Q...

Страница 34: ...profondit La pompa non si avvia o si blocca immediatamente in fase di funzionamento Motore surriscaldato la protezione sovraccarico termico si SPENTA Scollegare immediatamente dall alimentazione e ce...

Страница 35: ...a per evitare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Sil...

Страница 36: ...elheid 3000 min 1 Maximale stroming 5000L uur Maximale kopgrootte 6 m Minimaal waterniveau 65 mm Maximaal dompelniveau 5 m Maximale watertemperatuur 35 o C Wateruitlaat slangkoppeling 38 mm 35 mm 25 m...

Страница 37: ...niet te gebruiken Algemene veiligheid WAARSCHUWING Lees alle bediening en veiligheidsvoorschriften Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan kan resulteren in een elektrisc...

Страница 38: ...uik op schade Gebruik de pomp niet wanneer enig deel beschadigd is Laat een beschadigd stroomsnoer bij een geautoriseerd Silverline service center vervangen Om de stekker te beschermen tegen overstrom...

Страница 39: ...oordat u deze opbergt Berg de pomp op een droge en veilige plek buiten het bereik van kinderen op Verwijdering Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht E...

Страница 40: ...eau valt onder de minimale grens wanneer de pomp start Dompel de pomp verder onder water De pomp start niet of stopt plots met werken De motor raakt oververhit de thermische bescherming springt uit On...

Страница 41: ...line Tools of een offici le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worde...

Страница 42: ...informacje niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs...

Страница 43: ...zenia do pod czenia mechanizm w odsysania i zbierania py u sprawd czy s one przy czone i prawid owo zamocowane Korzystanie z urz dzenia odsysaj cego py mo e zmniejszy zagro enie py ami h Nie pozw l ab...

Страница 44: ...st mi kka pomp nale y podeprze na p askiej podk adce lub zawiesi za pomoc liny przyczepionej do uchwytu Po zako czeniu korzystania z pompy wynurzy j z wody TYLKO za pomoc liny Po czenie elektryczne OS...

Страница 45: ...rodki ochrony osobistej w tym os on oczu oraz r kawice odporne na przeci cia W przypadku niedro no ci lub zanieczyszcze we wlotach wody 1 mo na usun podstaw cz ci ss cej w celu oczyszczenia Rys II 1...

Страница 46: ...uruchomieniu pompy Zanurzy pomp g biej Pompa nie w cza si lub zatrzymuje si nagle podczas pracy Przegrzanie silnika Zadzia a bezpiecznik termiczny Natychmiast od czy pomp od r d a zasilania i zbada p...

Страница 47: ...podczas transportu do nas Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub w...

Страница 48: ...lineregistrieren Esgeltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuopr...

Отзывы: