background image

Zwijak węża do sprężonego powietrza

317338

31

silverlinetools.com

Zagrożenia w miejscu pracy

a)  Poślizgnięcia, potknięcia oraz upadki stanowią główną przyczynę obrażeń w miejscu 

pracy.

 Uważaj na śliskie powierzchnie oraz zagrożenia potknięciem spowodowane przez przewody 

i wężyki.

b)  Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w środowiskach potencjalnie wybuchowych 

oraz nie posiada izolacji umożliwiającej kontakt ze źródłem zasilania.

Zagrożenia związane z pyłem i zanieczyszczeniami

a)  Pyły i zanieczyszczenia emitowane przez niniejsze urządzenie mogą przyczynić się do 

wystąpienia problemów zdrowotnych (np. raka, wad wrodzonych, astmy i/lub zapalenia 

skóry). 

Kluczowym jest przeprowadzenie oceny ryzyka oraz zastosowanie odpowiedniej kontroli 

tych zagrożeń.

b)  Ocena ryzyka powinna brać pod uwagę pył produkowany przez niniejsze urządzenie oraz 

możliwość wzbijania pyłu

c)  Należy kierować wydechem w taki sposób, aby zminimalizować wzbijanie pyłu w 

zakurzonym otoczeniu.

d)  W przypadku wydzielania oparów lub pyłu, priorytetem powinna być ich kontrola w 

punkcie emisji.

e)  Wybieraj, konserwuj oraz wymieniaj materiały/narzędzia zgodnie z zaleceniami w 

instrukcji obsługi, dzięki czemu zapobiegniesz niepotrzebnemu wzrostowi ilości pyłu lub 

zanieczyszczeń.

f)  Należy stosować środki ochrony dróg oddechowych zgodnie z zaleceniami pracodawcy 

oraz zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony pracy i zdrowia.

Szczególne zasady bezpieczeństwa

Dodatkowe zasady bezpieczeństwa przy pracy z 

urządzeniami pneumatycznymi

Sprzężone powietrze może powodować poważne obrażenia:
•  Zawsze odłącz dopływ powietrza, wąż ze sprężonym powietrzem oraz urządzenie od dopływu 

powietrza, jeżeli z nich nie korzystasz, przed wymianą akcesorii lub podczas dokonywania napraw.

•  Nigdy nie kieruj strumienia powietrza do siebie lub w kierunku kogokolwiek innego
•  Latające luzem węże mogą powodować poważne obrażenia. Należy zawsze sprawdzić wężyk i 

mocowania pod względem wszelkich uszkodzeń oraz luzów

•  W przypadku użycia złączy skręcanych, należy zastosować zawleczki, a wąż zabezpieczyć za 

pomocą kabli bezpieczeństwa na wypadek awarii złączy

•  Nie należy przekraczać maksymalnego ciśnienia powietrza podanego na urządzeniu
•  Narzędzia nie należy nosić za przewód elastyczny sprężonego powietrza

1 Wąż zasilający
2 Gumowy ogranicznik 
3 Europejska szybkozłączka wewnętrzna
4 Europejska szybkozłączka zewnętrzna
5 Gumowa osłonka
6 Wąż odprowadzający
7 Łącznik jednorozporowy
8 Klips zabezpieczający
9 Przycisk zwalniający

10 Uchwyt do montażu ściennego i sufitowego
11 Otwór mocujący
12 Obudowa
13 Szpula
14 Spust klipsa zabezpieczającego
15 Trzpień zabezpieczający naprężenie szpuli

Przedstawienie produktu

Zastosowanie zgodne z 

przeznaczeniem

Zwijak węża 9 m przeznaczony do garażu lub warsztatu posiadający uchwyt do montażu ściennego 

lub sufitowego. Przeznaczony do użytku wraz z kompatybilnymi narzędziami pneumatycznymi.

Rozpakowanie narzędzia

•  Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami.
•  Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje 

pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem 

korzystania z narzędzia.

Przygotowanie do eksploatacji

 

OSTRZEŻENIE

: Zawsze odłącz wąż ze sprężonym powietrzem od dopływu powietrza przed 

konserwacją lub podczas dokonywania napraw.

 

OSTRZEŻENIE

: Zwolnij zabezpieczenie szpuli przed zdjęciem obudowy zwijacza (12).

 

OSTRZEŻENIE

: NIE WOLNO zdejmować żadnych mechanizmów zabezpieczających 

zamontowanych w urządzeniu.

Montaż

Montaż uchwytu:

•  Uchwyt (10) przeznaczony jest do montażu ściennego i sufitowego (Rys. I)
1.  Zdejmij obudowę (12) z uchwytu poprzez uniesienie spustu klipsa zabezpieczającego (14) oraz 

przesunięcie klipsa zabezpieczającego (8) (Rys. II), następnie naciśnij przycisk zwalniający (9) i 

zdejmij uchwyt z obudowy (Rys. III)

2.  Wybierz, czy uchwyt ma być montowany na ścianie czy suficie.
3.  Ustaw uchwyt w miejscu, w którym ma zostać zamontowany
4.  Używając otworów mocujących (11) jako wzorca (Rys. IV), oznacz otwory za pomocą ołówka lub 

kredy (nie w zestawie) w celu zamontowania łączników (7)

5.  Nawierc otwory 2 x 10 mm za pomocą 10 mm wiertła (nie w zestawie) na głębokość co najmniej 

40 mm (Rys. V)

 

OSTRZEŻENIE

: Należy zawsze sprawdzić ścianę pod kątem rur i przewodów elektrycznych za 

pomocą wykrywacza przed przystąpieniem do wiercenia.

Uwaga

: Należy upewnić się, że podczas wiercenia używamy odpowiedniego rodzaju wiertła do 

rodzaju materiału, w którym wiercimy.
6.  Zamontuj wkręty w otworach (Rys. VI)

Uwaga

: Wkręty mogą wymagać wbicia za pomocą młotka (nie w zestawie). Nie należy powiększac 

otworów w celu włożenia wkrętu.
7.  Odkręć i wyjmij śrube oraz podkładki z wkręta (rys. VII)
8.  Umieść uchwyt na miejscu i przykręc do ściany za pomocą Śrub wkręta.
9.  Zamocuj obudowę do uchwytu w porządku odwrotnym do procedury demontażu upewniając się, 

że klips zabezpieczający (8) znajduje się w pozycji zablokowanej (Rys. VIII)

Regulacja długości węża

•  Gumowy ogranicznik (2) powinien być regulowany jedynie poprzez przemieszczanie w kierunku 

obudowy zwijacza, a nie na zewnątrz w kierunku końca węża odprowadzającego (6) (Rys. IX)

•  Przy przesunięciu ogranicznika o jeden metr, należy zmniejszyć naprężenie szpuli poprzez 

dokonanie pełnego obrotu (patrz ‘Regulacja naprężenia szpuli’)

•  W celu skrócenia długości węża odprowadzającego, wyreguluj położenie gumowego 

ogranicznika, a następnie przytnij wąż na żądaną długość

•  Upewnij się, że długość węża za gumowym ogranicznikiem mieści się między 0,1-1,99 m (Rys. X)

Obsługa

Rozwijanie węża

•  Wyciągnij pożądaną długość węża, a następnie powoli wsuń aż do zablokowania (Rys. XI)

Zwijanie węża

OSTRZEŻENIE

: NIE NALEŻY puszczać węża podczas zwijania gdyż może to doprowadzić do 

obrażeń operatora lub uszkodzenia bębna.
•  Aby zwinąć wąż należy go pociągnąć w celu zwolnienia mechanizmu blokującego a następnie 

pozwól na zwinięcie się węża (Rys. XII)

317338_Manual.indd   31

11/12/2017   12:11

Содержание 317338

Страница 1: ...GARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 317338 FR Enrouleurdetuyaupneumatique DE Druckluftschlauchtrommel ES Carreteconmangueraneum tica IT Avvolgituboautomaticopertub...

Страница 2: ...2 12 1 2 4 5 6 7 3 11 10 14 8 9 15 13 317338_Manual indd 2 11 12 2017 12 11...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 10mm 10mm Fig I Fig III Fig V Fig VI Fig VII Fig IV Fig II 317338_Manual indd 3 11 12 2017 12 11...

Страница 4: ...4 Fig VIII Fig IX Fig XI Fig XIII Fig XIV Fig XV Fig XII Fig X 317338_Manual indd 4 11 12 2017 12 11...

Страница 5: ...silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 10 Deutsch 14 Espa ol 18 Italiano 22 Nederlands 26 Polski 30 317338_Manual indd 5 11 12 2017 12 11...

Страница 6: ...een given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the device Projectile Hazard...

Страница 7: ...wall mounted Fig I 1 Remove the Reel Housing 12 from the Bracket by lifting the Securing Clip Release 14 and sliding the Bracket Securing Clips 8 Fig II Then press the Bracket Release Buttons 9 and sl...

Страница 8: ...rechecking the tension 5 When the desired tension is achieved align the hole in the Axle with the Reel Housing and insert the Spring Tension Safety Pin Fig XV 6 The spanner can now safely be removed 7...

Страница 9: ...ect unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee De...

Страница 10: ...norme ISO 11148 sont bien lisibles Il est de la responsabilit de l employeur l utilisateur de contacter le fabricant pour obtenir une plaque signal tique de remplacement si n cessaire AVERTISSEMENT C...

Страница 11: ...D branchez toujours le tuyau de la source d air comprim avant d effectuer tout travail d entretien ou de r paration sur ce produit AVERTISSEMENT Neutralisez la tension du ressort avant de d sassemble...

Страница 12: ...rque NE PAS faire tourner l axe plus d un tour complet sans rev rifier la tension 5 Une fois la tension voulue tablie alignez le trou de l axe avec le d vidoir et r introduisez la goupille de s curit...

Страница 13: ...r paration agr s La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r parat...

Страница 14: ...der Schlauchtrommel sowie die bei dessen Verwendung auftretenden Kr fte handhaben zu k nnen d Halten Sie die Schlauchtrommel vorschriftsm ig Seien Sie jederzeit bereit pl tzliches Ausschlagen abzufang...

Страница 15: ...sprechend kompatiblen Druckluftwerkzeugen Auspacken des Ger tes Packen Sie Ihren Artikel vorsichtig aus und berpr fen Sie ihn Machen Sie sich vollst ndig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen...

Страница 16: ...eparaturen m ssen unter Verwendung von Original Ersatzteilen von einer zugelassenen Silverline Vertragswerkstatt ausgef hrt werden Federspannung ndern WARNUNG Lassen Sie beim ndern der Federspannung g...

Страница 17: ...den von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unse...

Страница 18: ...as regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles En el caso de estar da ada el usuario empleado deber ponerse en contacto c...

Страница 19: ...a herramienta disponibles en su distribuidor Silverline Las piezas de repuesto pueden obtenerse a trav s de www toolsparesonline com Mantenimiento ADVERTENCIA Compruebe el estado de la manguera el car...

Страница 20: ...uelle tensor en ambos extremos para fijarlo de forma segura Lubricaci n Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Limpieza Mantenga la herramienta siempre limpia La suciedad y el pol...

Страница 21: ...osamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por...

Страница 22: ...ibili L utente dovrebbe contattare il produttore per procurarsi targhette sostitutive se necessario ATTENZIONE Questo apparecchio non destinato all uso da parte di persone inclusi i bambini con capaci...

Страница 23: ...vo ATTENZIONE Allentare la tensione della molla prima di smontare l alloggiamento dell avvolgitubo 12 ATTENZIONE NON rimuovere alcun dispositivo di sicurezza montato sull avvolgitubo Montaggio Montagg...

Страница 24: ...tensione Fig XV 6 La chiave pu ora essere rimossa 7 Assicurare il perno di sicurezza molla di tensione in posizione piegandone leggermente le estremit Lubrificazione Lubrificare tutte le parti in mov...

Страница 25: ...tare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline T...

Страница 26: ...schikbaar e Neem een evenwichtige en uitgebalanceerde lichaamspositie in en zorg ervoor dat u stevig staat f Laat de start stopknop los indien de voeding onderbroken wordt g Maak enkel gebruik van sme...

Страница 27: ...vervolgens de slang af op de gewenste lengte Zorg ervoor dat de lengte van de slang voorbij de rubberen stop gelegen is tussen 0 1 en 1 88 m Fig X Werking Uittrekken van de slang Trek de slang uit to...

Страница 28: ...n wijzerzin om de spanning op te drijven b in tegenwijzerzin om de spanning te reduceren Opmerking Roteer de as NIET MEER dan een volledige slag zonder de spanning opnieuw te controleren 5 Wanneer de...

Страница 29: ...ci le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door midde...

Страница 30: ...li uleg o ono uszkodzeniu f Nale y dokonywa okresowej kontroli narz dzi i urz dze pneumatycznych w celu upewnienia si e oznaczenia b d ce wymogiem ISO 11148 s czytelnie umieszczone na narz dziu lub ur...

Страница 31: ...u ytku wraz z kompatybilnymi narz dziami pneumatycznymi Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd narz dzie Zapoznaj si ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami Upewnij si e narz dzie zawiera w...

Страница 32: ...Y obraca szpuli o wi cej ni jeden obr t bez sprawdzenia napr enia 5 Po uzyskaniu po danego napr enia wyr wnaj otw r w szpuli z obudow i w trzpie zabezpieczaj cy Rys XV 6 Mo na teraz bezpiecznie zdj k...

Страница 33: ...as Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie prze...

Страница 34: ...34 Notes 317338_Manual indd 34 11 12 2017 12 11...

Страница 35: ...35 silverlinetools com Notes 317338_Manual indd 35 11 12 2017 12 11...

Страница 36: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Отзывы: