background image

ES

18

Traducción del manual original

Abreviaturas de términos técnicos

Descripción de los símbolos

Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. 

Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

Lleve protección auditiva

Lleve protección ocular

Lleve protección respiratoria

Lleve un casco de seguridad

Lleve guantes de seguridad

Lea el manual de instrucciones

¡No utilizar con bombonas de gas comprimido!

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

Protección medioambiental  

No deseche las herramientas neumáticas junto con la basura convencional. 

Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser 

desechadas en puntos de reciclaje adecuados. 

Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos 

si necesita más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas 

correctamente.

Introducción

Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información 

necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para 

obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual 

a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y 

entendido correctamente.

  

 

 

  Presión de trabajo máxima:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 bar/232 psi
  Temperatura de trabajo:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20° C a +60° C
 Conector:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conector rápido europeo
  Longitud de la manguera:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 m
  Diámetro interior de la manguera:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 mm
  Diámetro exterior de la manguera:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mm
  Material de la manguera:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PVC
  Tamaño del taco metálico:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M8 x 40 mm, taco 10 mm (De.)
  Dimensiones (L x Anx A): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 x 340 x 175 mm
 Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,8 kg

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los 

productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

Características técnicas

psi

Libra por pulgada cuadrada

cfm

Pies cúbicos por minuto

Ø

Diámetro

BSP

British Standard Pipe (rosca)

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad para mangueras 

neumáticas

a)  Lea siempre las instrucciones de seguridad y todas las indicaciones antes de instalar, 

utilizar, cambiar accesorios o realizar tareas de mantenimiento en esta manguera. 

NO 

respetar estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.

b)  Esta manguera debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas 

cualificadas.

c)  No modifique nunca esta manguera. 

Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la 

seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales.

d)  No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.
e)  No utilice esta manguera si está dañada.
f)  Las mangueras deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las 

marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles. 

En el 

caso de estar dañada, el usuario/empleado deberá ponerse en contacto con el fabricante para su 

sustitución.

 

ADVERTENCIA

: Esta manguera no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas 

discapacitadas salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la 

seguridad durante el uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para que no jueguen con 

esta manguera.

Riesgos de partículas proyectadas

a)  Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden 

proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.

b)  Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta manguera. 

El 

grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.

c)  Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.
d)  Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a su alrededor.
e)  Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.

Riesgos de atrapamiento

a)  Llevar ropa holgada, joyas, corbatas, guantes y llevar el cabello suelto puede provocar 

ahogo y desgarros. 

Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido y los 

guantes alejados de la manguera.

Peligros y riesgos operativos

a)  El uso de esta manguera puede exponer las manos de los usuarios a riesgos, incluidos 

cortes abrasiones y quemaduras.

b)  Lleve siempre guantes de protección.
c)  Los usuarios deben de estar físicamente capacitados para manejar esta herramienta.
d)  Utilice siempre ambas manos para sujetar la herramienta y evitar la pérdida de control. 

Esté siempre atento para controlar la herramienta ante movimientos inesperados.

e)  Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.
f)  Suelte el interruptor de funcionamiento en caso de corte de suministro eléctrico.
g)  Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.
h)  Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.
i)  Evite siempre el contacto con las piezas móviles para evitar cortarse o engancharse.
j)  Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de 

plástico o materiales no conductores.

Peligros relativos a los accesorios

a)  Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de cada uso, estos pueden 

estar calientes o extremadamente afilados.

b)  Utilice sólo piezas y accesorios recomendados por el fabricante de su herramienta.

Área de trabajo

a)  Tenga cuidado con las superficies resbaladizas para no resbalarse. Tenga especialmente 

cuidado en no tropezar con las mangueras hidráulicas. 

Los resbalones, tropezones y caídas 

son las principales causas de lesiones en el trabajo.

b)  Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas 

contra contacto eléctrico.

317338_Manual.indd   18

11/12/2017   12:11

Содержание 317338

Страница 1: ...GARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 317338 FR Enrouleurdetuyaupneumatique DE Druckluftschlauchtrommel ES Carreteconmangueraneum tica IT Avvolgituboautomaticopertub...

Страница 2: ...2 12 1 2 4 5 6 7 3 11 10 14 8 9 15 13 317338_Manual indd 2 11 12 2017 12 11...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 10mm 10mm Fig I Fig III Fig V Fig VI Fig VII Fig IV Fig II 317338_Manual indd 3 11 12 2017 12 11...

Страница 4: ...4 Fig VIII Fig IX Fig XI Fig XIII Fig XIV Fig XV Fig XII Fig X 317338_Manual indd 4 11 12 2017 12 11...

Страница 5: ...silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 10 Deutsch 14 Espa ol 18 Italiano 22 Nederlands 26 Polski 30 317338_Manual indd 5 11 12 2017 12 11...

Страница 6: ...een given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the device Projectile Hazard...

Страница 7: ...wall mounted Fig I 1 Remove the Reel Housing 12 from the Bracket by lifting the Securing Clip Release 14 and sliding the Bracket Securing Clips 8 Fig II Then press the Bracket Release Buttons 9 and sl...

Страница 8: ...rechecking the tension 5 When the desired tension is achieved align the hole in the Axle with the Reel Housing and insert the Spring Tension Safety Pin Fig XV 6 The spanner can now safely be removed 7...

Страница 9: ...ect unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee De...

Страница 10: ...norme ISO 11148 sont bien lisibles Il est de la responsabilit de l employeur l utilisateur de contacter le fabricant pour obtenir une plaque signal tique de remplacement si n cessaire AVERTISSEMENT C...

Страница 11: ...D branchez toujours le tuyau de la source d air comprim avant d effectuer tout travail d entretien ou de r paration sur ce produit AVERTISSEMENT Neutralisez la tension du ressort avant de d sassemble...

Страница 12: ...rque NE PAS faire tourner l axe plus d un tour complet sans rev rifier la tension 5 Une fois la tension voulue tablie alignez le trou de l axe avec le d vidoir et r introduisez la goupille de s curit...

Страница 13: ...r paration agr s La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r parat...

Страница 14: ...der Schlauchtrommel sowie die bei dessen Verwendung auftretenden Kr fte handhaben zu k nnen d Halten Sie die Schlauchtrommel vorschriftsm ig Seien Sie jederzeit bereit pl tzliches Ausschlagen abzufang...

Страница 15: ...sprechend kompatiblen Druckluftwerkzeugen Auspacken des Ger tes Packen Sie Ihren Artikel vorsichtig aus und berpr fen Sie ihn Machen Sie sich vollst ndig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen...

Страница 16: ...eparaturen m ssen unter Verwendung von Original Ersatzteilen von einer zugelassenen Silverline Vertragswerkstatt ausgef hrt werden Federspannung ndern WARNUNG Lassen Sie beim ndern der Federspannung g...

Страница 17: ...den von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unse...

Страница 18: ...as regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles En el caso de estar da ada el usuario empleado deber ponerse en contacto c...

Страница 19: ...a herramienta disponibles en su distribuidor Silverline Las piezas de repuesto pueden obtenerse a trav s de www toolsparesonline com Mantenimiento ADVERTENCIA Compruebe el estado de la manguera el car...

Страница 20: ...uelle tensor en ambos extremos para fijarlo de forma segura Lubricaci n Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Limpieza Mantenga la herramienta siempre limpia La suciedad y el pol...

Страница 21: ...osamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por...

Страница 22: ...ibili L utente dovrebbe contattare il produttore per procurarsi targhette sostitutive se necessario ATTENZIONE Questo apparecchio non destinato all uso da parte di persone inclusi i bambini con capaci...

Страница 23: ...vo ATTENZIONE Allentare la tensione della molla prima di smontare l alloggiamento dell avvolgitubo 12 ATTENZIONE NON rimuovere alcun dispositivo di sicurezza montato sull avvolgitubo Montaggio Montagg...

Страница 24: ...tensione Fig XV 6 La chiave pu ora essere rimossa 7 Assicurare il perno di sicurezza molla di tensione in posizione piegandone leggermente le estremit Lubrificazione Lubrificare tutte le parti in mov...

Страница 25: ...tare danni o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline T...

Страница 26: ...schikbaar e Neem een evenwichtige en uitgebalanceerde lichaamspositie in en zorg ervoor dat u stevig staat f Laat de start stopknop los indien de voeding onderbroken wordt g Maak enkel gebruik van sme...

Страница 27: ...vervolgens de slang af op de gewenste lengte Zorg ervoor dat de lengte van de slang voorbij de rubberen stop gelegen is tussen 0 1 en 1 88 m Fig X Werking Uittrekken van de slang Trek de slang uit to...

Страница 28: ...n wijzerzin om de spanning op te drijven b in tegenwijzerzin om de spanning te reduceren Opmerking Roteer de as NIET MEER dan een volledige slag zonder de spanning opnieuw te controleren 5 Wanneer de...

Страница 29: ...ci le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door midde...

Страница 30: ...li uleg o ono uszkodzeniu f Nale y dokonywa okresowej kontroli narz dzi i urz dze pneumatycznych w celu upewnienia si e oznaczenia b d ce wymogiem ISO 11148 s czytelnie umieszczone na narz dziu lub ur...

Страница 31: ...u ytku wraz z kompatybilnymi narz dziami pneumatycznymi Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd narz dzie Zapoznaj si ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami Upewnij si e narz dzie zawiera w...

Страница 32: ...Y obraca szpuli o wi cej ni jeden obr t bez sprawdzenia napr enia 5 Po uzyskaniu po danego napr enia wyr wnaj otw r w szpuli z obudow i w trzpie zabezpieczaj cy Rys XV 6 Mo na teraz bezpiecznie zdj k...

Страница 33: ...as Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie prze...

Страница 34: ...34 Notes 317338_Manual indd 34 11 12 2017 12 11...

Страница 35: ...35 silverlinetools com Notes 317338_Manual indd 35 11 12 2017 12 11...

Страница 36: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Отзывы: