background image

DE

22

1.  Drücken Sie die Spindelarretierung (3) und drehen die Spindel (4) bis die Verriegelung einrastet. 

Verwenden Sie den Stiftschlüssel (12), um den Gewindeflansch (5) und die Schleifscheibe (1) 

zu entfernen. 

2.  Lösen Sie die Schutzhaubenschraube (2) und drehen Sie die Schutzhaube, bis deren 

Erhöhungen mit den Einkerbungen des Getriebegehäuses ausgerichtet sind (siehe Abb. B). 

Nehmen Sie die Schutzhaube anschließend ab. 

Schutzhaube montieren

1.  Lösen Sie die Schutzhaubenschrauben (2).
2.  Richten Sie die Erhöhungen der Schutzhaube mit den Einkerbungen des Getriebegehäuses aus.
3.  Drücken Sie die Schutzhaube auf das Getriebegehäuse und bringen Sie sie in die gewünschte 

Position. 

4.  Ziehen Sie die Schutzhaubenschraube wieder fest an.  

Schleif- bzw. Trennscheibe montieren

ACHTUNG!

 Vergewissern Sie sich, dass eine für die zu verwendende Scheibe geeignete Trenn- bzw. 

Schleifschutzhaube am Gerät montiert ist.
1.  Setzen Sie den Innenflansch (6) auf die Spindel (4).

Hinweis:

 Sorgen Sie dafür, dass der Innenflansch richtig herum sitzt, damit sich die Spindel bei 

Rotation des Innenflansches dreht (siehe Abb. C).
2.  Setzen Sie die Schleif- bzw. Trennscheibe auf den Innenflansch.

Hinweis:

 Sorgen Sie bei Verwendung einer gekröpften Scheibe dafür, dass die Vertiefung in 

Richtung des Innenflansches weist.
3.  Schrauben Sie den Gewindeflansch (5) auf die Spindel (4).

Hinweis:

 Die erhabene Mitte des Gewindeflansches muss zur Scheibe zeigen, wenn eine 

Schleifscheibe eingesetzt wird (siehe Abb. D), und von dieser fortweisen, wenn es sich um eine 

Trennscheibe handelt (siehe Abb. E).
4.  Drücken Sie die Spindelarretierung (3) und drehen Sie die Spindel, bis der 

Verriegelungsmechanismus spürbar greift.

5.  Ziehen Sie nun den Gewindeflansch mithilfe des Stiftschlüssels (12) im Uhrzeigersinn 

vollständig an.

6.  Geben Sie anschließend die Spindelarretierung frei. Der Winkelschleifer ist nun einsatzbereit.

Schleif- bzw. Trennscheibe entfernen

1.  Drücken Sie zum Abnehmen der Scheibe die Spindelarretierung (3) und drehen Sie die Spindel 

(4), bis der Verriegelungsmechanismus spürbar greift.

2.  Nehmen Sie den Gewindeflansch (5) mithilfe des Stiftschlüssels (12) ab.

Drahtbürste anbringen

Hinweis:

 Bei der Verwendung von Drahtbürsten ist es von Vorteil, die Schleifschutzhaube (11) 

zu montieren und unter den Zusatzgriff (10) zu drehen, um die Hand des Bedieners während 

des Betriebs zu schützen. Dies hängt allerdings von der Drahtbürstenkonstruktion und der 

auszuführenden Aufgabe ab.
1.  Nehmen Sie den Gewindeflansch (5), ggf. die Schleifscheibe (1) und den Innenflansch (6) von 

der Spindel (4).

2.  Schrauben Sie die Drahtbürste direkt auf die Spindel.
3.  Drücken Sie die Spindelarretierung (3) und drehen Sie die Spindel, bis der 

Verriegelungsmechanismus spürbar eingreift.

4.  Ziehen Sie die Drahtbürste mit einem geeigneten Schlüssel an und geben Sie die 

Spindelarretierung anschließend wieder frei. Der Winkelschleifer ist nun betriebsbereit (siehe 

Abb. F).

Drahtbürste abnehmen

Drücken Sie zum Entfernen der Drahtbürste die Spindelarretierung (3), drehen Sie die Spindel 

(4), bis der Verriegelungsmechanismus spürbar eingreift und verwenden Sie einen entsprechend 

geeigneten Schlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Drahtbürste abzuschrauben.

Bedienung

 WARNUNG!

 Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug stets Augenschutz, angemessenen 

Atem- und Gehörschutz sowie entsprechend geeignete Schutzhandschuhe.

Ein- und Ausschalten

 WARNUNG!

 Das Gerät bei Belastung niemals ein- bzw. ausschalten.

•  Warten Sie stets, bis der Motor seine volle Drehzahl erreicht hat, bevor Sie das Gerät belasten.
•  Lassen Sie den Motor vor dem Ablegen des Gerätes zum völligen Stillstand kommen.
•  Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen an den dafür vorgesehenen Griffen fest.

 WARNUNG!

 Durch Ausschalten des Winkelschleifers unter Last wird die Lebensdauer des 

Gerätes erheblich verkürzt.
1.  Halten Sie den Winkelschleifer zum Einschalten gut am Hauptgriff (6) und dem Zusatzgriff 

(7) fest.

2.  Betätigen Sie die Einschaltsperre (7) und drücken Sie den Ein-/Ausschalter (9) (siehe Abb. G).

3.  Geben Sie zum Ausschalten der Maschine den Ein-/Ausschalter wieder frei.

Hinweis: 

Der Sperrmechanismus greift bei Freigabe des Ein-/Ausschalters automatisch. Dabei 

handelt es sich um einen Sicherheitsmechanismus, der ein unbeabsichtigtes Einschalten des 

Gerätes verhindert. 

Schleifen

•  Verwenden Sie ausschließlich Scheiben, die speziell für Schleifarbeiten vorgesehen sind. 

Schleifscheiben für Stein und für Metall sind nicht austauschbar; verwenden Sie stets die für die 

jeweilige Anwendung richtige Scheibe.

•  Halten Sie das Gerät beim Schleifen in einem Winkel von etwa 15 bis 30° zur 

Werkstückoberfläche (siehe Abb. H).

Hinweis:

 Üben Sie beim Schleifen keinen übermäßigen Druck auf das Gerät aus. Hoher Druck führt 

nicht zu schnellerem Materialabtrag, sondern lediglich zu schnellerer Abnutzung der Schleifscheibe 

und erhöhtem Verschleiß der Maschine.

Trennen

 WARNUNG!

 Vergewissern Sie sich stets, dass eine für die zu verwendende Trennscheibe 

geeignete Schutzhaube (Sonderzubehör) am Gerät angebracht ist.

Hinweis:

 Diese Maschine darf nicht zum Nasstrennen eingesetzt werden.

•  Verwenden Sie ausschließlich Scheiben, die speziell für Trennarbeiten vorgesehen sind. 

Trennscheiben für Stein und für Metall sind nicht austauschbar; verwenden Sie die richtige 

Scheibe für die jeweilige Anwendung.

•  Verwenden Sie niemals Trennscheiben für Schleifarbeiten. Die Scheibe könnte bersten und den 

Benutzer und/oder Umstehende verletzen.

•  Halten Sie beim Trennen die Scheibe stets in einem gleichbleibenden Winkel. Üben Sie keinen 

seitlichen Druck auf die Trennscheibe aus, da dies zum Verkanten und Brechen der Scheibe 

führen kann.

 WARNUNG!

 Üben Sie beim Schleifen keinen übermäßigen Druck auf das Gerät aus. Hoher 

Druck führt nicht zu schnellerem Materialabtrag, sondern lediglich zu schnellerer Abnutzung der 

Schleifscheibe und erhöhtem Verschleiß der Maschine.

Hinweis:

 Der Durchmesser der Trennscheibe wird während der Verwendung kontinuierlich kleiner. 

Je kleiner die Scheibe wird, desto stärker wird der Motor belastet. Verwenden Sie Trennscheiben 

nur bis ca. 25 % ihres ursprünglichen Durchmessers, um einer Beschädigung der Maschine 

vorzubeugen.

Topf- oder Drahtbürste verwenden

•  Vergewissern Sie sich stets, dass die Leerlaufgeschwindigkeit des Winkelschleifers die maximale 

Geschwindigkeit der Topf- bzw. Drahtbürste nicht überschreitet.

•  Stellen Sie sicher, dass die Topf- bzw. Drahtbürste die Schutzhaube und das Gerätegehäuse 

nirgends berühren kann.

•  Lassen Sie den Schleifer bei montierter Topf- bzw. Drahtbürste vor der Anwendung mindestens 

30 Sekunden laufen, um sicherzustellen, dass die Topf- bzw. Drahtbürste fest sitzt und richtig 

ausgewuchtet ist.

•  Üben Sie bei Verwendung einer Topf- bzw. Drahtbürste keinen übermäßigen Druck aus. 

Stärkerer Druck macht die Topf- bzw. Drahtbürste nicht wirkungsvoller, sondern führt zu einem 

frühzeitigen Verbiegen und Brechen der Bürstendrähte.

Zubehör

•  Ein umfangreiches Angebot an Zubehör, darunter Trenn- und Schleifscheiben, ist über Ihren 

Silverline-Fachhändler erhältlich.

•  Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.

Wartung und Pflege

 WARNUNG!

 Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie Inspektions-, 

Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.

Allgemeine Überprüfung

•  Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz.
•  Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. 

Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungsleitungen.

•  Aus Sicherheitsgründen müssen Reparaturen durch eine zugelassene Silverline-

Reparaturwerkstatt erfolgen.

Reinigung 

•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Staub und Schmutz verschleißen die inneren Teile 

schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Säubern Sie das Gerätegehäuse mit 

einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen gegebenenfalls mit 

sauberer, trockener Druckluft reinigen, sofern verfügbar.

•  Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen und einem milden 

Reinigungsmittel. Verwenden Sie keinesfalls benzin- oder alkoholhaltige oder andere scharfe 

Reinigungsmittel.

•  Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln.

563709_Manual.indd   22

06/09/2018   12:18

Содержание 563709

Страница 1: ...RANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 563709 FR Meuleused angle115mm 950W DE Winkelschleifer 950W 115mm ES Amoladoraangular115mm 950W IT Smerigliatriceangolare950W 115...

Страница 2: ...2 15 A B C D E F G H 4 5 6 7 8 12 1 13 2 3 9 10 11 14 563709_Manual indd 2 06 09 2018 12 18...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 18 Espa ol 26 Italiano 32 Nederlands 40 Polski 48 563709_Manual indd 3 06 09 2018 12 18...

Страница 4: ...king conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased levels of noise and vibration www osha europa eu provides information on sound and vibration levels in t...

Страница 5: ...ools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with...

Страница 6: ...he guard if the work angle or the position of the person operating the machine changes WARNING Always check for an expiry date of the grinding or cutting disc before use remove from tool if necessary...

Страница 7: ...ighten the Guard Securing Screw Fitting a grinding or cutting disc IMPORTANT Ensure the correct Cutting or Grinding Guard is installed 1 Install the Inner Flange 6 onto the Spindle 4 Note Ensure the I...

Страница 8: ...ce WARNING ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection maintenance or cleaning General inspection Regularly check that all the fixing screws are tight Inspect the supply...

Страница 9: ...he product will not extend the period of guarantee Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charge...

Страница 10: ...de l appareil Les niveaux sonores et vibratoires indiqu s dans la section Caract ristiques techniques du pr sent manuel sont d termin s en fonction de normes internationales Ces donn es Description de...

Страница 11: ...itifs destin s au raccord d quipements d extraction et de r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire...

Страница 12: ...en clats d Utilisez toujours des flasques de meule non endommag s qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choisie Des flasques de meule appropri s supportent la meule r d...

Страница 13: ...sation de tron onnage humide et avec le produit utilis Appliquez toujours le produit lorsque le disque est en rotation jamais l arr t car le d s quilibre peut engendrer la rupture du disque Pour arr t...

Страница 14: ...ngle sous charge r duira consid rablement la dur e de vie de la meuleuse 1 Pour d marrer l outil tenir la poign e arri re 6 et la poign e suppl mentaire 10 fermement 2 Appuyez sur le bouton de verroui...

Страница 15: ...onform ment aux r glementations nationales Ne jetez pas les outils lectriques batteries et autres d chets d quipements lectriques ou lectroniques DEEE avec les ordures m nag res Contactez les autorit...

Страница 16: ...La r paration ou le remplacement du produit ne prolongera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil...

Страница 17: ...Meuleuse d angle 115 mm 950 W 563709 17 silverlinetools com 563709_Manual indd 17 06 09 2018 12 18...

Страница 18: ...n des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssige Belastungsdauer und h ufigkeit Symbolerkl rung Auf dem Typenschild des Produkts sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichti...

Страница 19: ...keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden g...

Страница 20: ...iner Trennscheibe Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifk rper kann sie zerbrechen d Verwenden Sie immer unbesch digte Spa...

Страница 21: ...der Fall sein schalten Sie die Maschine sofort ab Entfernen Sie die Scheibe und untersuchen Sie sie Falls keine Besch digungen erkennbar sind montieren Sie die Scheibe erneut und unterziehen Sie sie...

Страница 22: ...3 Geben Sie zum Ausschalten der Maschine den Ein Ausschalter wieder frei Hinweis Der Sperrmechanismus greift bei Freigabe des Ein Ausschalters automatisch Dabei handelt es sich um einen Sicherheitsme...

Страница 23: ...gern Entsorgung Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronisch...

Страница 24: ...dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zu...

Страница 25: ...Winkelschleifer 950 W 115 mm 563709 25 silverlinetools com 563709_Manual indd 25 06 09 2018 12 18...

Страница 26: ...ieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales Una herramienta defectuosa mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibraci n Para m s informaci n sobre ruido y...

Страница 27: ...mente c Desenchufe siempre la herramienta o retire la bater a antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar la herramienta Estas medidas de seguridad preventivas evitar n el arranq...

Страница 28: ...ando utilice un protector deber asegurase de que el cepillo de alambre no entre en contacto con el protector Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su di metro por efecto de la presi n de apl...

Страница 29: ...ajuste el protector en la posici n requerida 4 Apriete el tornillo de sujeci n del protector Montaje de un disco de corte desbaste IMPORTANTE Aseg rese de instalar la protecci n adecuada despendiendo...

Страница 30: ...elementos de fijaci n est n bien apretados Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse Inspeccione el cable de alimentaci n antes de utilizar esta herramienta y aseg rese de que no est da ado Las...

Страница 31: ...realizadas por Silverline Tools o por un servicio t cnico autorizado La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si la aver a est cubierta por la garant a la herramie...

Страница 32: ...uto in cattive condizioni montato in modo errato o utilizzato in maniera impropria pu essere causa di un aumento dei livelli sonori e delle vibrazioni www osha europa eu fornisce informazioni sui live...

Страница 33: ...sione difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediatamente c Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione sostituire gli accessori o riporre gli att...

Страница 34: ...ivo spegnere il dispositivo e tenerlo fermo fino a che il disco non si sia fermato completamente Non cercare mai di estrarre il disco dal taglio mentre ancora in movimento in caso contrario si potrebb...

Страница 35: ...quido venga assorbito dalla ruota stessa Surriscaldamento della smerigliatrice angolare NB Le smerigliatrici sono progettate per lavorare sotto carico Se il motore si raffredda in fretta l usura e il...

Страница 36: ...omporta in una rimozione del materiale pi efficace ma potrebbe provocare l usura prematura della mola e aumentare l usura della macchina Taglio ATTENZIONE Assicurarsi sempre del fatto che a seconda de...

Страница 37: ...ecchiature elettriche ed elettroniche RAEE con i rifiuti domestici Contattare l autorit locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili elettrici Problema Pos...

Страница 38: ...iscrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La ripara...

Страница 39: ...Smerigliatrice angolare 950 W 115 mm 563709 39 silverlinetools com 563709_Manual indd 39 06 09 2018 12 18...

Страница 40: ...gsniveaus www osha europa eu biedt informatie met betrekking tot geluids en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige gebruikers van machines Beschrijving symbolen Op het...

Страница 41: ...gereedschap dat niet bediend kan worden met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden c Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast toebehoren verwisselt of het el...

Страница 42: ...ijschijf vergroot de slijtage en de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van het slijpaccessoires b Mijd de omgeving voor en achter de ronddra...

Страница 43: ...ruiksdoel Haakse slijpmachine met 115 mm schijven voor het uitvoeren van licht tot middel zwaar slijpwerk op metaal en andere geschikte materialen Te gebruiken voor het snijden van verschillende mater...

Страница 44: ...dat dit de schijf in de snede zou kunnen laten vastlopen waardoor ze breekt WAARSCHUWING Oefen niet te veel druk uit op de machine tijdens het snijden Het uitoefenen van een grotere druk leidt niet to...

Страница 45: ...vermatig en of is niet centraal bevestigd Versleten snij slijpschijf Schakel de machine uit verwijder de schijf en vervang deze als beschreven in Het bevestigen van een slijp of snijschijf Vervormde s...

Страница 46: ...en worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen...

Страница 47: ...950 W haakse slijpmachine 115 mm 563709 47 silverlinetools com 563709_Manual indd 47 06 09 2018 12 18...

Страница 48: ...dzynarodowymi normami Warto ci te reprezentuj korzystanie z urz dzenia w normalnych warunkach roboczych Niedba a konserwacja nieprawid owy monta lub nieprawid owe u ytkowanie urz dzenia mog spowodowa...

Страница 49: ...danie lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawno ci b Nie nale y u ywa urz dzenia je li nie mo na go w czy lub wy czy za pomoc odpowiedniego prze cznika Urz dzenia kt re nie mog by kontrolowane...

Страница 50: ...przyczyn nale y wy czy elektronarz dzie trzymaj c do momentu ca kowitego zatrzymania si tarczy Nigdy nie nale y pr bowa zdejmowa tarcz kiedy znajduje si w ruchu w przeciwnym razie mo e doj do odrzutu...

Страница 51: ...o 115 mm tarcz nadaje si do szlifowania o rednim obci eniu Nadaje si r wnie do pracy z szczotkami drucianymi oraz ci cia jedynie przy zamontowaniu kompatybilnej os ony Rozpakowanie narz dzia Ostro nie...

Страница 52: ...narz dzia tarczy mo na u ywa do momentu w kt rym zetrze si ona do 25 pierwotnej rednicy U ywanie szczotki drucianej lub szczotki tarczowej Nale y zawsze sprawdzi czy pr dko na biegu ja owym szlifierk...

Страница 53: ...mo rodkowo Zbytnio zu yta tarcza do ci cia szlifowania Wy czy szlifierk zdj i wymieni tarcz zgodnie z instrukcj w punkcie Monta tarczy do szlifowania lub ci cia Zniekszta cona tarcza do ci cia szlifow...

Страница 54: ...kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Napraw produktu w okresie gwarancji je li zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools...

Страница 55: ...Szlifierka k towa 950 W 115 mm 563709 55 silverlinetools com Gwarancja narz dzi Silverline 563709_Manual indd 55 06 09 2018 12 18...

Страница 56: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Отзывы: