background image

Pompe vide-fût 400 W

633872

9

silverlinetools.com

e. 

Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge 

appropriée à une utilisation en extérieur.

 Cela réduit le risque de décharge électrique.

f. 

Si une utilisation de l’outil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez 

une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. 

L’utilisation d’un disjoncteur 

différentiel réduit le risque de décharge électrique.

Sécurité des personnes 

a. 

Rester vigilant et faire preuve de sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas utiliser 

d’outil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de 

médicaments.

 Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se 

traduire par des blessures graves.

b. 

Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection.

 Le port 

d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité 

antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, 

réduira le risque de blessures aux personnes.

c. 

Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en 

position d’arrêt (Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur.

 Porter un outil 

électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique 

dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents.

d. 

Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’outil électrique en 

marche. 

Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l’outil 

électrique peut entraîner des blessures physiques.

e. 

Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. 

Se tenir toujours en position stable 

et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations 

inattendues.

f. 

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux 

pendants. 

Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happé 

par les pièces en mouvement.

g. 

Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et 

de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés 

correctement.

 L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

Utilisation et entretien des outils électriques 

a. 

Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à 

effectuer.

 Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra 

de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.

b. 

Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. 

Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est 

dangereux et doit être réparé.

c. 

Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire 

ou avant de le ranger. 

De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage 

accidentel.

d. 

Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre 

l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces 

instructions.

 Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e. 

Veiller à l’entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien 

alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées 

susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Si l’outil électrique est 

endommagé, le faire réparer avant toute utilisation.

 De nombreux accidents sont causés par 

l’utilisation d’outils électriques mal entretenus.

f. 

Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 Des outils de coupe bien entretenus, aux 

tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.

g. 

Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces 

instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant compte des 

conditions de travail et de la tâche à réaliser. 

Toute utilisation de cet outil électrique autre 

que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une 

annulation de sa garantie.

Entretien et utilisation des outils électroportatifs

a. 

Ne rechargez qu’à l’aide du chargeur indiqué par le fabricant. 

Un chargeur fonctionnant avec 

un type de batterie peut ne pas fonctionner avec un autre et engendrer un risque d’incendie. 

b. 

N’utilisez que les batteries spécialement conçues pour l’outil.

 Utilisez un autre type de 

batterie peut engendrer un risque de blessure et d’incendie. 

c. 

Lorsque la batterie n’est pas utilisée, conservez-la à distance des objets métalliques 

comme les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets 

métalliques qui pourraient entraîner une connexion entre les bornes de la batterie. 

Court-

circuiter les terminaux d’une batterie peut causer des brûlures et un incendie. 

d) 

Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté des batteries ; évitez le contact. 

En cas de contact, rincez à l’eau. Si du liquide rentre en contact avec les yeux, demandez 

conseil à un médecin. 

Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations et des brûlures.  

Entretien

a. 

Ne faire réparer l’outil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement 

des pièces de rechange identiques.

 Cela permettra d’assurer la sûreté continue de cet outil 

électrique.

Consignes de sécurité relatives aux pompes à eau 

électriques

•  La pompe doit être toujours transportée, utilisée, rangée, submergée dans sa position verticale. 

Soulevez uniquement la pompe par la poignée. Ne portez jamais, ou soulevez ou submergez la 

pompe par le câble d’alimentation.

•  Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé en permanence. Une utilisation excessive réduira la 

durabilité de l’appareil et invalidera la garantie.

•  N’utilisez pas la pompe avec des substances autres que l’eau 
•  Le sable et autre matériau abrasif en suspension dans l’eau augmente l’usure et réduit la 

capacité de refoulement de la pompe.

•  N’utilisez jamais la pompe lorsque la température ambiante est proche de la température de gel
•  N’essayez pas de faire fonctionner la pompe en dessous du niveau minimum d’eau car cela 

provoquera des dommages irréversibles

•  Cet appareil est alimenté par un courant  à tension dangereuse. N’enlevez aucune pièce et 

éléments du boitier.

•  Vérifiez le bon état du câble d’alimentation avant chaque utilisation. Un câble usé ou 

endommagé doit être remplacé par un centre de réparation agrée Silverline. Utilisez 

uniquement des rallonges avec une section transversale adéquate et à usage extérieur. Ne 

tirez jamais sur le câble pour le débrancher. Ne portez jamais l’appareil par le câble. Ne touchez 

jamais des câbles sous tension ou des prises avec des mains mouillées. N’exposez pas le câble à 

la chaleur, huile, solvants et coins tranchants.

•  Respectez les lois et régulations locales lorsque vous branchez une pompe submersible à une 

source d’alimentation. Contactez un électricien qualifié si nécessaire.

•  Cette pompe doit être impérativement branchée sur un circuit protégé par un disjoncteur 

différentiel se déclenchant à un courant maximum de 30 mA avec un temps maximum de 

réaction de 40 ms

•  N’utilisez pas cette pompe dans une piscine ou un bassin occupé

1. Tuyau de sortie
2. Crochet de suspension
3. Tuyau prolongateur 
4. Poignée de transport
5. Base d’aspiration
6. Pompe 
7. Raccord rapide mâle
8. Vanne d’arrêt

Descriptif du produit

Usage conforme

•  Pompe vide-fût immergée pour pomper l’eau d’une citerne. Profondeur de submersion 

maximale de 8 m avec filtre pour éviter les obstructions, permet de pomper l’eau collectée à un 

débit de 41,6  L/min.

Déballer votre produit

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage et familiarisez-vous 

avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser 

l’appareil.

Avant utilisation

   

ATTENTION :

 Assurez-vous que l’outil est débranché avant d’installer ou de changer un 

accessoire ou d’effectuer des réglages. 

Assemblage du tuyau

•  Placez la pompe (6) sur une surface plane et sûre, en vue de l’assemblage
•  Raccordez le tuyau prolongateur (3) en vissant le raccord femelle sur l’orifice fileté mâle  situé 

sur le dessus de la pompe

•  Pour installer le tuyau de sortie (1) sur le tuyau prolongateur, vissez le raccord femelle sur 

l’extrémité filetée mâle du tuyau prolongateur.

633872_MANUAL.indd   9

31/07/2017   16:21

Содержание 633872

Страница 1: ...REGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 633872 FR Pompevide f t400W DE Regenfasspumpe 400W ES Bombasumergiblecongrifo400W IT Pompadell acquapiovana400W NL Regentonpo...

Страница 2: ...2 5 2 1 3 8 4 7 6 633872_MANUAL indd 2 31 07 2017 16 21...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 08 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Polski 28 633872_MANUAL indd 3 31 07 2017 16 21...

Страница 4: ...rthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet...

Страница 5: ...low the minimum water level as this will cause permanent damage This pump must be operated exclusively on power points that are protected by an RCD with a maximum tripping current of 30mA and a maximu...

Страница 6: ...such as small stones or gravel 3 Remove the filter element and wash using clean water check the suction base cover for any debris remove the debris and wash with clean water Note If the pump has been...

Страница 7: ...er Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are ad...

Страница 8: ...pour porter tirer ou d brancher l outil lectrique Conservez le cordon lectrique l cart de la chaleur de l essence de bords tranchants ou de pi ces en mouvement Un cordon lectrique endommag ou entortil...

Страница 9: ...e celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque et entra nerait une annulation de sa garantie Entretien et utilisation des outils lectroportatifs a Ne rechargez qu l aide du ch...

Страница 10: ...utilisez de l air propre et sec sous pression sur les orifices de ventilation Nettoyez l aide d un chiffon humide et un d tergeant doux N utilisez ni alcool essence ou de d tergent fort N utilisez ja...

Страница 11: ...pporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la...

Страница 12: ...s elektrischen Schlages b Vermeiden Sie K rperkontakt mit geerdeten Oberfl chen wie von Rohren Heizungen Herden und K hlschr nken Es besteht ein erh htes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr K rp...

Страница 13: ...h digt sind dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintr chtigt ist Lassen Sie besch digte Teile vor dem Einsatz des Ger tes reparieren Viele Unf lle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elekt...

Страница 14: ...ich die Pumpe an der Seite der Regentonne befestigen Die H he des Einh ngeb gels muss an die Tiefe der Regentonne angepasst werden L sen Sie zum Einstellen der B gelh he die Kunststoffmutter direkt be...

Страница 15: ...gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteili...

Страница 16: ...a el cable de alimentaci n alejado de fuentes de calor aceite bordes afilados o de las piezas m viles Los cables de alimentaci n da ados o enredados aumentan el riesgo de descargas el ctricas e Use un...

Страница 17: ...est en la posici n de apagado antes de enchufar la herramienta No transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido podr a ocurrir un accidente d Retire todas las ll...

Страница 18: ...y detergente suave Nunca utilice alcohol combustible o productos de limpieza Nunca utilice agentes c usticos para limpiar las piezas de pl stico Limpieza del filtro 1 Para acceder al filtro retire los...

Страница 19: ...o los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La repar...

Страница 20: ...lontano da fonti di calore olio e sostanze affini bordi appuntiti o parti in movimento I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l utensile...

Страница 21: ...originali Questo far s che la sicurezza dello strumento di potere mantenuto Sicurezza durante l uso della pompa ATTENZIONE Se si utilizza una prolunga assicurarsi che le connessioni sono protette dal...

Страница 22: ...utilizzare detergenti caustici per pulire le parti in plastica Pulizia del filtro 1 Per accedere al filtro dell aria rimuovere le viti a testa Phillips x 4 dalla base di aspirazione 5 per rilasciare...

Страница 23: ...anzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Sil...

Страница 24: ...uik buitenshuis Gebruik een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruik...

Страница 25: ...raag geen loshangende kleding of sieraden Houd haren kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Loshangende kleding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegend...

Страница 26: ...iddel Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen Het schoonmaken van de filter 1 Verwijder de 4 kruiskopschroeven van de zuigvoet 5 om de voet van de pomp af te nemen 2...

Страница 27: ...n Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De...

Страница 28: ...j wszystkie ostrze enia i instrukcje bezpiecze stwa Nieprzestrzeganie ostrze e i instrukcji mo e prowadzi do pora enia pr dem po aru i lub powa nych obra e OSTRZE ENIE Urz dzenie nie jest przeznaczone...

Страница 29: ...cznika r nicowopr dowego RCD o znamionowym pr dzie r nicowym nie przekraczaj cym 30 mA Serwis a Urz dzenie powinno by serwisowane przez wykwalifikowany personel naprawczy przy u yciu wy cznie oryginal...

Страница 30: ...w plastikowych nie nale y u ywa rodk w r cych Czyszczenie filtra 1 Aby uzyska dost p do wk adu filtra usun 4 ruby z bem krzy akowym z podstawy ss cej 5 aby od czy j od korpusu pompy 2 Sprawdzi ods on...

Страница 31: ...ji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Napraw produktu w okresie gwarancji je li zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymoga...

Страница 32: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Отзывы: