background image

1

R. 12/14 856 808

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2014_12_04-12:00

ELECTRIC PUMP 230 V
BOMBA ELÉCTRICA 230 V
POMPE ELECTRIQUE 230 V
ELEKTROPUMPE 230 V

Technical service guide
Guía de servicio técnico
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung

Description / Descripción / Description / Beschreibung

Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr.:
  

560 230

Warnings / Advertencias / Avertissements / Warnhinweise

EN

ES

FR

DE

ATENCIÓN!

A

NTES

 

DE

 

LLEVAR

 

A

 

CABO

 

CUALQUIER

 

OPERACIÓN

 

DE

 

CONTROL

 

O

MANTENIMIENTO

DEJE

 

SIN

 

TENSIÓN

 

LA

 

INSTALACIÓN

 

Y

 

DESENCHUFE

 

LA

 

BOMBA

 

DE

 

LA

 

TOMA

 

DE

 

CORRIENTE

.

T

ENGA

 

CUIDADO

 

DURANTE

 

EL

 

FUNCIONAMIENTO

EL

 

MOTOR

 

PUEDE

 

ESTAR

 

CALIENTE

.

L

A

 

BOMBA

 

NO

 

ESTÁ

 

INDICADA

 

PARA

 

EL

 

BOMBEO

 

DE

 

LÍQUIDOS

 

INFLAMABLES

NI

 

PARA

 

OPERAR

 

EN

 

AMBIENTES

 

CON

 

PELIGRO

 

DE

 

EXPLOSIÓN

E

VITE

 

EL

 

CONTACTO

 

ENTRE

 

LA

 

ALIMENTACIÓN

 

ELÉCTRICA

 

Y

 

EL

 

LÍQUIDO

 

QUE

 

HA

 

DE

 

SER

 

BOMBEADO

.

N

O

 

TRANSPORTE

 

NUNCA

 

LA

 

BOMBA

 

SUSPENDIDA

 

POR

 

EL

 

CABLE

 

DE

 

ALIMENTACIÓN

.

E

STÁ

 

IMPULSANDO

 

FLUIDO

 

BAJO

 

PRESIÓN

EXTREME

 

LAS

 

PRECAUCIONES

 

EN

 

CASO

 

DE

 

ROTURA

 

ACCIDENTAL

 

EN

 

CUALQUIER

 

PARTE

 

DEL

 

CIRCUITO

 

DEL

 

FLUIDO

.

!

WARNING!

D

ISCONNECT

 

THE

 

PUMP

 

FROM

 

THE

 

MAINS

 

SUPPLY

 

PRIOR

 

TO

 

CARRYING

 

OUT

 

ANY

 

MAINTENANCE

 

TASK

.

D

O

 

NOT

 

TOUCH

 

MOTOR

 

WHEN

 

PUMP

 

IS

 

UNDER

 

OPERATION

AS

 

ITS

 

SURFACE

 

MIGHT

 

BE

 

HOT

.

T

HIS

 

PUMP

 

IS

 

NOT

 

SUITABLE

 

FOR

 

PUMPING

 

FLAMMABLE

 

FLUIDS

 

AND

 

CAN

T

 

BE

 

OPERATED

 

IN

 

EXPLOSION

 

RISK

 

ATMOSPHERES

A

VOID

 

ANY

 

ACCIDENTAL

 

CONTACT

 

BETWEEN

 

THE

 

ELECTRICAL

 

SUPPLY

 

AND

 

THE

 

FLUID

 

BEING

 

TRANSFERRED

.

D

O

 

NOT

 

LIFT

 

THE

 

PUMP

 

USING

 

THE

 

POWER

 

CORD

.

Y

OU

 

ARE

 

PUMPING

 

A

 

FLUID

 

UNDER

 

PRESSURE

BE

 

CAREFUL

 

IN

 

CASE

 

OF

 

AN

 

ACCIDENTAL

 

BREAKAGE

 

IN

 

ANY

 

PART

 

OF

 

THE

 

FLUID

 

CIRCUIT

.

!

ACHTUNG

!

T

RENNEN

 S

IE

 

DIE

 P

UMPE

 

VON

 

DER

 S

TROMVERSORGUNG

BEVOR

 S

IE

 

MIT

 

DER

 

W

ARTUNG

 

BEGINNEN

.

B

ERÜHREN

 S

IE

 

DEN

 M

OTOR

 

NICHT

WENN

 

DIE

 P

UMP

 

IN

 B

ETRIEB

 

IST

DA

 S

IE

 

SICH

 

AN

 

SEINER

 

HEISSEN

 O

BERFLÄCHE

 

VERBRENNEN

 

KÖNNEN

.

D

IESE

 P

UMPE

 

IST

 

NICHT

 

FÜR

 

LEICHT

 

ENTZÜNDLICHE

 F

LUIDE

 

GEEIGNET

 

UND

 

DARF

 

IN

 

EXPLOSIONSGEFÄHRDETER

 U

MGEBUNG

 

BETRIEBEN

 

WERDEN

.

V

ERMEIDEN

 S

IE

 

JEGLICHEN

 K

ONTAKT

 

ZWISCHEN

 

DER

 S

TROMVERSORGUNG

 

UND

 

DEM

 

ZU

 

FÖRDERNDEN

 F

LUID

.

H

ALTEN

 S

IE

 

DIE

 P

UMPE

 

NICHT

 

AM

 S

TROMKABEL

.

S

IE

 

PUMPEN

 

DAS

 F

LUID

 

UNTER

 D

RUCK

SEIEN

 S

IE

 

VORSICHTIG

 

IM

 F

ALLE

 

EINES

 

PLÖTZLICHEN

 L

ECKS

 

AN

 

IRGENDEINER

 S

TELLE

 

DES

 F

LUIDKREISLAUFS

.

!

ATTENTION !

D

ÉBRANCHER

 

LA

 

POMPE

 

DE

 

LA

 

PRISE

 

ÉLECTRIQUE

 

AVANT

 

TOUTE

 

INTERVENTION

 

DE

 

MAINTENANCE

 

SUR

 

CELLE

-

CI

.

N

E

 

PAS

 

TOUCHER

 

LA

 

POMPE

 

LORSQU

ELLE

 

EST

 

EN

 

FONCTIONNEMENT

CAR

 

LES

 

SURFACES

 

DES

 

PIÈCES

 

PEUVENT

 

ÊTRE

 

CHAUDES

.

L

A

 

POMPE

 

NE

 

PEUT

 

ÊTRE

 

UTILISÉE

 

NI

 

POUR

 

ASPIRER

 

DES

 

PRODUITS

 

INFLAMMABLES

NI

  

DANS

 

DES

 

LIEUX

 

DONT

 

L

ATMOSPHÈRE

 

PRÉSENTE

 

DES

 

RISQUES

 

D

EXPLOSION

.

E

VITER

 

DE

 

METTRE

 

EN

 

CONTACT

 

L

ALIMENTATION

 

ÉLECTRIQUE

 

DE

 

LA

 

POMPE

 

AVEC

 

LE

 

LIQUIDE

 

À

 

ASPIRER

.

N

E

 

PAS

 

SUSPENDRE

 

LA

 

POMPE

 

PAR

 

SON

 

CORDON

 

D

ALIMENTATION

 

ÉLECTRIQUE

.

L

E

 

FLUIDE

 

QUE

 

VOUS

 

ALLEZ

 

POMPER

 

SERA

 

SOUS

 

PRESSION

PRENEZ

 

VOS

 

PRÉCAUTIONS

 

CONTRE

 

LES

 

RISQUES

 

D

UNE

 

CASSE

 

ACCIDENTELLE

 

DE

 

N

IMPORTE

 

QUELLE

 

PIÈCE

 

DU

 

CIRCUIT

 

QUE

 

LE

 

LIQUIDE

 

VA

 

EMPRUNTER

.

!

Summary of Contents for 560 230

Page 1: ...EXPLOSION RISK ATMOSPHERES AVOID ANY ACCIDENTAL CONTACT BETWEEN THE ELECTRICAL SUPPLY AND THE FLUID BEING TRANSFERRED DO NOT LIFT THE PUMP USING THE POWER CORD YOU ARE PUMPING A FLUID UNDER PRESSURE...

Page 2: ...ng plate Noise level 75 dB A Make sure the pump is always operated between the nominal working parameters This pump has not been designed for continuous operation Duty cycle must be less than 30 minut...

Page 3: ...ra de succi n con un di metro interior m nimo de 3 4 ATENCI N DURANTE LA INSTALACI N APLICAR TODAS LAS DISPOSICIONES DE SEGURIDAD ESTABLECIDAS POR LOS ORGANISMOS COMPETENTES Y DICTADAS POR EL SENTIDO...

Page 4: ...Backpresure bar Contraresi n bar Flow rate liters Caudal litros A B C Flow rate Caudal l 31 25 0 Backpressure bar Contrapresi n bar 0 2 1 1 6 WARNING THE INSTALLER IS RESPONSIBLE FOR THE CORRECT EXEC...

Page 5: ...TION DE CHACUNE DES DIFF RENTES TAPES DE L INSTALLATION DE LA POMPE LE FABRIQUANT NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE EN CAS DE NON RESPECT DE CETTE PROC DURE 1 Der Elektroinstallateur muss alle Elektro...

Page 6: ...E LAS FASES DE SUMINISTRO LA EMPRESA FABRICANTE NO RESPONDER DE LOS CASOS EN LOS QUE EL SUMINISTRO NO HAYA SIDO EFECTUADO CORRECTAMENTE ES 1 8 m 6 feet Please follow these instructions in order to sta...

Page 7: ...ION L UTILISATEUR EST RESPONSABLE DE LA BONNE EX CUTION DE CHACUNE DES TAPES DU PROCESSUS DE DISTRIBUTION SI CELLES CI N ONT PAS T EFFECTU ES CORRECTEMENT EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE POURRAIT TRE TEN...

Page 8: ...y potencialmente peligrosos Las bombas no requieren ning n mantenimiento siempre que se tomen las siguientes precauciones 1 Si existe el riesgo de que se produzcan heladas vac e la bomba 2 Controle a...

Page 9: ...correcto de la v lvula de pie y filtro C mara de aspiraci n sin fluido A ada fluido por la admisi n de la bomba PROBLEME CAUSE SOLUTION Le moteur ne d marre pas Absence de courant lectrique V rifier l...

Page 10: ...S DE RECHANGE ERSATZTEILSETS Part No Cod R f Art Nr Pos Description Descripci n Description Beschreibung 569204 1 Bypass valve kit Kit v lvula de bypass Kit valve de bypass Set Bypassventil 569203 2 P...

Page 11: ...11 R 12 14 856 808 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2014_12_04 12 00 Notes Notas Notes Notizen...

Page 12: ...compatibility and 2006 95 EC Low voltage EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare par la pr sente que le produit concern est conforme aux disposi...

Page 13: ...KG 200L DRUMS CARRO PORTABIDONES PARA BIDONES DE 185KG 200L CHARIOT POUR F TS DE 185 KG 200L FASSFAHRGESTELL F R 185 KG 200L GEBINDE EN ES FR DE 1 R 04 17 843 821 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo...

Page 14: ...2 843 821 R 04 17 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2017_04_05 13 00 ASSEMBLING MONTAJE MONTAGE MONTAGE...

Page 15: ...the purposes for which it is intended This unit has not been approved for use in commercial transactions Do not alter or modify the unit Do not exceed the maximum unit working pressure See the techni...

Page 16: ...rbine it is recommended to fit a strainer before the meter itself 4 5 6 9 7 1 2 3 8 Operating mode Description Display LCD The LCD of the METER features two numerical registers and various indications...

Page 17: ...event of a complete power break for long periods The measurement electronics and the LCD display are fitted in the top part of the meter which remains isolated from the fluid bath measurement chamber...

Page 18: ...s the word TOTAL After pressing the reset key during reset the display screen first of all shows all the lit up digits and then all the digits that are not lit up WARNING SHOULD ONE OF THE KEYS BE ACC...

Page 19: ...unstable at lower flow rates The higher the flow rate the more stable the displayed value ATTENTION The flow rate is measured with reference to the unit of measurement of the Partial For this reason i...

Page 20: ...the batteries proceed as follows 1 Press RESET to update all the totals 2 Loosen the 4 fixing screws of the lower cover 3 Remove the old batteries 4 Place the new batteries in the same position as th...

Page 21: ...k factor can be restored by means of a simple procedure User K Factor Customized calibration factor meaning modified by calibration Fluid water urea solution or liquid food products Temperature 20 C...

Page 22: ...tion for factory shows that the factory calibration factor is being used If on the other hand calibrations have been made by the user the display page will appear showing the currently used calibratio...

Page 23: ...reduce the flow rate to reach the graduated area of the container during the final dispensing stage the correct method during the final stages of sample container filling consists in making short top...

Page 24: ...rds that shows the direction increase or decrease of the value change displayed when the following operations 6 or 7 are performed 6 SHORT RESET key keying The arrow changes direction The operation ca...

Page 25: ...ibration factor 1 000 New USER K FACTOR 1 000 100 0 9 100 1 000 100 0 9 100 1 009 If the Meter indicates less than the real dispensed value negative error the new calibration factor must be higher tha...

Page 26: ...on of the arrow 6 CAL CAL CAL SHORT LONG CAL KEY KEYING The indicated value changes in the direction indicated by the arrow one unit for every short CAL key keying continually if the CAL key is kept p...

Page 27: ...s Register 1 Litres L Litres L 2 Gallons Gal Gallons Gal 3 Quarts Qts Gallons Gal 4 Pints Pts Gallons Gal 1 Wait for the meter to go to Standby 2 Then press the CAL and RESET keys together Keep these...

Page 28: ...ACK Flow rates 5 120 l Min FOR DIESEL FUEL WATER Operating pressure Max 10 bar 145 psi Bursting pressure Min 40 bar Storage temperature Range 20 70 C Storage humidity Max 95 RU Operating temperature R...

Page 29: ...battery contacts Not enough measurement precision Wrong K FACTOR With reference to paragraph H check the K FACTOR The meter works below minimum acceptable flow rate Increase the flow rate until an acc...

Page 30: ...inado Este equipo no ha sido aprobado para su em pleo en transacciones comerciales No altere o modifique el equipo No exceda la presi n m xima de trabajo del equipo Ver especificaciones t cnicas Use e...

Page 31: ...la presencia de un disco filtrante antes de la instalaci n con el fin de garantizar una mayor duraci n de la turbina 2 Modo de empleo Display LCD El lcd del contador dispone de dos registros num ricos...

Page 32: ...trada en la modalidad de calibraci n del instrumento 2 Funciones secundarias Utilizando de forma combinada las dos teclas podr entrarse en modalidad de configuraci n Configuration Mode modalidad que p...

Page 33: ...s son 6 a los que se a aden dos iconos x 10 x100 La secuencia de incremento es la siguiente 0 0 99999 9 999999 100000 x 10 999999 x 10 100000 x 100 999999 x 100 Suministro en modalidad normal normal m...

Page 34: ...brevemente la tecla RESET 3 El contador inicia sus fases de puesta a cero del Parcial 4 Mientras aparece visualizada la pantalla que indica el Reset Total pulse de nuevo la tecla Reset durante al meno...

Page 35: ...ran distintas como en el ejemplo de abajo habr que recordar que el caudal indicado se refiere a la unidad de medida del parcial En el ejemplo mostrado el caudal se expresa en Qts min La inscripci n Ga...

Page 36: ...ci n 6 El contador se encender autom ticamente y podr retomarse el uso normal El contador visualizar el mismo resettable total el mismo total y el mismo parcial indicados antes de sustituir las bater...

Page 37: ...imiento incluso tras eventuales modificaciones por parte del usuario User K Factor Factor de calibraci n personalizado por el usuario o sea modificado por una calibraci n Procedimientos de calibraci n...

Page 38: ...ontrario ha sido programado un user k factor aparecer visualizado el factor de calibraci n programado por el usuario en nuestro ejemplo 0 998 Si aparece escrito User significa que se est utilizando el...

Page 39: ...aduada del recipiente en la fase final de suministro la t cnica correcta en las fases finales de llenado del recipiente de muestra consiste en efectuar breves llenados con el caudal utilizado normalme...

Page 40: ...disminuci n de variaci n del valor del USER K FACTOR al efectuar la acci n 6 7 6 PULSACI N CORTA DE LA TECLA RESET La flecha cambia de direcci n La acci n podr repetirse LAS VECES QUE SEAN NECESARIAS...

Page 41: ...alor inferior al valor real suministrado error negativo el nuevo factor de calibraci n deber ser mayor que el viejo como muestra el ejemplo Ocurrir lo contrario si el cuentalitros indica un valor supe...

Page 42: ...l valor indicado cambia en la direcci n definida por la flecha una unidad por cada breve pulsaci n de la tecla CAL continuamente si se mantiene pulsada la tecla CAL La velocidad de incremento aumenta...

Page 43: ...2 Galones Gal Galones Gal 3 Cuartos Qts Galones Gal 4 Pintas Pts Galones Gal 1 Esperar a que el contador se encuentre en Stand by 2 Pulsar al mismo tiempo las teclas CAL y RESET y mantenerlas pulsada...

Page 44: ...enamiento M x 95 RU Temperatura de funcionamiento Rango 10 50 C P rdida de carga 0 30 bar a 100 l min Viscosidad permitida Rango 2 5 35 cS Precisi n entre 10 y 90 l min 1 del valor indicado tras la ca...

Page 45: ...bater a Precisi n de medida insuficiente K FACTOR err neo Con relaci n al apartado H controlar el K FACTOR El cuentalitros funciona por debajo del caudal m nimo aceptable Aumentar el caudal hasta alca...

Page 46: ...ins pour lesquelles il est destin Cet appareil n a pas t agr pour utilisation dans les transactions commerciales Ne pas alt rer ou modifier cet appareil Ne pas d passer la pression maximum de l quipem...

Page 47: ...a Presence D un Disque Filtrant En Amont De L installation Afin De Garantir Le Maximum De Duree De Vie A La Turbine Mode d emploi Description Afficheur LCD L cran LCD du compteur turbine est dot de de...

Page 48: ...Pression prolongee de la touche RESET CAL CAL CAL CAL CAL CAL Le compteur turbine est dot d une m moire non volatile qui permet l archivage des donn es relatives aux distributions effectu es m me en c...

Page 49: ...et Total appuyer nouveau sur la touche Reset pendant au moins 1 seconde Distribution en modalit normale normal mode Normal mode est la distribution standard Pendant le comptage on visualisera en m me...

Page 50: ...la valeur lue sera stable ATTENTION Le d bit est mesur en prenant comme r f rence l unit de mesure du Partiel Pour cette raison si l unit de mesure du Partiel et du Total sont diff rentes comme dans l...

Page 51: ...les piles proc der de la mani re suivante 1 Appuyer reset pour mettre jour tous les totaux 2 D visser les 4 vis de fixation du couvercle inf rieur 3 Enlever les piles puis es 4 Mettre les nouvelles pi...

Page 52: ...rt es par l utilisateur de r tablir le facteur d talonnage programm l usine User K Factor Facteur d talonnage personnalis par l utilisateur c est dire modifi par un talonnage Modes d talonnage Le comp...

Page 53: ...cation fact Si par contre on a programm un user k factor le facteur d talonnage programm par l utilisateur sera affich dans notre exemple 0 998 Le message user indique que le facteur d talonnage en co...

Page 54: ...ans la phase finale de distribution la technique correcte dans les phases finales du remplissage du r cipient chantillon consiste effectuer de br ves remises niveau au d bit d utilisation ordinaire 5...

Page 55: ...ontre la direction en augmentation ou diminution de la variation de la valeur du USER K FACTOR quand les actions 6 ou 7 sont effectu es 6 FRAPPE BR VE DE LA TOUCHE RESET La direction de la fl che chan...

Page 56: ...ieure la valeur r elle distribu e erreur n gative le nouveau facteur d talonnage doit tre sup rieur au pr c dent comme l indique l exemple Inversement si le compteur affiche une valeur sup rieure la v...

Page 57: ...AL CAL FRAPPE BR VE LONGUE DE LA TOUCHE CAL La valeur indiqu e change dans la direction d finie par la fl che d une unit par pression br ve de la touche CAL continuellement si la touche CAL est mainte...

Page 58: ...que l indication unit s affichera ainsi que l unit de mesure tablie en ce moment dans cet exemple litres litres 3 Saisir le dessin de l afficheur avec visualisation de l unit de mesure en litres litre...

Page 59: ...e Plage 20 70 C Humidit de stockage Max 95 RU Temp rature d exercice Plage 10 50 C Perte de charge 0 30 Bars 100 l min Viscosit autoris e plage 2 5 35 cSt Pr cision entre 10 et 90 l min 1 de la valeur...

Page 60: ...mesure n est pas assez pr cise Le K FACTOR est incorrect Contr ler le K FACTOR voir rubrique H Le compteur fonctionne sous le d bit minimal acceptable Augmenter le d bit pour retourner dans le champ d...

Page 61: ...ie den Z hler bestimmungsgem ein Dieser Z hler ist nicht f r den kommerziellen Gebrauch zugelassen Ver ndern Sie das Ger t nicht oder bauen Sie es nicht um berschreiten Sie den maximalen Arbeitsdruck...

Page 62: ...hler ein Filter vorgeschaltet ist um eine l ngere Lebensdauer des Turbinenrads zu gew hrleisten Betriebszust nde LCD Display Das Fl ssigkristalldisplay des Z hlers ist mit zwei numerischen Z hlwerken...

Page 63: ...ufen der f r nderungen der Ma einheit und des Kalibrierfaktors erforderlich ist Nachstehend die Legende der Symbole die die auszuf hrenden Vorg nge erl utern Kurzes Dr cken der CAL Taste Langes Dr cke...

Page 64: ...tel Bezug nehmen In der unteren Abbildung werden die beiden Anzeigen des Normalbetriebs aufgerufen Die linke Anzeige beinhaltet die Teilmenge und die r cksetzbare Gesamtmenge RESET TOTAL Die rechte An...

Page 65: ...ormal mode Das Z hlwerk der Teilmenge kann durch Dr cken der RESET Taste zur ckgesetzt werden wenn sich der Z hler im Standby Zustand befindet d h wenn das Display das Wort TOTAL anzeigt STROMVERSORGU...

Page 66: ...bgaben vorzunehmen bei der gleichzeitig die folgenden Anzeigen erscheinen 1 Die abgegebene Teilmenge 2 Die Durchflussmenge FLOW RATE in Ma einheit der Teilmenge Minute wie auf folgender Bildschirmseit...

Page 67: ...ezustand der Batterien anzeigen 1 Wenn die Batterieladung unter die 1 Stufe absinkt erscheint auf dem LCD die nicht blinkende Anzeige des Batteriezeichens Unter dieser Bedingung funktioniert der Z hle...

Page 68: ...lbare Gesamtmenge dieselbe Gesamtmenge und dieselbe Teilmenge anzeigen die vor dem Batterieaustausch angezeigt wurden Nach dem Batterieaustausch ist keine erneute Kalibrierung des Z hlers erforderlich...

Page 69: ...nderungen kann mit einer einfachen Prozedur der vorbesetzte Kalibrierfaktor wiederhergestellt werden Benutzer K Faktor Benutzerdefinierter Kalibrierfaktor der im Zuge eines Kalibrierungsprozedur ange...

Page 70: ...ingestellte Kalibrierfaktor verwendet wird Wurde hingegen ein benutzerdefinierter K Faktor user k factor eingegeben wird der vom Benutzer gew hlte Kalibrierfaktor in unserem Beispiel 0 998 angezeigt D...

Page 71: ...terf llung besteht darin kurze Nachf llsch be bei normaler Betriebsdurchflussmenge vorzunehmen 5 Nach erfolgter Abgabe einige Minuten warten um sicherzustellen dass eventuell entstandene Luftblasen au...

Page 72: ...d die ersten 5 Einheiten langsam danach schnell Ist der gew nschte Wert berschritten die Operation ab Punkt 6 wiederholen 8 LANGES DR CKEN DER RESET TASTE Hierdurch wird dem Z hler angezeigt dass das...

Page 73: ...or um denselben Prozentwert berichtigt wird In diesem Fall ist die prozentuale Korrektur des benutzerdefinierten K Faktors vom Bediener auf die folgende Art zu berechnen Neuer Kalibrierfaktor Alter Ka...

Page 74: ...ird Wenn der gew nschte Wert bers chritten wird den Vorgang ab Punkt 5 wiederholen 5 7 LANGES DR CKEN DER RESET TASTE Dem Ferndisplay wird angezeigt dass der Kalibriervorgang beendet ist Vor Durchf hr...

Page 75: ...nd so lange gedr ckt halten bis UNIT und die in diesem Moment eingestellte Ma einheit bei diesem Beispiel Liter Liter erscheinen 3 Die RESET Taste dr cken um die gew nschte Ma einheiten Kombination zu...

Page 76: ...stemperatur Bereich 10 50 C Str mungsverlust 0 30 bar bei 100 l min Zul ssige Viskosit t Bereich 2 5 35 cSt Messgenauigkeit zwischen 10 und 90l min 1 des angegebenen Werts nach der Kali brierung Wiede...

Page 77: ...e berpr fen Ungen gende Messgenauigkeit Unkorrekter K Faktor K Faktor berpr fen Der Z hler l uft unterhalb der minimal zul ssigen Durchlaufmenge Durchlaufmenge erh hen bis eine akzeptable Durchlaufmen...

Page 78: ...a Uni n Europea 2006 42 EEC Seguridad de m quinas 2014 30 UE Compatibilidad electromagn tica 2014 35 UE baja tensi n ES SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa...

Page 79: ...udes Heavy Duty trolley for drums Electric pump 560 230 Cable reel 612 104 In line meter with digital display 366 010 Automatic nozzle 569 005 Suction hose delivery hose and drum connector Dispensador...

Page 80: ...to manillar 1 sobre la base del carro 2 utilizando los tornillos 3 y arandelas 4 como se muestran en la imagen 1 ASSEMBLY PHASE 1 Fix handlebar 1 to the cart base 2 by using screws 3 and washers 4 see...

Page 81: ...10 en el soporte del enrollador 5 usando los tornillos 7 arandelas 8 y tuercas 9 ASSEMBLY PHASE 3 Fix reel 10 in the reel bracket 5 with screws 7 washers 8 and nuts 9 EN ES FASE DE MONTAJE 4 Realizar...

Page 82: ...ction Director Director de Producci n SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declares that this product conforms with the EU Directive 2004 108 EC 2006 42 EC...

Reviews: